1
# translation of kded_phononserver.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kded_phononserver\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:41+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
#: deviceaccess.cpp:67
21
msgid "Invalid Driver"
24
#: deviceaccess.cpp:69
28
#: deviceaccess.cpp:71
32
#: deviceaccess.cpp:73
36
#: deviceaccess.cpp:75
42
"<html>This device is currently not available (either it is unplugged or the "
43
"driver is not loaded).</html>"
45
"<html> हे साधन वर्तमानक्षणी उपलब्ध नाही (एकतर ते जोडले नसावे किंवा ड्राइवर "
46
"दाखल केले नाही).</html>"
51
"The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second "
52
"argument is the device identifier"
53
msgid "<li>%1: %2</li>"
54
msgstr "<li>%1: %2</li>"
59
"<html>This will try the following devices and use the first that works: "
62
"<html>यामुळे खालिल साधन वापरण्याचा प्रयत्न केला जाईन व प्रथम कार्यरत वापरले "
63
"जाईल: <ol>%1</ol></html>"
65
#: phononserver.cpp:228
69
#: phononserver.cpp:239
71
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
75
#: phononserver.cpp:739
80
#: phononserver.cpp:739
85
#: phononserver.cpp:744
90
#: phononserver.cpp:1135
91
msgid "Removed Sound Devices"
92
msgstr "आवाज साधन काढूण टाकले"
94
#: phononserver.cpp:1135
95
msgid "Removed Video Devices"
98
#: phononserver.cpp:1141
99
msgid "Forget about the sound devices."
100
msgstr "आवाज साधन विषयी विसरून जा."
102
#: phononserver.cpp:1141
103
msgid "Forget about the video devices"
106
#: phononserver.cpp:1145
108
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
109
msgid "Manage Devices"
110
msgstr "साधन व्यवस्थापीत करा"
112
#: phononserver.cpp:1147
114
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
115
"manually remove disconnected devices from the cache."
118
#: phononserver.cpp:1154
121
"<html><p>KDE detected that one or more internal devices were "
122
"removed.</p><p><b>Do you want KDE to permanently forget about these "
123
"devices?</b></p><p>This is the list of devices KDE thinks can be "
124
"removed:<ul><li>%1</li></ul></p></html>"
127
#: phononserver.cpp:1159
128
msgid "Do not ask again for these devices"
129
msgstr "या साधन करीता पुन्हा विचारू नका"