1
# translation of kfindpart.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 12:34+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: marathi\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 22:56+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
23
msgctxt "@title:window"
24
msgid "Find Files/Folders"
27
#: kfinddlg.cpp:73 kfinddlg.cpp:202
28
msgctxt "the application is currently idle, there is no active search"
32
#: kfinddlg.cpp:138 kfinddlg.cpp:241 kfinddlg.cpp:270
34
msgid "one file found"
35
msgid_plural "%1 files found"
47
#: kfinddlg.cpp:207 kfinddlg.cpp:212 kfinddlg.cpp:218
52
msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
53
msgstr "\"यात पहा\" पेटी अंतर्गत कृपया पूर्णतया मार्ग निर्देशीत करा."
56
msgid "Could not find the specified folder."
57
msgstr "निर्देशीत संचयीका शोधू शकले नाही."
59
#: kfindtreeview.cpp:52
63
#: kfindtreeview.cpp:53
65
msgstr "फक्त-वाचतायेण्याजोगी"
67
#: kfindtreeview.cpp:54
71
#: kfindtreeview.cpp:55
73
msgstr "प्रवेशजोगी नाही"
75
#: kfindtreeview.cpp:74
76
msgctxt "file name column"
80
#: kfindtreeview.cpp:76
81
msgctxt "name of the containing folder"
83
msgstr "उप फोल्डर मध्ये"
85
#: kfindtreeview.cpp:78
86
msgctxt "file size column"
90
#: kfindtreeview.cpp:80
91
msgctxt "modified date column"
95
#: kfindtreeview.cpp:82
96
msgctxt "file permissions column"
100
#: kfindtreeview.cpp:84
101
msgctxt "first matching line of the query string in this file"
102
msgid "First Matching Line"
103
msgstr "पहिली जुळण्याजोगी ओळ"
105
#: kfindtreeview.cpp:353
106
msgid "&Open containing folder(s)"
109
#: kfindtreeview.cpp:357
111
msgstr "काढून टाका (&D)"
113
#: kfindtreeview.cpp:362
114
msgid "&Move to Trash"
117
#: kfindtreeview.cpp:445
118
msgctxt "@title:window"
119
msgid "Save Results As"
122
#: kfindtreeview.cpp:446
126
#: kfindtreeview.cpp:446
130
#: kfindtreeview.cpp:466
131
msgid "Unable to save results."
132
msgstr "परिणाम संचयीत करू शकत नाही."
134
#: kfindtreeview.cpp:482
135
msgid "KFind Results File"
136
msgstr "KFind परिणाम फाइल"
138
#: kfindtreeview.cpp:502
140
msgctxt "%1=filename"
141
msgid "Results were saved to: %1"
145
msgctxt "this is the label for the name textfield"
147
msgstr "नामांकीत (&N):"
150
msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
155
msgstr "यात शोधा (&i):"
158
msgid "Include &subfolders"
159
msgstr "उपसंचयीका अंतर्भूत करा (&s)"
162
msgid "Case s&ensitive search"
163
msgstr "अक्षर आकार संवेदनशील शोध (&e)"
167
msgstr "संचारन (&B)..."
170
msgid "&Use files index"
171
msgstr "फाइल index चा वापर करा (&U)"
174
msgid "Show &hidden files"
179
"<qt>Enter the filename you are looking for. <br />Alternatives may be "
180
"separated by a semicolon \";\".<br /><br />The filename may contain the "
181
"following special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single "
182
"character</li><li><b>*</b> matches zero or more of any "
183
"characters</li><li><b>[...]</b> matches any of the characters between the "
184
"braces</li></ul><br />Example searches:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all "
185
"files ending with .kwd or .txt</li><li><b>go[dt]</b> finds god and "
186
"got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end "
187
"with \"o\", having one character in between</li><li><b>My Document.kwd</b> "
188
"finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
193
"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
194
"to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
195
"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
199
msgid "Find all files created or &modified:"
200
msgstr "सर्व बनविलेले किंवा संपादीत फाइल शोधा (&m):"
211
msgid "File &size is:"
212
msgstr "फाइल आकार (&s):"
215
msgid "Files owned by &user:"
216
msgstr "वापरकर्ता द्वारे मालकीचे फाइल (&u):"
219
msgid "Owned by &group:"
220
msgstr "समुहच्या मालकीचे (&g):"
223
msgctxt "file size isn't considered in the search"
225
msgstr "(काहिच नाही)"
239
#: kftabdlg.cpp:231 kftabdlg.cpp:897
258
msgctxt "label for the file type combobox"
260
msgstr "फाइल प्रकार (&t):"
263
msgid "C&ontaining text:"
264
msgstr "पाठ्य समाविष्ठीत (&o):"
268
"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
269
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
270
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
274
msgid "Case s&ensitive"
275
msgstr "आकार संवेदनशील (&e)"
278
msgid "Include &binary files"
279
msgstr "बायनरी फाइल समाविष्ट करा (&b)"
282
msgid "Regular e&xpression"
283
msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन (&x)"
287
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
288
"contain text (for example program files and images).</qt>"
293
msgstr "संपादन (&E)..."
