~ubuntu-branches/ubuntu/precise/grass/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/po/grasstcl_am.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Francesco Paolo Lovergine
  • Date: 2011-04-13 17:08:41 UTC
  • mfrom: (8.1.7 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110413170841-ss1t9bic0d0uq0gz
Tags: 6.4.1-1
* New upstream version.
* Now build-dep on libjpeg-dev and current libreadline6-dev.
* Removed patch swig: obsolete.
* Policy bumped to 3.9.2, without changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 22:57+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
12
12
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team:  <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: \n"
17
18
"X-Poedit-Language: Amharic\n"
18
19
"X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n"
19
20
 
 
21
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:20 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:178
 
22
msgid "Delete"
 
23
msgstr "አጥፋ "
 
24
 
 
25
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:34
 
26
msgid "Categories already opened"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:42
 
30
msgid "Categories"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:53
 
34
msgid "Layer:"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:55
 
38
msgid "   Category:"
 
39
msgstr "ካታጎሪ "
 
40
 
 
41
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:62
 
42
msgid "Insert new record to table"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:63
 
46
msgid "Add new"
 
47
msgstr "አዲስ ጨምር "
 
48
 
 
49
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:20
 
50
msgid "Welcome to v.digit"
 
51
msgstr "አንኳን ወደ v.digit መጡ "
 
52
 
 
53
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:21
 
54
msgid "Left button"
 
55
msgstr "የግራ ቁልፍ "
 
56
 
 
57
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:22
 
58
msgid "Middle button"
 
59
msgstr "የመሃል ቁልፍ "
 
60
 
 
61
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:23
 
62
msgid "Right button"
 
63
msgstr "የቀኝ ቁልፍ "
 
64
 
 
65
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:97
 
66
msgid "  Layer"
 
67
msgstr "ንብርብር "
 
68
 
 
69
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:101
 
70
msgid "  Category"
 
71
msgstr "ፈርጅ "
 
72
 
 
73
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:105
 
74
msgid "  Mode "
 
75
msgstr "ሁኔታ "
 
76
 
 
77
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:117
 
78
msgid "Insert new record into table"
 
79
msgstr "አዲስ ምዝገባ ወደ ስንጠርዡ አስገባ "
 
80
 
 
81
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
 
82
msgid "Digitize new point"
 
83
msgstr "አዲስ ንጥብ አሃዛዊ አድርግ "
 
84
 
 
85
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
 
86
msgid "Digitize new line"
 
87
msgstr "አዲስ መስመር አሃዛዊ አድርግ "
 
88
 
 
89
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
 
90
msgid "Digitize new boundary"
 
91
msgstr "አዲስ ድንበር አሃዛዊ አድርግ "
 
92
 
 
93
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
 
94
msgid "Digitize new centroid"
 
95
msgstr "አዲስ ሴንትሮይድ አሃዛዊ አድርግ "
 
96
 
 
97
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:155
 
98
msgid "Move vertex"
 
99
msgstr "ነጥብ አንቀሳቅስ "
 
100
 
 
101
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:160
 
102
msgid "Add vertex"
 
103
msgstr "ነጥብ አክል "
 
104
 
 
105
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:165
 
106
msgid "Remove vertex"
 
107
msgstr "ነጥብ አስወግድ "
 
108
 
 
109
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:170
 
110
msgid "Split line"
 
111
msgstr "መስመር ክፈል "
 
112
 
 
113
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
 
114
msgid "Edit line/boundary"
 
115
msgstr "መስመር/ድንበር አስተካክል "
 
116
 
 
117
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
 
118
msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 
119
msgstr "በነጥብ በመስመር በድንበር ወይም በሴንትሮይድ አንቀሳቅስ "
 
120
 
 
121
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
 
122
msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 
123
msgstr "ፖይንት  መስመር መከለያ ወይም መካከሉን አጥፋ "
 
124
 
 
125
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:196
 
126
msgid "Redraw"
 
127
msgstr "እንደገና ሳለው "
 
128
 
 
129
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:201
 
130
msgid "Zoom in by window"
 
131
msgstr "በመስኮት አሳድግ "
 
132
 
 
133
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:206
 
134
msgid "Zoom out"
 
135
msgstr "አርቀው "
 
136
 
 
137
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:211 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 
138
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 
139
msgid "Pan"
 
140
msgstr "ፓን "
 
141
 
 
142
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:216
 
143
msgid "Zoom to default region"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:229
 
147
msgid "Zoom to saved region"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:235
 
151
msgid "Display categories"
 
152
msgstr "ምድቦቹን  አሳይ "
 
153
 
 
154
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:240
 
155
msgid "Copy categories"
 
156
msgstr "ምድቦቹን አብዛ "
 
157
 
 
158
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:245
 
159
msgid "Display attributes"
 
160
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
 
161
 
 
162
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:257
 
163
msgid "Open settings"
 
164
msgstr "ማስተካከያውን ክፈት "
 
165
 
 
166
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:263
 
167
msgid "Save and exit"
 
168
msgstr "ኣስቀምጥ እና ውጣ"
 
169
 
 
170
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:274
 
171
msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 
172
msgstr "የጠቋሚ አይጢት ርምጃ "
 
173
 
20
174
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:75
21
175
msgid "Add new column"
22
176
msgstr ""
38
192
msgstr ""
39
193
 
40
194
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:174 ../lib/init/epsg_option.tcl:311
41
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:264 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:455
42
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:536 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228
43
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170
 
195
#: ../lib/init/file_option.tcl:264 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170
 
196
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:459 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228
 
197
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:536
44
198
msgid "OK"
45
199
msgstr "እሺ "
46
200
 
120
274
msgid "Table"
121
275
msgstr "ሰንጠርዥ "
122
276
 
123
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:20
124
 
msgid "Welcome to v.digit"
125
 
msgstr "አንኳን ወደ v.digit መጡ "
126
 
 
127
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:21
128
 
msgid "Left button"
129
 
msgstr "የግራ ቁልፍ "
130
 
 
131
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:22
132
 
msgid "Middle button"
133
 
msgstr "የመሃል ቁልፍ "
134
 
 
135
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:23
136
 
msgid "Right button"
137
 
msgstr "የቀኝ ቁልፍ "
138
 
 
139
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
140
 
msgid "  Layer"
141
 
msgstr "ንብርብር "
142
 
 
143
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
144
 
msgid "  Category"
145
 
msgstr "ፈርጅ "
146
 
 
147
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
148
 
msgid "  Mode "
149
 
msgstr "ሁኔታ "
150
 
 
151
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
152
 
msgid "Insert new record into table"
153
 
msgstr "አዲስ ምዝገባ ወደ ስንጠርዡ አስገባ "
154
 
 
155
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
156
 
msgid "Digitize new point"
157
 
msgstr "አዲስ ንጥብ አሃዛዊ አድርግ "
158
 
 
159
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
160
 
msgid "Digitize new line"
161
 
msgstr "አዲስ መስመር አሃዛዊ አድርግ "
162
 
 
163
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
164
 
msgid "Digitize new boundary"
165
 
msgstr "አዲስ ድንበር አሃዛዊ አድርግ "
166
 
 
167
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
168
 
msgid "Digitize new centroid"
169
 
msgstr "አዲስ ሴንትሮይድ አሃዛዊ አድርግ "
170
 
 
171
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
172
 
msgid "Move vertex"
173
 
msgstr "ነጥብ አንቀሳቅስ "
174
 
 
175
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
176
 
msgid "Add vertex"
177
 
msgstr "ነጥብ አክል "
178
 
 
179
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
180
 
msgid "Remove vertex"
181
 
msgstr "ነጥብ አስወግድ "
182
 
 
183
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
184
 
msgid "Split line"
185
 
msgstr "መስመር ክፈል "
186
 
 
187
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
188
 
msgid "Edit line/boundary"
189
 
msgstr "መስመር/ድንበር አስተካክል "
190
 
 
191
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
192
 
msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
193
 
msgstr "በነጥብ በመስመር በድንበር ወይም በሴንትሮይድ አንቀሳቅስ "
194
 
 
195
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
196
 
msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
197
 
msgstr "ፖይንት  መስመር መከለያ ወይም መካከሉን አጥፋ "
198
 
 
199
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
200
 
msgid "Redraw"
201
 
msgstr "እንደገና ሳለው "
202
 
 
203
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
204
 
msgid "Zoom in by window"
205
 
msgstr "በመስኮት አሳድግ "
206
 
 
207
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
208
 
msgid "Zoom out"
209
 
msgstr "አርቀው "
210
 
 
211
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
212
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
213
 
