~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ja/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/liboktetakasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.1.42 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-0bin2mvse9yz0j0i
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okteta\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 04:20+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 05:34+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:21-0700\n"
14
14
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
15
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
16
 
"Language: ja\n"
17
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Language: ja\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
164
164
#, fuzzy
165
165
#| msgid "Value coding:"
166
166
msgctxt ""
167
 
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-"
168
 
"base-32."
 
167
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-"
 
168
"32."
169
169
msgid "Encoding:"
170
170
msgstr "基数:"
171
171
 
464
464
msgid "<no name specified>"
465
465
msgstr ""
466
466
 
467
 
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
468
 
msgctxt "data type in C/C++"
469
 
msgid "struct"
470
 
msgstr "struct"
471
 
 
472
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:58
473
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
474
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:155
475
 
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232
476
 
#, kde-format
477
 
msgid "1 byte"
478
 
msgid_plural "%1 bytes"
479
 
msgstr[0] ""
480
 
msgstr[1] ""
481
 
 
482
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
483
 
#, kde-format
484
 
msgid "1 bit"
485
 
msgid_plural "%1 bits"
486
 
msgstr[0] "1 ビット"
487
 
msgstr[1] "%1 ビット"
488
 
 
489
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
490
 
#, kde-format
491
 
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
492
 
msgid "%1 %2"
493
 
msgstr "%1 %2"
494
 
 
495
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198
496
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:289
497
 
#, kde-format
498
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
499
 
msgid "Validation failed: \"%1\""
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204
503
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:295
504
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
505
 
msgid "Validation failed."
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:206
509
 
#, kde-format
510
 
msgid ""
511
 
"Name: %1\n"
512
 
"Value: %2\n"
513
 
"\n"
514
 
"Type: %3\n"
515
 
"Size: %4\n"
516
 
"\n"
517
 
"%5"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
521
 
#, kde-format
522
 
msgid ""
523
 
"Name: %1\n"
524
 
"Value: %2\n"
525
 
"\n"
526
 
"Type: %3\n"
527
 
"Size: %4"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:33
531
 
msgid "Empty array"
532
 
msgstr "空の配列"
533
 
 
534
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
535
 
#, kde-format
536
 
msgctxt "array type then length"
537
 
msgid "%1[%2]"
538
 
msgstr "%1[%2]"
539
 
 
540
 
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:42
541
 
#, kde-format
542
 
msgctxt "subelem type then array name and length"
543
 
msgid "%1[%2] (%3)"
544
 
msgstr "%1[%2] (%3)"
545
 
 
546
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:61
547
 
#, fuzzy, kde-format
548
 
#| msgctxt "@item description of bookmark"
549
 
#| msgid "%1: %2"
550
 
msgid "%1 (%2)"
551
 
msgstr "%1: %2"
552
 
 
553
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:64
554
 
#, kde-format
555
 
msgid "%1 (value not in enum)"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:72
559
 
#, kde-format
560
 
msgid "enum (%1)"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358
564
 
msgid "End of file reached prematurely"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
568
 
msgid "UTF16-LE char"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
572
 
msgid "UTF16-BE char"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
576
 
msgid "UTF16-LE string"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
580
 
msgid "UTF16-BE string"
581
 
msgstr ""
582
 
 
 
467
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
 
468
msgid "UTF32-LE char"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
 
472
msgid "UTF32-BE char"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
 
476
msgid "UTF32-LE string"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
 
480
msgid "UTF32-BE string"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
583
484
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68
584
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
585
485
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67
586
486
#, fuzzy, kde-format
587
487
#| msgid "Value coding:"
588
488
msgid "Value too big: 0x%1"
589
489
msgstr "基数:"
590
490
 
 
491
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
591
492
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73
592
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
593
493
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72
594
494
#, fuzzy, kde-format
595
495
#| msgctxt "@item description of bookmark"
597
497
msgid "%1 (U+%1)"
598
498
msgstr "%1: %2"
599
499
 
 
500
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
600
501
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
601
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
602
502
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
603
503
#, fuzzy, kde-format
604
504
#| msgctxt "@item description of bookmark"
606
506
msgid "%1 (U+%2)"
607
507
msgstr "%1: %2"
608
508
 
 
509
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358
 
510
msgid "End of file reached prematurely"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
 
