1
# Turkish translation for kdevplatform
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdevplatform package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdevplatform\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 18:53+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 21:33+0000\n"
12
"Last-Translator: Enes Ateş <e.n.3.s@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 06:11+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
msgid "Unable to create a temporary file for search."
27
msgstr "Arama için geçici bir dosya oluşturulamıyor."
31
msgstr "Dosyalarda Bul"
34
msgid "Process failed to start."
35
msgstr "Süreç başlatılamadı."
38
msgid "Process crashed."
42
msgid "Process timed out."
43
msgstr "Süreç zaman aşımına uğradı."
46
msgid "Error while writing to process."
47
msgstr "Sürece yazılırken hata."
50
msgid "Error while reading from process."
51
msgstr "Süreçten okunurken hata."
54
msgid "Unknown process error."
55
msgstr "Bilinmeyen süreç hatası."
61
#. i18n: file: grepwidget.ui:25
62
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GrepWidget)
63
#: grepdialog.cpp:94 grepviewplugin.cpp:46 rc.cpp:3 rc.cpp:58
65
msgstr "Dosyalarda Bul"
67
#: grepviewplugin.cpp:46
68
msgid "Support for running grep over a list of files"
69
msgstr "Bir dosya listesi üzerinde grep çalıştırma desteği"
71
#: grepviewplugin.cpp:55
72
msgid "Find in Fi&les..."
73
msgstr "&Dosyalarda Bul..."
75
#: grepviewplugin.cpp:56
79
#: grepviewplugin.cpp:58
80
msgid "Search for expressions over several files"
81
msgstr "İfadeleri birçok dosya içinde ara"
83
#: grepviewplugin.cpp:59
85
"<b>Find in files</b><p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter "
86
"a regular expression which is then searched for within all files in the "
87
"directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a "
91
#: grepviewplugin.cpp:80
92
msgid "&Find in Files"
93
msgstr "&Dosyalar içinde ara"
95
#. i18n: file: grepwidget.ui:31
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
101
#. i18n: file: grepwidget.ui:44
102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, patternCombo)
103
#: rc.cpp:9 rc.cpp:64
105
"Enter the regular expression you want to search for here.<p>Possible meta "
106
"characters are:<ul><li><b>.</b> - Matches any character</li><li><b>^</b> - "
107
"Matches the beginning of a line</li><li><b>$</b> - Matches the end of a "
108
"line</li><li><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word</li><li><b>\\"
109
"></b> - Matches the end of a word</li></ul>The following repetition "
110
"operators exist:<ul><li><b>?</b> - The preceding item is matched at most "
111
"once</li><li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more "
112
"times</li><li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
113
"times</li><li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly "
114
"<i>n</i> times</li><li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched "
115
"<i>n</i> or more times</li><li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
116
"matched at most <i>n</i> times</li><li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The "
117
"preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
118
"times.</li></ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
119
"available via the notation \\<i>n</i>.</p>"
122
#. i18n: file: grepwidget.ui:57
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
124
#: rc.cpp:12 rc.cpp:67
128
#. i18n: file: grepwidget.ui:70
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, templateEdit)
130
#: rc.cpp:16 rc.cpp:71
135
#. i18n: file: grepwidget.ui:80
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
137
#: rc.cpp:19 rc.cpp:74
138
msgid "Regular Expression:"
139
msgstr "Düzenli İfade:"
141
#. i18n: file: grepwidget.ui:103
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
143
#: rc.cpp:22 rc.cpp:77
144
msgid "Case Sensitive:"
145
msgstr "Büyük/Küçük Harfe Duyarlı:"
147
#. i18n: file: grepwidget.ui:132
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
149
#: rc.cpp:25 rc.cpp:80
153
#. i18n: file: grepwidget.ui:165
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
155
#: rc.cpp:28 rc.cpp:83
157
msgstr "Özyinelemeli:"
159
#. i18n: file: grepwidget.ui:188
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
161
#: rc.cpp:31 rc.cpp:86
162
msgid "Limit to project files:"
163
msgstr "Proje dosyalarıyla sınırla:"
165
#. i18n: file: grepwidget.ui:217
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
167
#: rc.cpp:34 rc.cpp:89
171
#. i18n: file: grepwidget.ui:230
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, filesCombo)
173
#: rc.cpp:37 rc.cpp:92
175
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
176
"several patterns separated by commas"
179
#. i18n: file: grepwidget.ui:243
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
181
#: rc.cpp:40 rc.cpp:95
185
#. i18n: file: grepwidget.ui:256
186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, excludeCombo)
187
#: rc.cpp:44 rc.cpp:99
190
"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it "
191
"here. The string %s in the template is replaced by the pattern input field, "
192
"resulting in the regular expression to search for."
195
#. i18n: file: grepwidget.ui:343
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
197
#: rc.cpp:47 rc.cpp:102
198
msgid "Suppress find errors:"
201
#. i18n: file: kdevgrepview.rc:5
202
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
203
#: rc.cpp:50 rc.cpp:55
204
msgctxt "@title:menu"
209
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
211
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Cihan Ersoy,Enes Ateş,ubuntuki"
214
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
216
msgstr ",,,e.n.3.s@hotmail.com,"