~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-mr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/phononserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:45:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906144504-qez40k6rs9z9oj4m
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kded_phononserver.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kded_phononserver\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:41+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: marathi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:07+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
 
 
20
#: deviceaccess.cpp:67
 
21
msgid "Invalid Driver"
 
22
msgstr "अवैध ड्राइवर"
 
23
 
 
24
#: deviceaccess.cpp:69
 
25
msgid "ALSA"
 
26
msgstr "ALSA"
 
27
 
 
28
#: deviceaccess.cpp:71
 
29
msgid "OSS"
 
30
msgstr "OSS"
 
31
 
 
32
#: deviceaccess.cpp:73
 
33
msgid "Jack"
 
34
msgstr "Jack"
 
35
 
 
36
#: deviceaccess.cpp:75
 
37
msgid "Video 4 Linux"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: deviceinfo.cpp:95
 
41
msgid ""
 
42
"<html>This device is currently not available (either it is unplugged or the "
 
43
"driver is not loaded).</html>"
 
44
msgstr ""
 
45
"<html> हे साधन वर्तमानक्षणी उपलब्ध नाही (एकतर ते जोडले नसावे किंवा ड्राइवर "
 
46
"दाखल केले नाही).</html>"
 
47
 
 
48
#: deviceinfo.cpp:103
 
49
#, kde-format
 
50
msgctxt ""
 
51
"The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second "
 
52
"argument is the device identifier"
 
53
msgid "<li>%1: %2</li>"
 
54
msgstr "<li>%1: %2</li>"
 
55
 
 
56
#: deviceinfo.cpp:108
 
57
#, kde-format
 
58
msgid ""
 
59
"<html>This will try the following devices and use the first that works: "
 
60
"<ol>%1</ol></html>"
 
61
msgstr ""
 
62
"<html>यामुळे खालिल साधन वापरण्याचा प्रयत्न केला जाईन व प्रथम कार्यरत वापरले "
 
63
"जाईल: <ol>%1</ol></html>"
 
64
 
 
65
#: phononserver.cpp:228
 
66
msgid "Unknown"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: phononserver.cpp:239
 
70
#, kde-format
 
71
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
 
72
msgid "%1 (%2)"
 
73
msgstr "%1 (%2)"
 
74
 
 
75
#: phononserver.cpp:739
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Output: %1"
 
78
msgstr "आऊटपुट: %1"
 
79
 
 
80
#: phononserver.cpp:739
 
81
#, kde-format
 
82
msgid "Capture: %1"
 
83
msgstr "कॅपचर: %1"
 
84
 
 
85
#: phononserver.cpp:744
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "Video: %1"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: phononserver.cpp:1135
 
91
msgid "Removed Sound Devices"
 
92
msgstr "आवाज साधन काढूण टाकले"
 
93
 
 
94
#: phononserver.cpp:1135
 
95
msgid "Removed Video Devices"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: phononserver.cpp:1141
 
99
msgid "Forget about the sound devices."
 
100
msgstr "आवाज साधन विषयी विसरून जा."
 
101
 
 
102
#: phononserver.cpp:1141
 
103
msgid "Forget about the video devices"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: phononserver.cpp:1145
 
107
msgctxt ""
 
108
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
 
109
msgid "Manage Devices"
 
110
msgstr "साधन व्यवस्थापीत करा"
 
111
 
 
112
#: phononserver.cpp:1147
 
113
msgid ""
 
114
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
 
115
"manually remove disconnected devices from the cache."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: phononserver.cpp:1154
 
119
#, kde-format
 
120
msgid ""
 
121
"<html><p>KDE detected that one or more internal devices were "
 
122
"removed.</p><p><b>Do you want KDE to permanently forget about these "
 
123
"devices?</b></p><p>This is the list of devices KDE thinks can be "
 
124
"removed:<ul><li>%1</li></ul></p></html>"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: phononserver.cpp:1159
 
128
msgid "Do not ask again for these devices"
 
129
msgstr "या साधन करीता पुन्हा विचारू नका"