514
msgid "UTF16-LE char"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
 
518
msgid "UTF16-BE char"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
 
522
msgid "UTF16-LE string"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
 
526
msgid "UTF16-BE string"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
 
530
#, fuzzy
 
531
#| msgctxt "Data type"
 
532
#| msgid "char"
 
533
msgid "UTF8 char"
 
534
msgstr "char"
 
535
 
 
536
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
 
537
#, fuzzy
 
538
#| msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
 
539
#| msgid "String"
 
540
msgid "UTF8 string"
 
541
msgstr "文字列"
 
542
 
609
543
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158
610
544
#, kde-format
611
545
msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
622
556
msgid "ASCII string"
623
557
msgstr "文字列"
624
558
 
625
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
626
 
msgid "UTF32-LE char"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
630
 
msgid "UTF32-BE char"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
634
 
msgid "UTF32-LE string"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
638
 
msgid "UTF32-BE string"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
642
 
#, fuzzy
643
 
#| msgctxt "Data type"
644
 
#| msgid "char"
645
 
msgid "UTF8 char"
646
 
msgstr "char"
647
 
 
648
 
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
649
 
#, fuzzy
650
 
#| msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
651
 
#| msgid "String"
652
 
msgid "UTF8 string"
653
 
msgstr "文字列"
654
 
 
655
559
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147
656
560
msgid "Latin1 char"
657
561
msgstr ""
823
727
msgid "unsigned short"
824
728
msgstr "符号なし short"
825
729
 
826
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
 
730
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
827
731
msgctxt "data type in C/C++"
828
 
msgid "union"
829
 
msgstr "union"
 
732
msgid "struct"
 
733
msgstr "struct"
 
734
 
 
735
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:33
 
736
msgid "Empty array"
 
737
msgstr "空の配列"
 
738
 
 
739
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
 
740
#, kde-format
 
741
msgctxt "array type then length"
 
742
msgid "%1[%2]"
 
743
msgstr "%1[%2]"
 
744
 
 
745
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:42
 
746
#, kde-format
 
747
msgctxt "subelem type then array name and length"
 
748
msgid "%1[%2] (%3)"
 
749
msgstr "%1[%2] (%3)"
 
750
 
 
751
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:61
 
752
#, fuzzy, kde-format
 
753
#| msgctxt "@item description of bookmark"
 
754
#| msgid "%1: %2"
 
755
msgid "%1 (%2)"
 
756
msgstr "%1: %2"
 
757
 
 
758
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:64
 
759
#, kde-format
 
760
msgid "%1 (value not in enum)"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:72
 
764
#, kde-format
 
765
msgid "enum (%1)"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:58
 
769
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
 
770
#: controllers/view/info/infoview.cpp:155
 
771
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232
 
772
#, kde-format
 
773
msgid "1 byte"
 
774
msgid_plural "%1 bytes"
 
775
msgstr[0] ""
 
776
msgstr[1] ""
 
777
 
 
778
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
 
779
#, kde-format
 
780
msgid "1 bit"
 
781
msgid_plural "%1 bits"
 
782
msgstr[0] "1 ビット"
 
783
msgstr[1] "%1 ビット"
 
784
 
 
785
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
 
786
#, kde-format
 
787
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
 
788
msgid "%1 %2"
 
789
msgstr "%1 %2"
 
790
 
 
791
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198
 
792
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:289
 
793
#, kde-format
 
794
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
795
msgid "Validation failed: \"%1\""
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204
 
799
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:295
 
800
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
801
msgid "Validation failed."
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:206
 
805
#, kde-format
 
806
msgid ""
 
807
"Name: %1\n"
 
808
"Value: %2\n"
 
809
"\n"
 
810
"Type: %3\n"
 
811
"Size: %4\n"
 
812
"\n"
 
813
"%5"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
 
817
#, kde-format
 
818
msgid ""
 
819
"Name: %1\n"
 
820
"Value: %2\n"
 
821
"\n"
 
822
"Type: %3\n"
 
823
"Size: %4"
 
824
msgstr ""
830
825
 
831
826
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:297
832
827
#, kde-format
866
861
msgstr[0] ""
867
862
msgstr[1] ""
868
863
 
 
864
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
 
865
msgctxt "data type in C/C++"
 
866
msgid "union"
 
867
msgstr "union"
 