msgid "Pan"
214
 
msgstr "ፓን "
215
 
 
216
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
217
 
msgid "Zoom to default region"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
221
 
msgid "Zoom to saved region"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
225
 
msgid "Display categories"
226
 
msgstr "ምድቦቹን  አሳይ "
227
 
 
228
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
229
 
msgid "Copy categories"
230
 
msgstr "ምድቦቹን አብዛ "
231
 
 
232
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
233
 
msgid "Display attributes"
234
 
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
235
 
 
236
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
237
 
msgid "Open settings"
238
 
msgstr "ማስተካከያውን ክፈት "
239
 
 
240
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
241
 
msgid "Save and exit"
242
 
msgstr "ኣስቀምጥ እና ውጣ"
243
 
 
244
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
245
 
msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
246
 
msgstr "የጠቋሚ አይጢት ርምጃ "
247
 
 
248
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:20 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:177
249
 
msgid "Delete"
250
 
msgstr "አጥፋ "
251
 
 
252
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:34
253
 
msgid "Categories already opened"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:42
257
 
msgid "Categories"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:53
261
 
msgid "Layer:"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:55
265
 
msgid "   Category:"
266
 
msgstr "ካታጎሪ "
267
 
 
268
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:62
269
 
msgid "Insert new record to table"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:63
273
 
msgid "Add new"
274
 
msgstr "አዲስ ጨምር "
275
 
 
276
277
#: ../lib/gtcltk/select.tcl:107
277
278
msgid "Select item"
278
279
msgstr "አይነት ምረጥ "
283
284
 
284
285
#: ../lib/gtcltk/select.tcl:210 ../lib/init/epsg_option.tcl:167
285
286
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:314 ../lib/init/file_option.tcl:115
286
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:267 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:458
287
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230
288
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:922 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:703
289
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172
 
287
#: ../lib/init/file_option.tcl:267 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172
 
288
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:703 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:462
 
289
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538
 
290
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:921
290
291
msgid "Cancel"
291
292
msgstr "ተወው "
292
293
 
293
294
#: ../lib/gis/gui.tcl:11 ../lib/gis/gui.tcl:15 ../lib/gis/gui.tcl:19
294
295
#: ../lib/gis/gui.tcl:310 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:277
295
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:283
296
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:141
 
296
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:283 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:141
 
297
#: ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94
297
298
msgid "Error"
298
299
msgstr ""
299
300
 
306
307
msgstr ""
307
308
 
308
309
#: ../lib/gis/gui.tcl:295 ../lib/gis/gui.tcl:485
309
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:336
 
310
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:339
310
311
msgid "Output"
311
312
msgstr ""
312
313
 
319
320
msgid "Required"
320
321
msgstr "አስፈላጊ "
321
322
 
322
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:469 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:170
 
323
#: ../lib/gis/gui.tcl:469 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:171
323
324
msgid "Copy"
324
325
msgstr "ኮፒ "
325
326
 
328
329
msgid "Run"
329
330
msgstr "ኣሩጥ "
330
331
 
331
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:509 ../lib/init/gis_set.tcl:506
332
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:167
333
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:265 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269
334
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:135
 
332
#: ../lib/gis/gui.tcl:509 ../lib/init/gis_set.tcl:531
 
333
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:168
 
334
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:209 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:213
 
335
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:163
 
336
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180
 
337
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139
 
338
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:708
 
339
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:712 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1142
 
340
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1146 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208
 
341
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:179
 
342
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:183 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269
 
343
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219
 
344
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:131
 
345
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166
 
346
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:249
 
347
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122
 
348
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:210 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:214
335
349
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140
336
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:163
337
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118
338
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:408
339
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:481
340
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:484 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208
341
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162
342
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:241
343
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:222
344
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:212
345
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:212
346
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:364 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:368
347
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184
 
350
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:366 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:370
 
351
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:408 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:412
 
352
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:481 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:484
 
353
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:169 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:172
348
354
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:156 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:165
349
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:177 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:181
350
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:708 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:712
351
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1142 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1146
352
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143
353
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:162 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:165
 
355
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94
 
356
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78
 
357
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79
354
358
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:121 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:125
355
 
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74
356
 
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70
 
359
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:90
357
360
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:81 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:120
358
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86
359
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90
360
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96
361
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130
362
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83
363
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202
364
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74
365
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75
366
 
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79
 
361
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66
 
362
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96
 
363
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70
 
364
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202
 
365
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83
 
366
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130
 
367
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137
367
368
msgid "Help"
368
369
msgstr "መረጃ "
369
370
 
373
374
 
374
375
#: ../lib/gis/gui.tcl:511 ../lib/init/epsg_option.tcl:394
375
376
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:438 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:48
376
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:90 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:366
377
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281
 
377
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:372 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:90
 
378
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176
378
379
msgid "Close"
379
380
msgstr "ዝጋ "
380
381
 
419
420
msgstr ""
420
421
 
421
422
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:135 ../lib/init/epsg_option.tcl:148
422
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:242 ../lib/init/file_option.tcl:106
 
423
#: ../lib/init/gis_set.tcl:267 ../lib/init/file_option.tcl:106
423
424
msgid "Browse..."
424
425
msgstr ""
425
426
 
539
540
msgid "backward search"
540
541
msgstr ""
541
542
 
542
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:107
 
543
#: ../lib/init/gis_set.tcl:111
543
544
msgid "WARNING: can not save"
544
545
msgstr "ማስጠንቀቂያ ማስቀመጥ አትችልም "
545
546
 
546
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:108
 
547
#: ../lib/init/gis_set.tcl:112
547
548
#, tcl-format
548
549
msgid ""
549
550
"Warning: unable to save data to <%s> file.\n"
550
551
"Error message: %s"
551
552
msgstr ""
552
553
 
553
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:127 ../lib/init/gis_set.tcl:378
554
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:484 ../lib/init/gis_set.tcl:616
555
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:637 ../lib/init/gis_set.tcl:655
556
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:683
 
554
#: ../lib/init/gis_set.tcl:131 ../lib/init/gis_set.tcl:403
 
555
#: ../lib/init/gis_set.tcl:509 ../lib/init/gis_set.tcl:641
 
556
#: ../lib/init/gis_set.tcl:662 ../lib/init/gis_set.tcl:680
 
557
#: ../lib/init/gis_set.tcl:708
557
558
msgid "WARNING: invalid location"
558
559
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ትክክል ያልሆነ ቦታ "
559
560
 
560
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:128
 
561
#: ../lib/init/gis_set.tcl:132
561
562
#, tcl-format
562
563
msgid ""
563
564
"Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
564
565
msgstr ""
565
566
 
566
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:178
 
567
#: ../lib/init/gis_set.tcl:183
567
568
#, tcl-format
568
569
msgid "GRASS %s Startup"
569
570
msgstr "GRASS %s መነሻ "
570
571
 
571
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:201
 
572
#: ../lib/init/gis_set.tcl:225
572
573
msgid "Welcome to GRASS GIS Version"
573
574
msgstr "አንኳን ወደ ግራስ ጂአይኤስ መጡ "
574
575
 
575
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:203
 
576
#: ../lib/init/gis_set.tcl:227
576
577
msgid ""
577
578
"The world's leading open source GIS\n"
578
579
"\n"
579
580
msgstr ""
580
581
 
581
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:204
 
582
#: ../lib/init/gis_set.tcl:229
582
583
msgid "Select an existing project location and mapset\n"
583
584
msgstr ""
584
585
 
585
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:205
 
586
#: ../lib/init/gis_set.tcl:230
586
587
msgid "or define a new location\n"
587
588
msgstr ""
588
589
 
589
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:228
 
590
#: ../lib/init/gis_set.tcl:253
590
591
msgid "GIS Data Directory: "
591
592
msgstr "ጂአይስ ዲክሺነሪ  "
592
593
 
593
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:244
 
594
#: ../lib/init/gis_set.tcl:269
594
595
msgid "New GIS data directory"
595
596
msgstr ""
596
597
 
597
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:267
 
598
#: ../lib/init/gis_set.tcl:292
598
599
msgid "Project Location (projection/coordinate system)"
599
600
msgstr ""
600
601
 
601
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:300
 
602
#: ../lib/init/gis_set.tcl:325
602
603
msgid "Accessible Mapsets (directories of GIS files)"
603
604
msgstr ""
604
605
 
