1
# translation of kwin4.po to
2
# translation of kwin4.po to Turkish
3
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
6
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002,2003.
7
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003.
8
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004.
9
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
12
"Project-Id-Version: kwin4\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 15:43+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:07+0000\n"
16
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 22:19+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
msgstr "Konuşma Penceresi"
34
msgstr "Yapılandır..."
36
#: displayintro.cpp:87
37
msgctxt "Name of quicklaunch field"
41
#: displayintro.cpp:90
42
msgctxt "Ask player who should start game"
44
msgstr "Kim başlasın?"
46
#: displayintro.cpp:93
47
msgctxt "Ask player which color he wants to play"
49
msgstr "Sizin renginiz nedir?"
51
#: displayintro.cpp:143
52
msgctxt "quick start button - player versus AI level easy"
56
#: displayintro.cpp:150
57
msgctxt "quick start button - player versus AI level normal"
61
#: displayintro.cpp:157
62
msgctxt "quick start button - player versus AI level hard"
66
#: displayintro.cpp:164
67
msgctxt "quick start button - player versus player"
68
msgid "Two Player Game"
69
msgstr "İki Oyunculu Oyun"
71
#. i18n: file: kwin4.kcfg:32
72
#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30
73
msgctxt "default name of first player"
77
#. i18n: file: kwin4.kcfg:39
78
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34
79
msgctxt "default name of second player"
84
msgid "Installation error: No theme list found."
85
msgstr "Kurulum hatası: Tema listesi bulunamadı."
88
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
90
"Kurulum hatası: Hiç Yapay Zeka motoru bulunamadı. Yapay zeka olmadan devam "
94
msgid "Installation error: Theme file error."
95
msgstr "Kurulum hatası: Tema dosyası hatası."
98
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
99
msgstr "Şimdiki oyunu bitirir. Doğal olarak kimse kazanamaz."
102
msgid "&Network Configuration..."
103
msgstr "&Ağ Yapılandırması..."
106
msgid "Network Chat..."
107
msgstr "Ağ Sohbet..."
110
msgid "&Show Statistics"
111
msgstr "İstatistikleri &Göster"
114
msgid "Show statistics."
115
msgstr "İstatistikleri Göster."
130
msgid "This leaves space for the mover"
131
msgstr "Hareket eden için boşluk bırakır"
134
msgid "Welcome to Four Wins"
135
msgstr "Dört Kazanır oyununa hoşgeldiniz"
137
#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748
138
msgid "Game running..."
139
msgstr "Oyun çalışıyor..."
147
msgid " %1 - Yellow "
153
msgstr " %1 - Kırmızı "
160
msgid "The network game ended!\n"
161
msgstr "Ağ oyunu bitti!\n"
164
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
165
msgstr "Bu oyun berabere bitti. Yeni oyuna başlayınız."
169
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
170
msgstr "%1 oyunu kazandı. Yeni oyuna başlayınız."
173
msgid " Game ended. Please restart next round."
174
msgstr " Oyun bitirildi. Yeni oyun için tekrar başlayın."
177
msgid "Network Configuration"
178
msgstr "Ağ Yapılandırması"
181
msgid "Black should be played by remote player"
182
msgstr "Siyah uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalı"
185
msgid "Red should be played by remote player"
186
msgstr "Kırmızı uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalı"
197
msgid "KFourInLine: Two player board game"
198
msgstr "KFourInLine: İki oyunculu tahta oyunu"
201
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
202
msgstr "(c) 1995-2007, Martin Heni"
209
msgid "Game design and code"
210
msgstr "Oyun tasarımı ve kodları"
213
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
214
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
216
#: main.cpp:70 main.cpp:71
221
msgid "Eugene Trounev"
222
msgstr "Eugene Trounev"
225
msgid "Benjamin Meyer"
226
msgstr "Benjamin Meyer"
229
msgid "Code Improvements"
230
msgstr "Kod Geliştirmeler"
233
msgid "Enter debug level"
234
msgstr "Hata ayıklama seviyesini girin."
