~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-mr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/libkworkspace.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:45:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906144504-qez40k6rs9z9oj4m
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libkworkspace.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:05+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: marathi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 02:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
 
 
20
#: kdisplaymanager.cpp:538
 
21
#, kde-format
 
22
msgctxt "user: ..."
 
23
msgid "%1: TTY login"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: kdisplaymanager.cpp:544
 
27
msgctxt "... location (TTY or X display)"
 
28
msgid "Unused"
 
29
msgstr "न वापरलेले"
 
30
 
 
31
#: kdisplaymanager.cpp:546
 
32
msgid "X login on remote host"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: kdisplaymanager.cpp:547
 
36
#, kde-format
 
37
msgctxt "... host"
 
38
msgid "X login on %1"
 
39
msgstr "%1 वरील X दाखलन"
 
40
 
 
41
#: kdisplaymanager.cpp:550
 
42
#, kde-format
 
43
msgctxt "user: session type"
 
44
msgid "%1: %2"
 
45
msgstr "%1: %2"
 
46
 
 
47
#: kdisplaymanager.cpp:565
 
48
#, kde-format
 
49
msgctxt "session (location)"
 
50
msgid "%1 (%2)"
 
51
msgstr "%1 (%2)"
 
52
 
 
53
#: kwindowlistmenu.cpp:102
 
54
msgctxt ""
 
55
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
 
56
msgid "Unclutter Windows"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: kwindowlistmenu.cpp:104
 
60
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
 
61
msgid "Cascade Windows"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: kwindowlistmenu.cpp:159
 
65
msgid "On All Desktops"
 
66
msgstr "सर्व डेस्कटॉप वर"
 
67
 
 
68
#: kwindowlistmenu.cpp:186
 
69
msgid "No Windows"
 
70
msgstr ""