605
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:357
 
606
#: ../lib/init/gis_set.tcl:382
606
607
msgid "Create new mapset in selected location"
607
608
msgstr ""
608
609
 
609
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:365
 
610
#: ../lib/init/gis_set.tcl:390
610
611
msgid "Create new mapset"
611
612
msgstr ""
612
613
 
613
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:370
 
614
#: ../lib/init/gis_set.tcl:395
614
615
msgid "WARNING: invalid mapset name"
615
616
msgstr ""
616
617
 
617
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:371
 
618
#: ../lib/init/gis_set.tcl:396
618
619
#, tcl-format
619
620
msgid ""
620
621
"Warning: Mapset with name <%s> already exists. \n"
622
623
"Choose different mapset name and try again."
623
624
msgstr ""
624
625
 
625
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:379
 
626
#: ../lib/init/gis_set.tcl:404
626
627
#, tcl-format
627
628
msgid ""
628
629
"Warning: selected location <%s> is not valid. \n"
630
631
" Select valid location and try again."
631
632
msgstr ""
632
633
 
633
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:386
 
634
#: ../lib/init/gis_set.tcl:411
634
635
msgid "WARNING: unable to mkdir"
635
636
msgstr ""
636
637
 
637
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:387
 
638
#: ../lib/init/gis_set.tcl:412
638
639
#, tcl-format
639
640
msgid ""
640
641
"Warning: Unable to create directory for new mapset. \n"
641
642
"Error message: %s"
642
643
msgstr ""
643
644
 
644
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:412
 
645
#: ../lib/init/gis_set.tcl:437
645
646
msgid "Define new location with..."
646
647
msgstr ""
647
648
 
648
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:416
 
649
#: ../lib/init/gis_set.tcl:441
649
650
msgid "Georeferenced file"
650
651
msgstr ""
651
652
 
652
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:429
 
653
#: ../lib/init/gis_set.tcl:454
653
654
msgid "EPSG codes"
654
655
msgstr ""
655
656
 
656
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:442
 
657
#: ../lib/init/gis_set.tcl:467
657
658
msgid "Projection values"
658
659
msgstr ""
659
660
 
660
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:480
 
661
#: ../lib/init/gis_set.tcl:505
661
662
msgid "Enter GRASS"
662
663
msgstr "GRASS የሚለውን አስገባ "
663
664
 
664
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:485
 
665
#: ../lib/init/gis_set.tcl:510
665
666
#, tcl-format
666
667
msgid ""
667
668
"Warning: selected location <%s> is not valid. \n"
668
669
" Select valid location and try again."
669
670
msgstr ""
670
671
 
671
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:490 ../lib/init/gis_set.tcl:661
 
672
#: ../lib/init/gis_set.tcl:515 ../lib/init/gis_set.tcl:686
672
673
msgid "WARNING: invalid mapset"
673
674
msgstr ""
674
675
 
675
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:491
 
676
#: ../lib/init/gis_set.tcl:516
676
677
#, tcl-format
677
678
msgid "Warning: <%s> is not a valid mapset"
678
679
msgstr ""
679
680
 
680
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:511
 
681
#: ../lib/init/gis_set.tcl:536
681
682
msgid "Help already opened"
682
683
msgstr "መረጃ ተከፍትዋል "
683
684
 
684
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:524
 
685
#: ../lib/init/gis_set.tcl:549
685
686
msgid "Exit"
686
687
msgstr "ውጣ "
687
688
 
688
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:558
 
689
#: ../lib/init/gis_set.tcl:583
689
690
msgid "Starting GRASS for the first time"
690
691
msgstr ""
691
692
 
692
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:559
 
693
#: ../lib/init/gis_set.tcl:584
693
694
msgid ""
694
695
"GRASS needs a directory in which to store its data.  Create one now if you "
695
696
"have not already done so.  A popular choice is \"grassdata\", located in "
696
697
"your home directory."
697
698
msgstr ""
698
699
 
699
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:564
 
700
#: ../lib/init/gis_set.tcl:589
700
701
#, fuzzy
701
702
msgid "Select GIS data directory"
702
703
msgstr "ጂአይስ ዲክሺነሪ  "
703
704
 
704
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:569
 
705
#: ../lib/init/gis_set.tcl:594
705
706
msgid "WARNING: Invalid Database"
706
707
msgstr ""
707
708
 
708
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:570
 
709
#: ../lib/init/gis_set.tcl:595
709
710
msgid "WARNING: Invalid database. Finding first valid directory in parent tree"
710
711
msgstr ""
711
712
 
712
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:617 ../lib/init/gis_set.tcl:638
713
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:656 ../lib/init/gis_set.tcl:684
 
713
#: ../lib/init/gis_set.tcl:642 ../lib/init/gis_set.tcl:663
 
714
#: ../lib/init/gis_set.tcl:681 ../lib/init/gis_set.tcl:709
714
715
#, tcl-format
715
716
msgid ""
716
717
"Warning: selected location <%%s> is not valid. \n"
717
718
" Select valid location and try again."
718
719
msgstr ""
719
720
 
720
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:662
 
721
#: ../lib/init/gis_set.tcl:687
721
722
#, tcl-format
722
723
msgid "Warning: <%%s> is not a valid mapset"
723
724
msgstr ""
724
725
 
725
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:756
 
726
#: ../lib/init/gis_set.tcl:781
726
727
msgid "WARNING: change directory failed"
727
728
msgstr ""
728
729
 
729
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:757
 
730
#: ../lib/init/gis_set.tcl:782
730
731
#, tcl-format
731
732
msgid ""
732
733
"Warning: could not change directory to <%s>.\n"
763
764
"valid georeferenced file"
764
765
msgstr ""
765
766
 
766
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:357
767
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:107 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:631
768
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:704 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78
769
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:79
770
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:369 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78
771
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91
772
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:201
773
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:99 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:406
774
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:506
775
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:479
776
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:89 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:465
777
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:192 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:856
778
767
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:75 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:206
779
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:238
 
768
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:81 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:375
 
769
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:87 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:480
 
770
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:370
780
771
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:401
 
772
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:409
 
773
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:407
 
774
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:111 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:640
 
775
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:713 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95
 
776
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:505 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:197
 
777
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:204 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:103
 
778
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:416 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78
 
779
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:91
 
780
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:468 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78
 
781
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:194
 
782
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:859 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91
 
783
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:88 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:372
781
784
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:362
782
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:401
783
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:409 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207
784
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:84 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:368
 
785
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:238
785
786
msgid "Error creating tempfile"
786
787
msgstr ""
787
788
 
788
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:106
789
 
msgid "Aspect map"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:121
793
 
#, tcl-format
794
 
msgid "arrows for %s"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:118
798
 
msgid "Slope/intensity map"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:134
802
 
msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:140
806
 
msgid "  (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:247
810
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:146
811
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:200
812
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:190
813
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:340 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105
814
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143
815
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:145
 
789
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:148
 
790
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:185 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:146
 
791
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:168
 
792
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:200
 
793
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:192
 
794
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:342
 
795
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:152 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143
816
796
msgid "Opaque "
817
797
msgstr ""
818
798
 
819
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251
820
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:150
821
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:204
822
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:188 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:194
823
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164
824
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:170
825
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:149
 
799
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:152
 
800
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:150
 
801
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:172
 
802
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:255 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:204
 
803
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:155 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:196
 
804
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:156
 
805
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147
826
806
msgid " Transparent"
827
807
msgstr "ግልጽ "
828
808
 
829
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:157
830
 
msgid "Aspect map: "
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:173
834
 
msgid "    aspect value type"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
838
 
msgid "    draw arrows every Nth grid cell"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:189
842
 
msgid "    arrow color      "
843
 
msgstr "    የቀስቱ ቀለም "
844
 
 
845
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:194
846
 
msgid "     cell grid color"
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:204
850
 
msgid "    null value color"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:219
854
 
msgid "Slope/intensity map: "
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:230
858
 
msgid "    scale factor for computing arrow length"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:129 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:218
 
809
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115 ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52
 
810
msgid "Command:"
 
811
msgstr "ትዕዛዝ "
 
812
 
 
813
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:115
 
814
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113
 
815
msgid "Raster map"
 
816
msgstr "ራስተር ማፕ "
 
817
 
 
818
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:108
 
819
#, tcl-format
 
820
msgid "cell values for %s"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:136
 
824
msgid "Display cell values from raster map or image"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:142
 
828
msgid "  (resolution must be 100x100 or less)"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:158
 
832
msgid "Raster to display: "
 
833
msgstr "ራስተር ማሳየት "
 