868
 
869
869
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
870
870
#, fuzzy
871
871
#| msgctxt "@option:check"
1135
1135
msgstr "フィルタに使用する演算を選択します。"
1136
1136
 
1137
1137
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
 
1138
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102
1138
1139
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
1139
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102
1140
1140
msgctxt "@title:group"
1141
1141
msgid "Parameters"
1142
1142
msgstr "パラメータ"
1416
1416
msgid "Character"
1417
1417
msgstr "文字"
1418
1418
 
 
1419
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
 
1420
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
 
1421
msgctxt "@title:window"
 
1422
msgid "Statistics"
 
1423
msgstr "統計"
 
1424
 
1419
1425
#: controllers/view/info/infoview.cpp:56
1420
1426
msgctxt "@label size of selected bytes"
1421
1427
msgid "Size:"
1457
1463
"<interface>更新</interface>ボタンを押すと、バイトの出現頻度の情報が更新されま"
1458
1464
"す。"
1459
1465
 
1460
 
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
1461
 
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
1462
 
msgctxt "@title:window"
1463
 
msgid "Statistics"
1464
 
msgstr "統計"
1465
 
 
1466
1466
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
1467
1467
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
1468
1468
msgid "Set Overwrite Mode"
1557
1557
msgid "Select"
1558
1558
msgstr "選択"
1559
1559
 
 
1560
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
 
1561
msgctxt "@title:window"
 
1562
msgid "Charset Conversion"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
 
1566
msgctxt ""
 
1567
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
 
1568
msgid "From"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
 
1572
msgctxt ""
 
1573
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
 
1574
msgid "To"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
 
1578
msgctxt "@info:tooltip"
 
1579
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
 
1583
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1584
msgid ""
 
1585
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
 
1586
"charset."
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
 
1590
msgctxt "@info:tooltip"
 
1591
msgid "The charset the bytes are converted to."
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
 
1595
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1596
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
 
1600
msgctxt ""
 
1601
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
 
1602
msgid "Substitute missing:"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
 
1606
msgctxt "@info:tooltip"
 
1607
msgid ""
 
1608
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
 
1609
"the source charset is not part of the target charset."
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
 
1613
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1614
msgid ""
 
1615
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
 
1616
"in the source charset is not part of the target charset."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
 
1620
msgctxt ""
 
1621
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
 
1622
msgid "Substitute byte:"
 
1623
msgstr "差し替えバイト:"
 
1624
 
 
1625
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
 
1626
msgctxt "@info:tooltip"
 
1627
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
 
1631
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1632
msgid ""
 
1633
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
 
1637
#, fuzzy
 
1638
#| msgctxt "@title:column count of characters"
 
1639
#| msgid "Count"
 
1640
msgid "Con&vert"
 
1641
msgstr "文字数"
 
1642
 
 
1643
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
 
1644
msgctxt "@info:tooltip"
 
1645
msgid "Converts the bytes in the selected range."
 
1646
msgstr "選択範囲に含まれるバイトを変換。"
 
1647
 
 
1648
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
 
1649
#, fuzzy
 
1650
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
1651
#| msgid ""
 
1652
#| "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
 
1653
#| "selected above is executed on the document with the given options."
 
1654
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1655
msgid ""
 
1656
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
 
1657
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
 
1658
"in the selected target charset."
 
1659
msgstr ""
 
1660
"<interface>フィルタ</interface>ボタンを押すと、上で選択した演算が指定されたオ"
 
1661
"プションで文書に対して実行されます。"
 
1662
 
 
1663
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
 
1664
msgctxt "@info"
 
1665
msgid "No bytes converted."
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
 
1669
#, kde-format
 
1670
msgctxt "@info"
 
1671
msgid "1 byte converted."
 
1672
msgid_plural "%1 bytes converted."
 
1673
msgstr[0] ""
 
1674
msgstr[1] ""
 
1675
 
 
1676
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
 
1677
msgctxt "@info"
 
1678
msgid "No bytes substituted."
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
 
1682
#, kde-format
 
1683
msgctxt "@info"
 
1684
msgid "1 byte substituted."
 
1685
msgid_plural "%1 bytes substituted."
 
