~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-09-15 15:01:48 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100915150148-gd4f7ch2k0khqsxe
Tags: 1:10.10+20100914
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasmaengineexplorer.po to
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:40+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:37+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:23+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
 
22
msgid "Plasma Engine Explorer"
 
23
msgstr "Plasma Motor Tarayıcı"
 
24
 
 
25
#: engineexplorer.cpp:70
 
26
msgid "Search"
 
27
msgstr "Ara"
 
28
 
 
29
#: engineexplorer.cpp:76
 
30
msgid "Collapse All"
 
31
msgstr "Tümünü Topla"
 
32
 
 
33
#: engineexplorer.cpp:77
 
34
msgid "Expand All"
 
35
msgstr "Tümünü Aç"
 
36
 
 
37
#: engineexplorer.cpp:162
 
38
msgid "DataSource"
 
39
msgstr "Veri Kaynağı"
 
40
 
 
41
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
 
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
 
43
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
 
44
msgid "Key"
 
45
msgstr "Anahtar"
 
46
 
 
47
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
 
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
 
49
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
 
50
msgid "Value"
 
51
msgstr "Değer"
 
52
 
 
53
#: engineexplorer.cpp:162
 
54
msgid "Type"
 
55
msgstr "Tip"
 
56
 
 
57
#: engineexplorer.cpp:272
 
58
msgid "Get associated service"
 
59
msgstr "İlgili servisi al"
 
60
 
 
61
#: engineexplorer.cpp:273
 
62
msgid "Update source now"
 
63
msgstr "Kaynağı şimdi güncelle"
 
64
 
 
65
#: engineexplorer.cpp:274
 
66
msgid "Remove source"
 
67
msgstr "Kaynağı kaldır"
 
68
 
 
69
#: engineexplorer.cpp:294
 
70
#, kde-format
 
71
msgid "&lt;1 bit&gt;"
 
72
msgid_plural "&lt;%1 bits&gt;"
 
73
msgstr[0] "&lt;%1 bit&gt;"
 
74
 
 
75
#: engineexplorer.cpp:303
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "&lt;1 byte&gt;"
 
78
msgid_plural "&lt;%1 bytes&gt;"
 
79
msgstr[0] "&lt;%1 bayt&gt;"
 
80
 
 
81
#: engineexplorer.cpp:326
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "&lt;1 item&gt;"
 
84
msgid_plural "&lt;%1 items&gt;"
 
85
msgstr[0] "&lt;%1 öge&gt;"
 
86
 
 
87
#: engineexplorer.cpp:400
 
88
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
 
89
msgid "<empty>"
 
90
msgstr "<boş>"
 
91
 
 
92
#: engineexplorer.cpp:407
 
93
msgctxt ""
 
94
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
 
95
"engineexplorer can't display, like a picture"
 
96
msgid "<not displayable>"
 
97
msgstr "<gösterilebilir değil>"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
 
101
#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36
 
102
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
 
103
msgstr "Plasma Veri Motoru Tarayıcı"
 
104
 
 
105
#: engineexplorer.cpp:456
 
106
#, kde-format
 
107
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
 
108
msgid "%1 Engine - 1 data source"
 
109
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
 
110
msgstr[0] "%1 Motoru - %2 veri kaynağı"
 
111
 
 
112
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
 
113
msgid "Search Columns"
 
114
msgstr "Sütunlarda Ara"
 
115
 
 
116
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
 
117
msgid "All Visible Columns"
 
118
msgstr "Tüm Görünebilir Sütunlar"
 
119
 
 
120
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
 
121
msgid "S&earch:"
 
122
msgstr "&Ara:"
 
123
 
 
124
#: main.cpp:31
 
125
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
 
126
msgstr "Plasma Veri Motorları tarafından yayınlanan verilere gözat"
 
127
 
 
128
#: main.cpp:52
 
129
msgid "No description available"
 
130
msgstr "Açıklama yok"
 
131
 
 
132
#: main.cpp:70
 
133
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
 
134
msgstr "(c) 2006, KDE Takımı"
 
135
 
 
136
#: main.cpp:71
 
137
msgid "Aaron J. Seigo"
 
138
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
139
 
 
140
#: main.cpp:72
 
141
msgid "Author and maintainer"
 
142
msgstr "Geliştirici ve projeyi yürüten"
 
143
 
 
144
#: main.cpp:79
 
145
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
 
146
msgstr "Bilinen motorların listesini ve açıklamalarını gösterir"
 
147
 
 
148
#: main.cpp:80
 
149
msgid "The desired height in pixels"
 
150
msgstr "Piksel cinsinden istenilen yükseklik"
 