834
 
 
835
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:174
 
836
msgid "Color for cell grid:       "
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
840
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
841
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
842
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
843
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
844
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
845
msgid "white"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
849
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
850
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
851
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
852
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
853
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
854
msgid "grey"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
858
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
859
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
860
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
861
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
862
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
863
msgid "gray"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
867
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
868
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
869
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
870
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
871
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
872
msgid "black"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
876
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
877
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
878
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
879
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
880
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "brown"
 
883
msgstr "ግሩፕ "
 
884
 
 
885
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
886
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
887
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
888
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
889
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
890
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
891
msgid "red"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
895
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
896
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
897
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
898
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
899
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
900
#, fuzzy
 
901
msgid "orange"
 
902
msgstr "ጨረሰ "
 
903
 
 
904
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
905
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
906
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
907
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
908
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
909
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
910
msgid "yellow"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
914
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
915
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
916
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
917
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
918
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
919
msgid "green"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
923
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
924
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
925
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
926
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
927
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
928
msgid "aqua"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
932
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
933
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
934
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
935
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
936
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
937
msgid "cyan"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
941
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
942
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
943
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
944
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
945
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
946
msgid "indigo"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
950
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
951
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
952
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
953
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
954
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
955
#, fuzzy
 
956
msgid "blue"
 
957
msgstr "ሰንጠርዥ "
 
958
 
 
959
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
960
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
961
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
962
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
963
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
964
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
965
msgid "purple"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
969
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
970
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
971
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
972
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
973
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
974
msgid "violet"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196
 
978
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
 
979
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
 
980
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
981
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208
 
982
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227
 
983
msgid "magenta"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:181
 
987
#, fuzzy
 
988
msgid "  cell values font "
 
989
msgstr "     font "
 
990
 
 
991
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:179
 
992
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:186
 
993
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:232 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:265
 
994
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:191
 
995
msgid "select font for text"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:191
 
999
msgid "Color for cell values:   "
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:198
 
1003
msgid "use raster colors for cell values"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
 
1007
msgid ""
 
1008
"Cell values can only be displayed\n"
 
1009
"for regions of < 10,000 cells"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:285
 
1013
msgid "Constrain map to region geometry?"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:286
 
1017
msgid ""
 
1018
"Cell values can only be displayed for \n"
 
1019
"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
 
1020
"cells.\n"
 
1021
"\n"
 
1022
" It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327
 
1026
msgid "Constrain map to region geometry"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288
 
1030
msgid "Leave in explore mode"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:128
 
1034
msgid "Raster drape map"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:145 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:161
 
1038
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:173 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:194
 
1039
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:130 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:151
 
1040
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:245 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:267
 
1041
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:300
 
1042
msgid "This action requires map name to be set"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:178
 
1046
msgid "Display raster maps"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:195
 
1050
msgid "Base map:\t"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:198
 
1054
msgid "base raster map to display"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:203 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:207
 
1058
#, fuzzy
 
1059
msgid "base map info"
 
1060
msgstr "ራስተር ማፕ "
 
1061
 
 
1062
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:219
 
1063
msgid "\tvalues to display"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:226
 
1067
msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:231
 
1071
msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:236
 
1075
msgid "\tdrape map:  "
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:239
 
1079
msgid "raster map to drape over base map"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:244 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:248
 
1083
msgid "drape map info"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:254
 
1087
msgid "\tdrape map brightness adjustment\t "
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:256
 
1091
msgid "Adjust brightness of drape map"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
 
1095
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
 
1096
msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:270
 
1100
msgid " Set background color (colored null value cells)"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:121
 
1104
msgid "Run (background)"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:124
 
1108
msgid "Run (GUI)"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:136
 
1112
#, fuzzy
 
1113
msgid " Save "
 
1114
msgstr "አስቀምጥ "
 
1115
 
 
1116
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:138
 
1117
#, fuzzy
 
1118
msgid " Clear "
 
1119
msgstr "አጽዳ "
 
1120
 
 
1121
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:159
 
1122
msgid "Output - GIS.m"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:261
 
1126
msgid "X Windows not available"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
 
1130
msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
 
1134
msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:108
 
1138
msgid "Raster map for histogram"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:111
 
1142
#, tcl-format
 
1143
msgid "histogram of %s"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:139
 
1147
msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:156
 
1151
msgid "Raster to histogram: "
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:172
 
1155
msgid "Graph style"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
 
1159
msgid "bar"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
 
1163
msgid "pie"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:176
 
1167
#, fuzzy
 
1168
msgid "\ttext font "
 
1169
msgstr "ፎንት ምረጥ "
 
1170
 
 
1171
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:186
 
1172
msgid "Histogram color: text & frame"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:188
 
1176
msgid "  background"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214
 
1180
msgid "transparent background"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:198
 
1184
msgid "Steps/bins for values (fp maps only)"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:202
 
1188
msgid "include null values"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:265
 
1192
msgid "r.info error"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:153
 
1196
msgid "Display scale and north arrow"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:170
 
1200
#, tcl-format
 
1201
msgid "Scale placement: 0-100% from top left of display"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
 
1205
msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
 
1209
#, fuzzy
 
1210
msgid "    "
 
1211
msgstr "     "
 
1212
 
 
1213
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:190
 
1214
#, fuzzy
 
1215
msgid "\t "
 
1216
msgstr " "
 
1217
 
 
1218
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:154
 
1219
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238
 
1220
msgid "place with mouse"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
 
1224
msgid "Scale appearance:  text color"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:201
 
1228
#, fuzzy
 
1229
msgid "  font "
 
1230
msgstr "     font "
 
1231
 
 
1232
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:211
 
1233
msgid "\tbackground color "
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:222
 
1237
msgid "display N. arrow only"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94
 
1241
msgid "display scale only"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103
 
1245
msgid "text on top of scale, instead of to right"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:240
 
1249
msgid "line scale instead of bar"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110
 
1253
msgid "use feet/miles instead of meters"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41
 
1257
msgid "Display active layers"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68
 
1261
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:40
 
1262
msgid "Erase to white"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:73
 
1266
msgid "Set ground control points"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113
 
1270
msgid "Zoom In"
 
1271
msgstr "አሳድግ "
 
1272
 
 
1273
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132
 
1274
msgid "Zoom Out"
 
1275
msgstr "አሳንስ "
 
1276
 
 
1277
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165
 
1278
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:87
 
1279
msgid "Return to previous zoom"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:151
 
1283
msgid "Zoom to map"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49
 
1287
#, fuzzy
 
1288
msgid "Select input map"
 
1289
msgstr "አይነት ምረጥ "
 
1290
 
 
1291
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:97
 
1292
msgid "Interactive rules entry"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219
 
1296
msgid "Overwrite existing file"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232
 
1300
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:540
 
1301
msgid "Apply"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359
 
1305
msgid "You must select an input map"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360
 
1309
#, fuzzy
 
1310
msgid "No input map selected"
 
1311
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
 
1312
 
 
1313
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
 
1314
msgid "You must specify an output map"
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
 
1318
msgid "No output map specified"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:221
 
1322
msgid "Error creating rules file"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:28
 
1326
msgid "Start new map display monitor"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22
 
1330
msgid "Add raster layer"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28
 
1334
msgid "Add RGB or HIS layer"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:56
 
1338
msgid "Add histogram layer"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:63
 
1342
msgid "Add cell values layer"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:70
 
1346
msgid "Add directional arrows layer"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:76
 
1350
msgid "Add raster legend layer"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48
 
1354
msgid "Add vector layer"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62
 
1358
msgid "Add thematic map layer"
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54
 
1362
msgid "Add thematic charts layer"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
 
1366
msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
 
1370
msgid "Add text layer"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
 
1374
msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
 
1378
msgid "Add postscript text layer"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:48
 
1382
msgid "Redraw all layers"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:55
 
1386
msgid "Start NVIZ using active layers in current region"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:61
 
1390
msgid "Create flythough path for NVIZ"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:94
 
1394
msgid "Pointer"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:185
 
1398
#, fuzzy
 
1399
msgid "Zoom display to selected map"
 
1400
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
 
1401
 
 
1402
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:188
 
1403
msgid "Zoom display to saved region"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:191
 
1407
msgid "Save display extents to named region"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:194
 
1411
msgid "Zoom display to computational region (set with g.region)"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:197
 
1415
msgid "Zoom display to default region"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:200
 
1419
msgid "Set computational region extents to match display"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:229 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:639
 
1423
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2195 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:560
 