1686
msgstr[0] ""
 
1687
msgstr[1] ""
 
1688
 
 
1689
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
 
1690
msgctxt "@info"
 
1691
msgid ""
 
1692
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
 
1696
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
 
1697
msgid "Charset Conversion"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
 
1701
#, kde-format
 
1702
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
 
1703
msgid "%1 to %2"
 
1704
msgstr "%1 から %2 へ"
 
1705
 
1560
1706
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
1561
1707
msgctxt ""
1562
1708
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
2585
2731
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2586
2732
msgstr "選択: %1 - %2 (%3)"
2587
2733
 
2588
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
2589
 
msgctxt "@title:window"
2590
 
msgid "Charset Conversion"
2591
 
msgstr ""
2592
 
 
2593
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
2594
 
msgctxt ""
2595
 
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
2596
 
msgid "From"
2597
 
msgstr ""
2598
 
 
2599
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
2600
 
msgctxt ""
2601
 
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
2602
 
msgid "To"
2603
 
msgstr ""
2604
 
 
2605
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
2606
 
msgctxt "@info:tooltip"
2607
 
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
2608
 
msgstr ""
2609
 
 
2610
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
2611
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2612
 
msgid ""
2613
 
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
2614
 
"charset."
2615
 
msgstr ""
2616
 
 
2617
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
2618
 
msgctxt "@info:tooltip"
2619
 
msgid "The charset the bytes are converted to."
2620
 
msgstr ""
2621
 
 
2622
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
2623
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2624
 
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
2625
 
msgstr ""
2626
 
 
2627
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
2628
 
msgctxt ""
2629
 
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
2630
 
msgid "Substitute missing:"
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
2634
 
msgctxt "@info:tooltip"
2635
 
msgid ""
2636
 
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
2637
 
"the source charset is not part of the target charset."
2638
 
msgstr ""
2639
 
 
2640
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
2641
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2642
 
msgid ""
2643
 
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
2644
 
"in the source charset is not part of the target charset."
2645
 
msgstr ""
2646
 
 
2647
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
2648
 
msgctxt ""
2649
 
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
2650
 
msgid "Substitute byte:"
2651
 
msgstr "差し替えバイト:"
2652
 
 
2653
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
2654
 
msgctxt "@info:tooltip"
2655
 
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
2656
 
msgstr ""
2657
 
 
2658
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
2659
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2660
 
msgid ""
2661
 
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
2665
 
#, fuzzy
2666
 
#| msgctxt "@title:column count of characters"
2667
 
#| msgid "Count"
2668
 
msgid "Con&vert"
2669
 
msgstr "文字数"
2670
 
 
2671
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
2672
 
msgctxt "@info:tooltip"
2673
 
msgid "Converts the bytes in the selected range."
2674
 
msgstr "選択範囲に含まれるバイトを変換。"
2675
 
 
2676
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
2677
 
#, fuzzy
2678
 
#| msgctxt "@info:whatsthis"
2679
 
#| msgid ""
2680
 
#| "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
2681
 
#| "selected above is executed on the document with the given options."
2682
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2683
 
msgid ""
2684
 
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
2685
 
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
2686
 
"in the selected target charset."
2687
 
msgstr ""
2688
 
"<interface>フィルタ</interface>ボタンを押すと、上で選択した演算が指定されたオ"
2689
 
"プションで文書に対して実行されます。"
2690
 
 
2691
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
2692
 
msgctxt "@info"
2693
 
msgid "No bytes converted."
2694
 
msgstr ""
2695
 
 
2696
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
2697
 
#, kde-format
2698
 
msgctxt "@info"
2699
 
msgid "1 byte converted."
2700
 
msgid_plural "%1 bytes converted."
2701
 
msgstr[0] ""
2702
 
msgstr[1] ""
2703
 
 
2704
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
2705
 
msgctxt "@info"
2706
 
msgid "No bytes substituted."
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
2710
 
#, kde-format
2711
 
msgctxt "@info"
2712
 
msgid "1 byte substituted."
2713
 
msgid_plural "%1 bytes substituted."
2714
 
msgstr[0] ""
2715
 
msgstr[1] ""
2716
 
 
2717
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
2718
 
msgctxt "@info"
2719
 
msgid ""
2720
 
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
2724
 
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
2725
 
msgid "Charset Conversion"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
2729
 
#, kde-format
2730
 
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
2731
 
msgid "%1 to %2"
2732
 
msgstr "%1 から %2 へ"
2733
 
 
2734
2734
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2735
2735
msgctxt "@action:inmenu"
2736
2736
msgid "Overwrite only"