237
msgid "Skip intro animation"
238
msgstr "Giriş canlandırmasını atla"
241
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
242
msgstr "Oyunu gösteri (otomatik oynama) kipinde başlat"
244
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10
245
#. i18n: ectx: Menu (game)
250
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18
251
#. i18n: ectx: Menu (settings)
256
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24
257
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
260
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
262
#. i18n: file: kwin4.kcfg:10
263
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter)
265
msgid "Network connection port"
266
msgstr "Ağ bağlantı limanı"
268
#. i18n: file: kwin4.kcfg:14
269
#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter)
274
#. i18n: file: kwin4.kcfg:17
275
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter)
277
msgid "Network connection host"
278
msgstr "Ağ bağlantısı makinesi"
280
#. i18n: file: kwin4.kcfg:21
281
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter)
282
#. i18n: file: settings.ui:50
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level)
284
#: rc.cpp:21 rc.cpp:41
285
msgid "Change the strength of the computer player."
286
msgstr "Bilgisayarın oyuncusunun gücünü değiştir."
288
#. i18n: file: kwin4.kcfg:28
289
#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter)
291
msgid "Player 1 name"
292
msgstr "1. Oyunucu adı"
294
#. i18n: file: kwin4.kcfg:35
295
#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter)
297
msgid "Player 2 name"
298
msgstr "2. Oyunucunun adı"
300
#. i18n: file: settings.ui:38
301
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
303
msgid "Computer Difficulty"
304
msgstr "Bilgisayar Zorluğu"
306
#. i18n: file: settings.ui:83
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
312
#. i18n: file: settings.ui:90
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
318
#. i18n: file: settings.ui:102
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning)
321
msgid "Use AI learning"
322
msgstr "Yapay Zeka öğrenmesini kullan"
324
#. i18n: file: settings.ui:112
325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1)
327
msgid "Red Plays With"
330
#. i18n: file: settings.ui:132
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse)
332
#. i18n: file: settings.ui:181
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse)
334
#: rc.cpp:56 rc.cpp:68
336
msgstr "Fare ile oynuyor"
338
#. i18n: file: settings.ui:142
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key)
340
#. i18n: file: settings.ui:191
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key)
342
#: rc.cpp:59 rc.cpp:71
346
#. i18n: file: settings.ui:149
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai)
348
#. i18n: file: settings.ui:198
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai)
350
#: rc.cpp:62 rc.cpp:74
354
#. i18n: file: settings.ui:161
355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0)
357
msgid "Black Plays With"
358
msgstr "Siyah Bununla Oynar"
360
#. i18n: file: settings.ui:216
361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
364
msgstr "Oyuncu İsimleri"
366
#. i18n: file: settings.ui:242
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
372
#. i18n: file: settings.ui:249
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
378
#. i18n: file: settings.ui:267
379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour)
381
msgid "Starting Player Color"
382
msgstr "Başlayan Oyuncunun Rengi"
384
#. i18n: file: settings.ui:287
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred)
390
#. i18n: file: settings.ui:297
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow)
396
#. i18n: file: statistics.ui:13
397
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics)
400
msgstr "İstatistikler"
402
#. i18n: file: statistics.ui:57
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
404
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
406
#: rc.cpp:98 rc.cpp:143
410
#. i18n: file: statistics.ui:64
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name)
416
#. i18n: file: statistics.ui:74
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won)
422
#. i18n: file: statistics.ui:87
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost)
428
#. i18n: file: statistics.ui:103
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum)
434
#. i18n: file: statistics.ui:113
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted)
440
#. i18n: file: statistics.ui:131
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
443
msgid "Clear All Statistics"
444
msgstr "Tüm İstatistikleri Sil"
446
#. i18n: file: statistics.ui:154
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
452
#. i18n: file: statistics.ui:166
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
454
#. i18n: file: statuswidget.ui:220
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
456
#: rc.cpp:122 rc.cpp:146
460
#. i18n: file: statistics.ui:176
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn)
466
#. i18n: file: statuswidget.ui:63
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins)
472
#. i18n: file: statuswidget.ui:73
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws)
478
#. i18n: file: statuswidget.ui:83
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses)
484
#. i18n: file: statuswidget.ui:93
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num)
490
#. i18n: file: statuswidget.ui:103
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk)
497
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
499
msgstr "Ömer Fadıl USTA, ,Launchpad Contributions:,Angel Spy,Ömer Fadıl USTA"
502
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
504
msgstr "omer_fad@hotmail.com,,,melissadilara@yahoo.com,"
506
#: scoresprite.cpp:176
508
msgctxt "computer level"