1424
msgid "Query"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:248
 
1428
msgid "Measure"
 
1429
msgstr "ለካ "
 
1430
 
 
1431
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:255
 
1432
msgid "Create profile of raster map"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:272
 
1436
msgid "Print raster & vector maps to eps file"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:291
 
1440
msgid "low quality (50)"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:293
 
1444
msgid "mid quality (75)"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:295
 
1448
msgid "high quality (95)"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:297
 
1452
msgid "very high resolution (300% your current resolution)"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:302
 
1456
msgid "(* requires gdal)"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:346
 
1460
msgid "Map fills display window"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:397
 
1464
msgid "Could not create BMP"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:409 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:414
 
1468
msgid "Could not create JPG"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:427
 
1472
msgid "Could not create PNG"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:442
 
1476
msgid "Could not create TIF"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
 
1480
msgid ""
 
1481
"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
 
1482
"option to create a group file."
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
 
1486
msgid ""
 
1487
"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
 
1488
"group' option to create a group file."
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
 
1492
msgid "Select mapset of raster to georectify"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:436
 
1496
msgid "Create a group REF file and directory for vectors"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:449
 
1500
msgid "Create/replace vector group"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:475
 
1504
msgid "group name"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:477
 
1508
msgid "Select existing vector group or name new group"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:487
 
1512
msgid "vector"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:489
 
1516
msgid "Select xy vector(s) for group"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:499
 
1520
msgid "Vector group"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:616
 
1524
msgid "GRASS Georectifier"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
 
1528
msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
 
1532
msgid "Georeference raster"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:640
 
1536
msgid "Georeference vector"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:647
 
1540
msgid "1. Select mapset"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:649
 
1544
msgid "Mapset of xy raster group"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:659
 
1548
msgid "2. Create/edit group"
 
1549
msgstr "2. Vytvořit/modifikovat skupin"
 
1550
 
 
1551
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
 
1552
msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
 
1556
msgid "3. Select group"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:671
 
1560
msgid "Select existing group to georectify"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:681
 
1564
msgid "4. Select map"
 
1565
msgstr "4. ማፕ ምረጥ "
 
1566
 
 
1567
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
 
1568
msgid ""
 
1569
"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
 
1570
"control points"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
 
1574
msgid "5. Start georectifying"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:695
 
1578
msgid "Start georectifying"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:705
 
1582
msgid "Cancel georectification"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:802
 
1586
msgid "Displaying xy map to be georectified"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1010
 
1590
msgid "Select rectification method for rasters"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1013
 
1594
msgid "1st order"
 
1595
msgstr "መጀመሪያ"
 
1596
 
 
1597
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
 
1598
msgid "affine transformation  (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
 
1602
msgid "2nd order"
 
1603
msgstr "ሁለተኛ "
 
1604
 
 
1605
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
 
1606
msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 6+ GCPs."
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
 
1610
msgid "3rd order"
 
1611
msgstr "ሶስተኛ "
 
1612
 
 
1613
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
 
1614
msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 10+ GCPs."
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
 
1618
msgid "Clip map/image to target region"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1038
 
1622
msgid "Use"
 
1623
msgstr "ተጠቀም "
 
1624
 
 
1625
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1040
 
1626
msgid "xy coordinates"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1042
 
1630
msgid "geographic coordinates"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1044
 
1634
msgid "forward error"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1046
 
1638
msgid "backward error"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1087
 
1642
msgid "Manage ground control points (GCPs)"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1112
 
1646
msgid "Save GCPs to POINTS file"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1119
 
1650
msgid "Clear all unchecked GCP entries"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1126
 
1654
msgid "Calculate RMS error"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1133
 
1658
msgid "Rectify maps in group"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1136
 
1662
msgid "Quit"
 
1663
msgstr "ውጣ "
 
1664
 
 
1665
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1140
 
1666
msgid "Exit georectifier"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
 
1670
msgid ""
 
1671
"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
 
1672
"ground control points before georectifying map."
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
 
1676
msgid ""
 
1677
"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
 
1678
"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
 
1679
"order."
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
 
1683
msgid ""
 
1684
"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
 
1685
"control points before georectifying map."
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
 
1689
msgid "Error setting region"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1596
 
1693
msgid "Please wait..."
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2029 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1503
 
1697
msgid "Drag or click mouse to zoom"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2031 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1505
 
1701
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2229 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1808
 
1705
msgid "Drag with mouse to pan"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
 
1709
msgid "Loading GIS Manager"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:220
 
1713
msgid "Creating MainFrame..."
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:260 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404
 
1717
msgid "Done"
 
1718
msgstr "ጨረሰ "
 
1719
 
 
1720
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:262
 
1721
msgid "Welcome to GRASS GIS"
 
1722
msgstr "ወደ ግራስ ጂአያኤስ እንኳን ደህና መጣችሁ "
 
1723
 
 
1724
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:299
 
1725
#, tcl-format
 
1726
msgid "Map Display %d"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:324
 
1730
#, tcl-format
 
1731
msgid "GRASS%s GIS Manager - %s"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:399
 
1735
#, fuzzy
 
1736
msgid "Select GRASS display font"
 
1737
msgstr "ፎንት ምረጥ "
 
1738
 
 
1739
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:413
 
1740
#, fuzzy
 
1741
msgid "Font: "
 
1742
msgstr "ፎንት :"
 
1743
 
 
1744
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:452
 
1745
msgid "Character encoding: "
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:548
 
1749
#, tcl-format
 
1750
msgid "GRASS%s GIS Manager - %s %s"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:106
 
1754
msgid "NVIZ flythrough path"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:122
 
1758
msgid "Create flythough path for NVIZ display"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:129
 
1762
#, fuzzy
 
1763
msgid "Raster surface map "
 
1764
msgstr "ራስተር ማፕ "
 
1765
 
 
1766
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:140
 
1767
msgid "Output script file "
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:151
 
1771
msgid "Flythrough path "
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:157
 
1775
msgid "Create path with mouse in map display"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:160
 
1779
msgid "Coordinate pairs for flythrough path (x1,y1,x2,y2,...)"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:169
 
1783
msgid "Flythrough images prefix "
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:170
 
1787
msgid "Prefix for image series created by flythough"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:177
 
1791
msgid "Camera layback "
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:178
 
1795
msgid "Camera layback distance (in map units)"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:180
 
1799
#, fuzzy
 
1800
msgid "Camera height "
 
1801
msgstr "ርዝመት:"
 
1802
 
 
1803
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:181
 
1804
msgid "Camera height above terrain"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:188
 
1808
msgid "Number of frames "
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:189
 
1812
msgid "Number of frames to create for flythrough"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:191
 
1816
msgid "Start frame "
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:192
 
1820
msgid "Starting frame number..."
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:199
 
1824
msgid "Enable vector rendering"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:201
 
1828
msgid "Full render (save images)"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:203
 
1832
msgid "Render images offscreen"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:215
 
1836
msgid "Height value is elevation"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:217
 
1840
msgid "Output keyframe file"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:224
 
1844
#, fuzzy
 
1845
msgid "Reset"
 
1846
msgstr "ቴስት "
 
1847
 
 
1848
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:226
 
1849
msgid "Clear all path coordinates"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:365
 
1853
msgid "You must specify an output file"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:366
 
1857
msgid "No output file specified"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:374
 
1861
msgid "You must specify at least 4 points (x,y coordinate pairs)"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:375
 
1865
msgid "Insufficient coordinates specified"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145
 
1869
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:158
 
1870
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140
 
1871
msgid "This is font sample text."
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140
 
1875
msgid "Select label font"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:129
 
1879
msgid ""
 
1880
"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
 
1881
"only)"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:136
 
1885
msgid "Text to display:"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:143 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:190
 
1889
msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left) "
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:196
 
1893
msgid "     coordinate type for text placement "
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199
 
1897
msgid "pixels"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199
 
1901
#, fuzzy
 
1902
msgid "percent"
 
1903
msgstr "አትም "
 
1904
 
 
1905
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199
 
1906
msgid "geographic"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:162 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:209
 
1910
msgid "     align text with coordinate point  "
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1914
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
1915
#, fuzzy
 
1916
msgid "lower left"
 
1917
msgstr "መስመር "
 
1918
 
 
1919
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1920
#, fuzzy
 
1921
msgid "bottom center"
 
1922
msgstr "በታች:"
 
1923
 
 
1924
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1925
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
1926
#, fuzzy
 
1927
msgid "lower right"
 
1928
msgstr "ቀኝ:"
 
