~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-09-15 15:01:48 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100915150148-gd4f7ch2k0khqsxe
Tags: 1:10.10+20100914
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 11:14+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 13:57+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
 
12
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 05:44+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#: krcdnotifieritem.cpp:51
 
20
msgid "Remote Controls\n"
 
21
msgstr "Uzaktan Kumandalar\n"
 
22
 
 
23
#: krcdnotifieritem.cpp:55
 
24
msgctxt "The state of kremotecontrol"
 
25
msgid "Stopped"
 
26
msgstr "Durduruldu"
 
27
 
 
28
#: krcdnotifieritem.cpp:56
 
29
msgid "No Remote Control is currently available."
 
30
msgstr "Şu anda hiçbir Uzaktan Kumanda mevcut değil."
 
31
 
 
32
#: krcdnotifieritem.cpp:60
 
33
msgctxt "The state of kremotecontrol"
 
34
msgid "Ready"
 
35
msgstr "Hazır"
 
36
 
 
37
#: krcdnotifieritem.cpp:74
 
38
msgid "&Configure..."
 
39
msgstr "&Yapılandır..."
 
40
 
 
41
#: krcdnotifieritem.cpp:80
 
42
msgid "Switch mode to"
 
43
msgstr "Kipi değiştir"
 
44
 
 
45
#: krcdnotifieritem.cpp:92
 
46
msgid "Pause remote"
 
47
msgstr "Kumandayı duraklat"
 
48
 
 
49
#: main.cpp:67
 
50
msgid "Remote Control"
 
51
msgstr "Uzaktan Kumanda"
 
52
 
 
53
#: main.cpp:67
 
54
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
 
55
msgstr "KDE Kızılötesi Uzaktan Kumanda Sunucusu"
 
56
 
 
57
#: main.cpp:67
 
58
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
 
59
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:67
 
62
msgid "Control your desktop with your remote."
 
63
msgstr "Masaüstünüzü kumandanızla kontrol edin."
 
64
 
 
65
#: main.cpp:68
 
66
msgid "Michael Zanetti"
 
67
msgstr "Michael Zanetti"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:68
 
70
msgid "Maintainer"
 
71
msgstr "Projeyi Yürüten"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:69
 
74
msgid "Frank Scheffold"
 
75
msgstr "Frank Scheffold"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:69
 
78
msgid "KDeveloper"
 
79
msgstr "KDeveloper"
 
80
 
 
81
#: main.cpp:70
 
82
msgid "Gav Wood"
 
83
msgstr "Gav Wood"
 
84
 
 
85
#: main.cpp:70
 
86
msgid "Original KDELirc Author"
 
87
msgstr "KDELirc Geliştiricisi"
 
88
 
 
89
#: rc.cpp:1
 
90
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
91
msgid "Your names"
 
92
msgstr "Ozan Çağlayan, ,Launchpad Contributions:,Ozan Çağlayan"
 
93
 
 
94
#: rc.cpp:2
 
95
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
96
msgid "Your emails"
 
97
msgstr "ozan@pardus.org.tr,,,ozan@pardus.org.tr"