1
# translation of kdesu.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kdesu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 12:54+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: marathi\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 03:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
26
msgid "Runs a program with elevated privileges."
30
msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio"
31
msgstr "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio"
46
msgid "Original author"
50
msgid "Specifies the command to run as separate arguments"
54
msgid "Specifies the command to run as one string"
58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
59
msgstr "<file> लेखनजोगी नसल्यास आदेशला लक्ष्य uid अंतर्गत चालवा"
62
msgid "Specifies the target uid"
63
msgstr "लक्ष्य uid निर्देशीत करतो"
66
msgid "Do not keep password"
67
msgstr "गुप्तशब्द ठेवू नका"
70
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
71
msgstr "डिमन थांबवा (सर्व गुप्तशब्द विसरतो)"
74
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
75
msgstr "टर्मिनल आऊटपुट कार्यान्वीत करा (गुप्तशब्द ठेवू नका)"
78
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
79
msgstr "प्राधान्यता मुल्य निश्चित करा: 0 <= prio <= 100, 0 सर्वात कमी"
82
msgid "Use realtime scheduling"
83
msgstr "रियलटाइम वेळपत्रण वापरा"
86
msgid "Do not display ignore button"
87
msgstr "दुर्लक्ष बटण दर्शवू नका"
90
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
91
msgstr "password संवाद अंतर्गत वापरण्याजोगी चिन्ह निर्देशीत करा"
94
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
95
msgstr "संवाद अंतर्गत चालविण्याजोगी आदेश दर्शवू नका"
99
"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by "
100
"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program"
101
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
106
msgid "Cannot execute command '%1'."
111
msgid "Illegal priority: %1"
112
msgstr "अवैध प्राधान्यता: %1"
115
msgid "No command specified."
116
msgstr "आदेश निर्देशीत केले नाही."
119
msgid "Su returned with an error.\n"
120
msgstr "Su त्रुटीसह पाठविले गेले.\n"
135
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
137
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
140
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
142
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"
146
msgstr "दुर्लक्ष करा"
151
msgstr "%1 नुरूप चालवा"
154
msgid "Please enter your password below."
155
msgstr "कृपया गुप्तशब्द खालिल नुरुप प्रविष्ट करा."
159
"The action you requested needs <b>root privileges</b>. Please enter "
160
"<b>root's</b> password below or click Ignore to continue with your current "
166
"The action you requested needs <b>root privileges</b>. Please enter "
167
"<b>root's</b> password below."
173
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
174
"password for <b>%1</b> below or click Ignore to continue with your current "
181
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
182
"password for <b>%1</b> below."
187
msgstr "दुर्लक्ष (&I)"
190
msgid "Conversation with su failed."
191
msgstr "su सह संवाद अपयशी ठरले."
195
"The program 'su' could not be found.<br />Ensure your PATH is set correctly."
197
"कार्यक्रम 'su' आढळले नाही.<br />तुमचे PATH योग्यरित्या निश्चित केले आहे याची "
202
"Permission denied.<br />Possibly incorrect password, please try again.<br "
203
"/>On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
208
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
209
msgstr "आंतरीक त्रुटी: SuProcess::checkInstall() पासून अवैध रिटर्न"