1929
 
 
1930
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1931
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
1932
msgid "center left"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175
 
1936
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:472
 
1937
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:477 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
1938
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
 
1939
#, fuzzy
 
1940
msgid "center"
 
1941
msgstr "Ukazatel"
 
1942
 
 
1943
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1944
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
1945
#, fuzzy
 
1946
msgid "center right"
 
1947
msgstr "ቀኝ:"
 
1948
 
 
1949
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1950
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
1951
msgid "upper left"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1955
msgid "top center"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
 
1959
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
1960
#, fuzzy
 
1961
msgid "upper right"
 
1962
msgstr "ቀኝ:"
 
1963
 
 
1964
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:172
 
1965
msgid "     justification"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:472
 
1969
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
 
1970
#, fuzzy
 
1971
msgid "left"
 
1972
msgstr "ግራ:"
 
1973
 
 
1974
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:472
 
1975
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
 
1976
#, fuzzy
 
1977
msgid "right"
 
1978
msgstr "ቀኝ:"
 
1979
 
 
1980
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:176
 
1981
msgid "  line width"
 
1982
msgstr "የመስመር ስፋት "
 
1983
 
 
1984
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:183 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144
 
1985
msgid "Font:"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:234
 
1989
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:274 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149
 
1990
msgid "  color"
 
1991
msgstr "ቀለም "
 
1992
 
 
1993
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:161
 
1994
msgid "Display text"
 
1995
msgstr "ጽሁፉን አሳይ : "
 
1996
 
 
1997
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:178
 
1998
msgid "Text to display: "
 
1999
msgstr "ጽሁፍ ማሳያ "
 
2000
 
 
2001
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:220
 
2002
msgid "     text rotation (degrees)"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:229
 
2006
msgid "Text options: font "
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:236 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106
 
2010
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:151
 
2011
msgid "bold text"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:243
 
2015
msgid "     text height in pixels "
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:245
 
2019
msgid "  line spacing"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:133 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:220
862
2023
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:134
863
2024
msgid "Vector map"
864
2025
msgstr ""
865
2026
 
866
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:132
 
2027
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:136
867
2028
#, tcl-format
868
2029
msgid "thematic map for %s"
869
2030
msgstr ""
870
2031
 
871
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148
872
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135
873
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80
874
 
msgid "This is font sample text."
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148
878
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154
 
2032
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152
 
2033
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:158
879
2034
msgid "Select font"
880
2035
msgstr "ፎንት ምረጥ "
881
2036
 
882
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:169 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:190
883
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:160
884
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:149
885
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:265
886
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:298
887
 
msgid "This action requires map name to be set"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:196
891
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:134 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:155
892
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:249 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:271
893
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:304
 
2037
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:200
 
2038
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:136 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:157
 
2039
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:251 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:273
 
2040
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:306
894
2041
msgid "You must provide valid vector layer number"
895
2042
msgstr ""
896
2043
 
897
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:218 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:315
 
2044
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:317
898
2045
msgid "Vector point symbol"
899
2046
msgstr ""
900
2047
 
901
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:234
 
2048
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:238
902
2049
msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)"
903
2050
msgstr ""
904
2051
 
905
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:240
 
2052
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:244
906
2053
msgid "  or by graduated sizes (points and lines)"
907
2054
msgstr ""
908
2055
 
909
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:257 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:350
 
2056
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:261 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:352
910
2057
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:116
911
2058
msgid "Vector map:"
912
2059
msgstr ""
913
2060
 
914
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:260
 
2061
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:264
915
2062
msgid "vector for thematic mapping"
916
2063
msgstr ""
917
2064
 
918
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:275 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131
 
2065
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:279 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131
919
2066
msgid "    vector type"
920
2067
msgstr ""
921
2068
 
922
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:278
 
2069
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
 
2070
#, fuzzy
 
2071
msgid "area"
 
2072
msgstr "ስፋት "
 
2073
 
 
2074
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
 
2075
#, fuzzy
 
2076
msgid "point"
 
2077
msgstr "ፖይንትስ "
 
2078
 
 
2079
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
 
2080
msgid "centroid"
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
 
2084
#, fuzzy
 
2085
msgid "line"
 
2086
msgstr "መስመር "
 
2087
 
 
2088
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
 
2089
#, fuzzy
 
2090
msgid "boundary"
 
2091
msgstr "ክልል "
 
2092
 
 
2093
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:284
923
2094
msgid " attribute layer"
924
2095
msgstr "የባህሪያት ድርብርብ "
925
2096
 
926
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:285
 
2097
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:291
927
2098
msgid "    NUMERIC attribute column to use for thematic map"
928
2099
msgstr ""
929
2100
 
930
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:292 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
 
2101
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
931
2102
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348
932
2103
msgid "    show attribute columns"
933
2104
msgstr ""
934
2105
 
935
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:293 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:237
936
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:519 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151
 
2106
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:239
 
2107
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:522 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151
937
2108
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:121 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:349
938
2109
msgid "columns"
939
2110
msgstr ""
940
2111
 
941
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:297 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:241
942
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:523 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155
 
2112
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:303 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243
 
2113
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:526 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155
943
2114
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:353
944
2115
msgid "Show columns"
945
2116
msgstr ""
946
2117
 
947
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298
 
2118
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:304
948
2119
msgid "   show data"
949
2120
msgstr "ዳታውን አሳይ "
950
2121
 
951
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243
952
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:525 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:157
 
2122
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:305 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:245
 
2123
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:528 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:157
953
2124
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:355
954
2125
msgid "data"
955
2126
msgstr "ዳታ "
956
2127
 
957
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:303 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:247
958
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:529 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:161
 
2128
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:309 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:249
 
2129
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:532 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:161
959
2130
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:359
960
2131
msgid "Show data"
961
2132
msgstr "ዳታውን አሳይ "
962
2133
 
963
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:309 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168
 
2134
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:315 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168
964
2135
msgid "Thematic map: type"
965
2136
msgstr ""
966
2137
 
967
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:312 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171
 
2138
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:318
 
2139
#, fuzzy
 
2140
msgid "graduated colors"
 
2141
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
 
2142
 
 
2143
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:318
 
2144
#, fuzzy
 
2145
msgid "graduated points"
 
2146
msgstr "ፖይንትስ "
 
2147
 
 
2148
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:318
 
2149
#, fuzzy
 
2150
msgid "graduated lines"
 
2151
msgstr "መስመር አስምር "
 
2152
 
 
2153
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:320 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171
968
2154
msgid " map by"
969
2155
msgstr "ማፕ  በ "
970
2156
 
971
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:321
 
2157
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
 
2158
#, fuzzy
 
2159
msgid "interval"
 
2160
msgstr "Ukazatel"
 
2161
 
 
2162
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
 
2163
#, fuzzy
 
2164
msgid "std deviation"
 
2165
msgstr "ራስተር ማፕ "
 
2166
 
 
2167
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
 
2168
#, fuzzy
 
2169
msgid "quartiles"
 
2170
msgstr "ክልል "
 
2171
 
 
2172
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
 
2173
msgid "custom breaks"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:330
972
2177
msgid "    number of intervals to map (interval themes):"
973
2178
msgstr ""
974
2179
 
975
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:329
 
2180
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:338
976
2181
msgid "    custom breakpoints (val val ...)  "
977
2182
msgstr ""
978
2183
 
979
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:336
 
2184
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:345
980
2185
msgid "    query with SQL where clause   "
981
2186
msgstr ""
982
2187
 
983
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:343
 
2188
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:352
984
2189
msgid "Graduated points & lines: "
985
2190
msgstr ""
986
2191
 
987
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:344 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:205
 
2192
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:353 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:205
988
2193
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:245
989
2194
msgid "icon"
990
2195
msgstr "አይከን "
991
2196
 
992
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:348 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210
 
2197
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:357 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210
993
2198
msgid "point color"
994
2199
msgstr "የፖይንቱ ቀለም "
995
2200
 
996
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:350 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212
 
2201
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:359 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212
997
2202
msgid "line color"
998
2203
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
999
2204
 
1000
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:357
 
2205
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:366
1001
2206
msgid "    size/min size (graduated pts/lines)"
1002
2207
msgstr ""
1003
2208
 
1004
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:359
 
2209
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:368
1005
2210
msgid "icon size/min size (graduated pts/lines)"
1006
2211
msgstr ""
1007
2212
 
1008
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:360
 
2213
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:369
1009
2214
msgid "max size (graduated pts)"
1010
2215
msgstr ""
1011
2216
 
