~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-09-15 15:01:48 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100915150148-gd4f7ch2k0khqsxe
Tags: 1:10.10+20100914
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir, 2008.
 
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:40+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:26+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: addscriptdialog.cpp:36
 
21
msgid "Shell script:"
 
22
msgstr "Kabuk betiği:"
 
23
 
 
24
#: addscriptdialog.cpp:40
 
25
msgid "Create as symlink"
 
26
msgstr "Sembolik link olarak oluştur"
 
27
 
 
28
#: advanceddialog.cpp:32
 
29
msgid "Autostart only in KDE"
 
30
msgstr "Sadece KDE içerisinde otomatik başlat"
 
31
 
 
32
#: autostart.cpp:58
 
33
msgid "Name"
 
34
msgstr "İsim"
 
35
 
 
36
#: autostart.cpp:58
 
37
msgid "Command"
 
38
msgstr "Komut"
 
39
 
 
40
#: autostart.cpp:58
 
41
msgid "Status"
 
42
msgstr "Durum"
 
43
 
 
44
#: autostart.cpp:58
 
45
msgctxt ""
 
46
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
 
47
"kde startup, on kde shutdown, etc"
 
48
msgid "Run On"
 
49
msgstr "Burada Çalış"
 
50
 
 
51
#: autostart.cpp:73
 
52
msgid "KDE Autostart Manager"
 
53
msgstr "KDE Otomatik Başlatma Yöneticisi"
 
54
 
 
55
#: autostart.cpp:74
 
56
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
 
57
msgstr "KDE Otomatik Başlatma Yöneticisi Kontrol Paneli Modülü"
 
58
 
 
59
#: autostart.cpp:76
 
60
msgid "(c) 2006-2007-2008 Autostart Manager team"
 
61
msgstr "(c) 2006-2007-2008 Otomatik Başlatma Yöneticisi takımı"
 
62
 
 
63
#: autostart.cpp:77
 
64
msgid "Stephen Leaf"
 
65
msgstr "Stephen Leaf"
 
66
 
 
67
#: autostart.cpp:78
 
68
msgid "Montel Laurent"
 
69
msgstr "Montel Laurent"
 
70
 
 
71
#: autostart.cpp:78
 
72
msgid "Maintainer"
 
73
msgstr "Projeyi Yürüten"
 
74
 
 
75
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122
 
76
msgctxt "The program won't be run"
 
77
msgid "Disabled"
 
78
msgstr "Pasifleştirilmiş"
 
79
 
 
80
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:70
 
81
msgctxt "The program will be run"
 
82
msgid "Enabled"
 
83
msgstr "Etkin"
 
84
 
 
85
#: autostart.cpp:147
 
86
msgid "Startup"
 
87
msgstr "Başlangıç"
 
88
 
 
89
#: autostart.cpp:148
 
90
msgid "Shutdown"
 
91
msgstr "Kapat"
 
92
 
 
93
#: autostart.cpp:149
 
94
msgid "Pre-KDE startup"
 
95
msgstr "Ön-KDE başlangıcı"
 
96
 
 
97
#: autostart.cpp:154
 
98
msgid "Desktop File"
 
99
msgstr "Desktop Dosyası"
 
100
 
 
101
#: autostart.cpp:161
 
102
msgid "Script File"
 
103
msgstr "Betik Dosyası"
 
104
 
 
105
#: autostart.cpp:390
 
106
msgid ""
 
107
"KDE only reads files with sh extensions for setting up the environment."
 
108
msgstr "KDE ortamı ayarlamak için sadece sh uzantılı dosyaları okur."
 
109
 
 
110
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
 
112
#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
 
113
msgid "Add Program..."
 
114
msgstr "Uygulama Ekle..."
 
115
 
 
116
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
 
118
#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
 
119
msgid "Add Script..."
 
120
msgstr "Betik Ekle..."
 
121
 
 
122
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
124
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
 
125
msgid "&Remove"
 
126
msgstr "&Kaldır"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
 
130
#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
 
131
msgid "&Properties"
 
132
msgstr "&Özellikler"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
 
136
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
 
137
msgid "Advanced"
 
138
msgstr "Gelişmiş"
 
139
 
 
140
#: rc.cpp:16
 
141
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
142
msgid "Your names"
 
143
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Serdar Soytetir"
 
144
 
 
145
#: rc.cpp:17
 
146
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
147
msgid "Your emails"
 
148
msgstr "tulliana@gmail.com,,,"