151
 
 
152
#: main.cpp:81
 
153
msgid "The desired width in pixels"
 
154
msgstr "Piksel cinsinden istenilen genişlik"
 
155
 
 
156
#: main.cpp:82
 
157
msgid "The desired x position in pixels"
 
158
msgstr "Piksel cinsinden istenilen yatay konum"
 
159
 
 
160
#: main.cpp:83
 
161
msgid "The desired y position in pixels"
 
162
msgstr "Piksel cinsinden istenilen dikey konum"
 
163
 
 
164
#: main.cpp:84
 
165
msgid "The data engine to use"
 
166
msgstr "Kullanılacak veri motoru"
 
167
 
 
168
#: main.cpp:85
 
169
msgid "The source to request"
 
170
msgstr "İstenilecek kaynak"
 
171
 
 
172
#: main.cpp:86
 
173
msgid "Update interval in milliseconds"
 
174
msgstr "Milisaniye cinsinden güncelleme aralığı"
 
175
 
 
176
#: main.cpp:87
 
177
msgid ""
 
178
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
 
179
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
 
180
msgstr ""
 
181
"Sadece üst uygulama ile ilişkili olan motorları göster; VeriMotorunun "
 
182
".desktop dosyasındaki X-KDE-ParentApp girdilerini listeler."
 
183
 
 
184
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
 
185
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
 
186
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
 
187
msgid "Source name"
 
188
msgstr "Kaynak adı"
 
189
 
 
190
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
 
191
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
 
192
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
 
193
msgid "Update on demand"
 
194
msgstr "İstenildiğinde güncelle"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
 
197
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
 
198
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
 
199
msgid "ms"
 
200
msgstr "ms"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
 
203
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
 
204
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
 
205
msgid "Update every "
 
206
msgstr "Güncelleme aralığı "
 
207
 
 
208
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
 
210
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
 
211
msgid "Request"
 
212
msgstr "İstek"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
 
216
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
 
217
msgid "&Operation:"
 
218
msgstr "&İşlem:"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
 
222
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
 
223
msgid "Operation count"
 
224
msgstr "İşlem sayısı"
 
225
 
 
226
#: rc.cpp:32
 
227
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
228
msgid "Your names"
 
229
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Efe Çiftci"
 
230
 
 
231
#: rc.cpp:33
 
232
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
233
msgid "Your emails"
 
234
msgstr "tulliana@gmail.com,,,efe.ciftci@linux.org.tr"
 
235
 
 
236
#: serviceviewer.cpp:44
 
237
msgid "Start Operation"
 
238
msgstr "İşlemi başlat"
 
239
 
 
240
#: serviceviewer.cpp:51
 
241
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
 
242
msgid "Unknown"
 
243
msgstr "Bilinmeyen"
 
244
 
 
245
#: serviceviewer.cpp:52
 
246
msgctxt "Plasma service with unknown name"
 
247
msgid "Unknown"
 
248
msgstr "Bilinmeyen"
 
249
 
 
250
#: serviceviewer.cpp:66
 
251
#, kde-format
 
252
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
 
253
msgid "%1 Service Explorer"
 
254
msgstr "%1 Servis Tarayıcı"
 
255
 
 
256
#: serviceviewer.cpp:68
 
257
#, kde-format
 
258
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
 
259
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
 
260
msgstr "Veri Motoru: <b>%1</b>; Kaynak: <b>%2</b>; Servis <b>%3</b>"
 
261
 
 
262
#: serviceviewer.cpp:169
 
263
#, kde-format
 
264
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
 
265
msgstr "%2 hedefi olan %1 işlem başarısız oldu. Hata:<p><b>%3</b>"
 
266
 
 
267
#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183
 
268
msgid "Operation Result"
 
269
msgstr "İşlem Sonucu"
 
270
 
 
271
#: serviceviewer.cpp:176
 
272
msgid "No response from job."
 
273
msgstr "Görevden yanıt yok."
 
274
 
 
275
#: serviceviewer.cpp:180
 
276
#, kde-format
 
277
msgid ""
 
278
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result "
 
279
"was:<p><b>%3</b>"
 
280
msgstr "%2 hedefi olan %1 işlem başarılı oldu. Sonuç:<p><b>%3</b>"
 
281
 
 
282
#: serviceviewer.cpp:205
 
283
#, kde-format
 
284
msgid "One active operation ..."
 
285
msgid_plural "%1 operations active ..."
 
286
msgstr[0] "%1 işlem etkin ..."
 
287
 
 
288
#: titlecombobox.h:53
 
289
msgid "Data Engines"
 
290
msgstr "Veri Motorları"