1012
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:362
 
2217
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:371
1013
2218
msgid " max size (graduated pts/lines)"
1014
2219
msgstr ""
1015
2220
 
1016
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:368
 
2221
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:377
1017
2222
msgid "Graduated colors: preset color schemes"
1018
2223
msgstr ""
1019
2224
 
1020
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:378
 
2225
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2226
msgid "blue red"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2230
msgid "red blue"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2234
msgid "green red"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2238
msgid "red green"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2242
msgid "blue green"
 
2243
msgstr ""
 
2244
 
 
2245
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2246
msgid "green blue"
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2250
msgid "cyan yellow"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2254
msgid "yellow cyan"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2258
msgid "custom gradient"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2262
#, fuzzy
 
2263
msgid "single color"
 
2264
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
 
2265
 
 
2266
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:387
1021
2267
msgid "    custom color scheme - start color"
1022
2268
msgstr ""
1023
2269
 
1024
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
 
2270
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:389
1025
2271
msgid " end color"
1026
2272
msgstr "የቀለም መጨረሻ "
1027
2273
 
1028
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:382 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243
 
2274
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:391 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243
1029
2275
msgid "draw border"
1030
2276
msgstr ""
1031
2277
 
1032
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:389 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
 
2278
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
1033
2279
msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
1034
2280
msgstr ""
1035
2281
 
1036
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:396
 
2282
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:405
1037
2283
msgid "Legend: title font "
1038
2284
msgstr ""
1039
2285
 
1040
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:399
 
2286
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:408
1041
2287
msgid "title font for legend"
1042
2288
msgstr ""
1043
2289
 
1044
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:403 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:429
 
2290
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:438
1045
2291
msgid " font color"
1046
2292
msgstr ""
1047
2293
 
1048
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:410
 
2294
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:419
1049
2295
msgid "    subtitle font    "
1050
2296
msgstr ""
1051
2297
 
1052
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:413
 
2298
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:422
1053
2299
msgid "subtitle font for legend"
1054
2300
msgstr ""
1055
2301
 
1056
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:422
 
2302
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:431
1057
2303
msgid "    label font       "
1058
2304
msgstr "   "
1059
2305
 
1060
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:425
 
2306
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:434
1061
2307
msgid "label font for legend"
1062
2308
msgstr ""
1063
2309
 
1064
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:437 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260
 
2310
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:446 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260
1065
2311
msgid "use math notation in legend"
1066
2312
msgstr ""
1067
2313
 
1068
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:444
 
2314
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:453
1069
2315
msgid "Name for ps.map instruction files"
1070
2316
msgstr ""
1071
2317
 
1072
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:654
 
2318
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:663
1073
2319
#, tcl-format
1074
2320
msgid "Legend for Map %d, %s"
1075
2321
msgstr ""
1076
2322
 
1077
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:677
 
2323
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:686
1078
2324
msgid "clear"
1079
2325
msgstr "አጽዳ "
1080
2326
 
1081
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:679
 
2327
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:688
1082
2328
msgid "Clear legend"
1083
2329
msgstr ""
1084
2330
 
1085
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:680
 
2331
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:689
1086
2332
msgid "save"
1087
2333
msgstr "አስቀምጥ "
1088
2334
 
1089
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:682
 
2335
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:691
1090
2336
msgid "Save legend to EPS file"
1091
2337
msgstr ""
1092
2338
 
 
2339
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100
 
2340
msgid "Scalebar and north arrow"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:32 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:105
 
2344
msgid "Overlay grids and lines"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:39 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:116
 
2348
msgid "Add command layer"
 
2349
msgstr ""
 
2350
 
 
2351
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:59 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:130
 
2352
msgid "Add group"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:65 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:135
 
2356
msgid "Duplicate Layer"
 
2357
msgstr "ድርብርብ አብዛ "
 
2358
 
 
2359
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:139
 
2360
msgid "Delete layer"
 
2361
msgstr "ድርብርብ አጥፋ "
 
2362
 
 
2363
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121
 
2364
msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124
 
2368
msgid "Open existing workspace file"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:96 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:127
 
2372
msgid "Save workspace file"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:66
 
2376
msgid "Animate raster map series"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153
 
2380
msgid "Digitize map (select or create new map first)"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149
 
2384
msgid "Raster map for legend"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:152
 
2388
#, tcl-format
 
2389
msgid "legend for %s"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
 
2393
msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
 
2394
msgstr ""
 
2395
 
 
2396
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
 
2397
msgid "Raster map: "
 
2398
msgstr "ራስተር ማፕ "
 
2399
 
 
2400
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:229
 
2401
#, tcl-format
 
2402
msgid "Legend placement and size as 0-100% of display"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:235
 
2406
#, tcl-format
 
2407
msgid "    x,y of lower left corner (in % from display top left)"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:246
 
2411
msgid "    legend height "
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:248
 
2415
#, tcl-format
 
2416
msgid "Legend height (% of display)"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:249
 
2420
msgid "%  width"
 
2421
msgstr "%  ስፋት "
 
2422
 
 
2423
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:251
 
2424
#, tcl-format
 
2425
msgid "Legend width (% of display)"
 
2426
msgstr ""
 
2427
 
 
2428
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:258
 
2429
msgid "Legend appearance: text color"
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:263
 
2433
#, fuzzy
 
2434
msgid "  legend text font "
 
2435
msgstr "     font "
 
2436
 
 
2437
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:274
 
2438
msgid "do not display labels"
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:276
 
2442
msgid "do not display values"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:283
 
2446
msgid "    number of lines (0=display all):"
 
2447
msgstr ""
 
2448
 
 
2449
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:285
 
2450
msgid "Lines to display"
 
2451
msgstr ""
 
2452
 
 
2453
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:287
 
2454
msgid "invert legend"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:294
 
2458
msgid "    interval between categories (integer maps)"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:296
 
2462
msgid "Thinning interval"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:303
 
2466
msgid "draw smooth gradient (fp maps)"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:305
 
2470
msgid "with maximum of"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:307
 
2474
msgid "Maximum lines to display for gradient"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:308 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:222
 
2478
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229
 
2479
msgid "lines"
 
2480
msgstr "መስመር "
 
2481
 
 
2482
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:314
 
2483
msgid "Display legend for subset of raster values"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:321
 
2487
msgid "skip categories with no labels"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:328
 
2491
msgid "    legend for only these categories     "
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:335
 
2495
msgid "    legend for only this range of values"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:114
 
2499
msgid "Map Resource File"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:116
 
2503
msgid "All Files"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:90
 
2507
msgid "Open File"
 
2508
msgstr "ፋይል ክፈት "
 
2509
 
 
2510
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:115
 
2511
msgid "DM Resource File"
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:112
 
2515
msgid "Ghostscript not available"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:254
 
2519
msgid "Postscript and LPR printing of map display"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:268
 
2523
msgid "Preset paper type"
 
2524
msgstr ""
 
2525
 
 
2526
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2527
#, fuzzy
 
2528
msgid "letter"
 
2529
msgstr "አጥፋ "
 
2530
 
 
2531
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2532
msgid "A4"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2536
#, fuzzy
 
2537
msgid "legal"
 
2538
msgstr "አጽዳ "
 
2539
 
 
2540
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2541
msgid "11x17"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2545
msgid "A3"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2549
#, fuzzy
 
2550
msgid "ledger"
 
2551
msgstr "Ukazatel"
 
2552
 
 
2553
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2554
msgid "A0"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2558
msgid "A1"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
 
2562
msgid "A2"
 
2563
msgstr ""
 
2564
 
 
2565
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:281
 
2566
msgid "Custom paper size"
 
2567
msgstr ""
 
2568
 
 
2569
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:282 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181
 
2570
msgid "width:"
 
2571
msgstr "ስፋት:"
 
2572
 
 
2573
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:284
 
2574
msgid "  height:"
 
2575
msgstr "ርዝመት:"
 
2576
 
 
2577
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:291
 
2578
msgid "Margins  left:"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:293
 
2582
msgid " right:"
 
2583
msgstr "ቀኝ:"
 
2584
 
 
2585
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:295
 
2586
msgid " top:"
 
2587
msgstr "በላይ:"
 
2588
 
 
2589
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:297
 
2590
msgid " bottom:"
 
2591
msgstr "በታች:"
 
2592
 
 
2593
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:305
 
2594
msgid "Resolution (dpi) for printing and PDF "
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:323
 
2598
msgid "Print on LPR printer"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:331
 