300
msgid "Search &metainfo sections:"
301
msgstr "मेटामाहिती विभाग शोधा (&m):"
304
msgid "All Files & Folders"
305
msgstr "सर्व फाइल & संचयीका"
316
msgid "Symbolic Links"
317
msgstr "बोधचिन्ह लिंक"
320
msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
321
msgstr "विशेष फाइल (सॉकेट, साधन फाइल, ...)"
324
msgid "Executable Files"
325
msgstr "एक्जीक्यूटेबल फाइल"
328
msgid "SUID Executable Files"
329
msgstr "SUID एक्जीक्यूटेबल फाइल"
333
msgstr "सर्व प्रतिमा"
344
msgid "Name/&Location"
345
msgstr "नाव/स्थान (&L)"
348
msgctxt "tab name: search by contents"
350
msgstr "अंतर्भूत माहिती (&o)"
354
msgstr "गुणधर्म (&P)"
358
"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br />These are some "
359
"examples:<br /><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
360
"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
361
"resolution, comment...</li></ul></qt>"
366
"<qt>If specified, search only in this field<br /><ul><li><b>Audio files "
367
"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
368
"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
372
msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
376
msgid "The date is not valid."
377
msgstr "दिनांक वैध नाही."
380
msgid "Invalid date range."
381
msgstr "अवैध दिनांक क्षेत्र."
384
msgid "Unable to search dates in the future."
385
msgstr "भविष्यात दिनांक शोधू शकत नाही."
388
msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
389
msgstr "आकार खूप मोठे आकार. कमाल मुल्य निश्चित करा?"
401
msgstr "निश्चित करू नका"
405
"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' "
406
"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years"
407
msgid "&during the previous"
408
msgid_plural "&during the previous"
413
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
415
msgid_plural "minutes"
420
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
427
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
434
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
436
msgid_plural "months"
441
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
448
msgctxt "@title:window"
449
msgid "Error while using locate"
453
msgid "KDE file find utility"
454
msgstr "KDE फाइल शोधण्याकरीता उपकार्यक्रम"
461
msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
462
msgstr "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
465
msgid "Eric Coquelle"
466
msgstr "Eric Coquelle"
469
msgid "Current Maintainer"
470
msgstr "वर्तमान पालक"
474
msgstr "Mark W. Webb"
481
msgid "Beppe Grimaldi"
482
msgstr "Beppe Grimaldi"
485
msgid "UI Design & more search options"
486
msgstr "UI रचना & अधिक शोध पर्याय"
489
msgid "Martin Hartig"
490
msgstr "Martin Hartig"
493
msgid "Stephan Kulow"
494
msgstr "Stephan Kulow"
497
msgid "Mario Weilguni"
498
msgstr "Mario Weilguni"
505
msgid "Miroslav Flídr"
506
msgstr "Miroslav Flídr"
510
msgstr "Harri Porten"
514
msgstr "Dima Rogozin"
517
msgid "Carsten Pfeiffer"
518
msgstr "Carsten Pfeiffer"
521
msgid "Hans Petter Bieker"
522
msgstr "Hans Petter Bieker"
525
msgid "Waldo Bastian"
526
msgstr "Waldo Bastian"
533
msgid "Alexander Neundorf"
534
msgstr "अलेक्जेंडर न्यून्दॉर्फ"
537
msgid "Clarence Dang"
541
msgid "Path(s) to search"
542
msgstr "शोधण्याजोगी मार्ग"
545
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
547
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
550
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
552
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"