2602
msgid "Print on postscript device* "
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:342
 
2606
msgid "Save to PDF file*              "
 
2607
msgstr "       "
 
2608
 
 
2609
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:345 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:357
 
2610
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223
 
2611
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261
 
2612
msgid "Browse"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:355
 
2616
msgid "Save to EPS file               "
 
2617
msgstr "           "
 
2618
 
 
2619
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:363
 
2620
msgid "*requires ghostscript to be installed and in path"
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:371 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279
 
2624
msgid "Print"
 
2625
msgstr "አትም "
 
2626
 
1093
2627
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:54
1094
2628
#, fuzzy
1095
2629
msgid "Raster map for profile"
1125
2659
msgid "r.univar error"
1126
2660
msgstr ""
1127
2661
 
1128
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:415 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:494
 
2662
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:493
1129
2663
msgid "g.proj or projection error"
1130
2664
msgstr ""
1131
2665
 
1132
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:436
 
2666
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:433
1133
2667
msgid "You must select a raster to profile"
1134
2668
msgstr ""
1135
2669
 
1136
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:437
 
2670
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:434
1137
2671
msgid "No raster map selected"
1138
2672
msgstr ""
1139
2673
 
1140
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:443
 
2674
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:440
1141
2675
msgid "You must draw a transect to profile"
1142
2676
msgstr ""
1143
2677
 
1144
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:444
 
2678
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:441
1145
2679
msgid "No transect drawn"
1146
2680
msgstr ""
1147
2681
 
1148
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:449
 
2682
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:446
1149
2683
msgid "Please wait while profile elevations are calculated"
1150
2684
msgstr ""
1151
2685
 
1152
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:454
 
2686
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:451
1153
2687
msgid ""
1154
2688
"Elevation range for selected raster is zero.\n"
1155
2689
"No profile can be created."
1156
2690
msgstr ""
1157
2691
 
1158
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:455
 
2692
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:452
1159
2693
msgid "Zero elevation range"
1160
2694
msgstr ""
1161
2695
 
1162
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:542
 
2696
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:539
1163
2697
msgid "Error reading region values"
1164
2698
msgstr ""
1165
2699
 
1166
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:566 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:651
 
2700
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:563 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:648
1167
2701
msgid "r.profile error"
1168
2702
msgstr ""
1169
2703
 
1170
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:96
1171
 
msgid "Labels for vectors"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
1175
 
msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:172
1179
 
msgid "Labels file:"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:175
1183
 
msgid "labels file to display"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80
1187
 
msgid "Display constraints:"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:147
1191
 
msgid "min"
1192
 
msgstr "ትንሹ"
1193
 
 
1194
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:149
1195
 
msgid "max"
1196
 
msgstr "ትልቁ "
1197
 
 
1198
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85
1199
 
msgid "region size"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91
1203
 
msgid " ignore rotation setting and draw horizontally"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:279
1207
 
msgid "Launch v.label to create labels file"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:280
1211
 
msgid "v.label"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
1215
 
msgid "Loading GIS Manager"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:220
1219
 
msgid "Creating MainFrame..."
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:260 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404
1223
 
msgid "Done"
1224
 
msgstr "ጨረሰ "
1225
 
 
1226
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:262
1227
 
msgid "Welcome to GRASS GIS"
1228
 
msgstr "ወደ ግራስ ጂአያኤስ እንኳን ደህና መጣችሁ "
1229
 
 
1230
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:295
1231
 
#, tcl-format
1232
 
msgid "Map Display %d"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:320
1236
 
#, tcl-format
1237
 
msgid "GRASS%s GIS Manager - %s"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:395
1241
 
#, fuzzy
1242
 
msgid "Select GRASS display font"
 
2704
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:144
 
2705
msgid "Display grid lines, and geodesic lines or rhumblines"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:161
 
2709
msgid "Grid options: "
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77
 
2713
msgid "draw grid"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:163
 
2717
msgid "geodetic grid  "
 
2718
msgstr ""
 
2719
 
 
2720
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:165
 
2721
#, fuzzy
 
2722
msgid "grid color "
 
2723
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
 
2724
 
 
2725
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:170 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85
 
2726
msgid "Help for grids"
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:176
 
2730
msgid "    grid size (map units)"
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
 
2733
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:178
 
2734
msgid " grid origin (east, north)"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:186
 
2738
msgid "draw border text "
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
 
2741
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:188
 
2742
#, fuzzy
 
2743
msgid "text color "
 
2744
msgstr "ይጽሑፉ ቀለም "
 
2745
 
 
2746
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:193
 
2747
#, fuzzy
 
2748
msgid "text font "
1243
2749
msgstr "ፎንት ምረጥ "
1244
2750
 
1245
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:409
1246
 
#, fuzzy
1247
 
msgid "Font: "
1248
 
msgstr "ፎንት :"
1249
 
 
1250
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:448
1251
 
msgid "Character encoding: "
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:529
1255
 
#, tcl-format
1256
 
msgid "GRASS%s GIS Manager - %s %s"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:121
1260
 
msgid "Run (background)"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:124
1264
 
msgid "Run (GUI)"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:136
1268
 
#, fuzzy
1269
 
msgid " Save "
1270
 
msgstr "አስቀምጥ "
1271
 
 
1272
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:138
1273
 
#, fuzzy
1274
 
msgid " Clear "
1275
 
msgstr "አጽዳ "
1276
 
 
1277
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:159
1278
 
msgid "Output - GIS.m"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:261
1282
 
msgid "X Windows not available"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
1286
 
msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
1290
 
msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40
1294
 
msgid "Display active layers"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:48
1298
 
msgid "Redraw all layers"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:55
1302
 
msgid "Start NVIZ using active layers in current region"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:61
1306
 
msgid "Create flythough path for NVIZ"
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47
1310
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:40
1311
 
msgid "Erase to white"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:94
1315
 
msgid "Pointer"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92
1319
 
msgid "Zoom In"
1320
 
msgstr "አሳድግ "
1321
 
 
1322
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111
1323
 
msgid "Zoom Out"
1324
 
msgstr "አሳንስ "
1325
 
 
1326
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144
1327
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:87
1328
 
msgid "Return to previous zoom"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:185
1332
 
#, fuzzy
1333
 
msgid "Zoom display to selected map"
1334
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
1335
 
 
1336
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:188
1337
 
msgid "Zoom display to saved region"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:191
1341
 
msgid "Save display extents to named region"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:194
1345
 
msgid "Zoom display to computational region (set with g.region)"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:197
1349
 
msgid "Zoom display to default region"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:200
1353
 
msgid "Set computational region extents to match display"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:229 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:631
1357
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2196 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:560
1358
 
msgid "Query"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:248
1362
 
msgid "Measure"
1363
 
msgstr "ለካ "
1364
 
 
1365
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:255
1366
 
msgid "Create profile of raster map"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:272
1370
 
msgid "Print raster & vector maps to eps file"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:291
1374
 
msgid "low quality (50)"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:293
1378
 
msgid "mid quality (75)"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:295
1382
 
msgid "high quality (95)"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:297
1386
 
msgid "very high resolution (300% your current resolution)"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:302
1390
 
msgid "(* requires gdal)"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:282
1394
 
msgid "Constrain map to region geometry"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:346
1398
 
msgid "Map fills display window"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:403
1402
 
msgid "Could not create BMP"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:415 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:420
1406
 
msgid "Could not create JPG"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:433
1410
 
msgid "Could not create PNG"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:448
1414
 
msgid "Could not create TIF"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:114
1418
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113
1419
 
msgid "Raster map"
1420
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
1421
 
 
1422
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:106
1423
 
#, tcl-format
1424
 
msgid "cell values for %s"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:134
1428
 
msgid "Display cell values from raster map or image"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:140
1432
 
msgid "  (resolution must be 100x100 or less)"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:156
1436
 
msgid "Raster to display: "
1437
 
msgstr "ራስተር ማሳየት "
1438
 
 
1439
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:172
1440
 
msgid "Color for cell grid:       "
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
1443
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:177
1444
 
#, fuzzy
1445
 
msgid "  cell values font "
1446
 
msgstr "     font "
1447
 
 
1448
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:187
1449
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:264 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204
1450
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:226
1451
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:177
1452
 
msgid "select font for text"
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:187
1456
 
msgid "Color for cell values:   "
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:192
1460
 
msgid "use raster colors for cell values"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:274
1464
 
msgid ""
1465
 
"Cell values can only be displayed\n"
1466
 
"for regions of < 10,000 cells"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:279
1470
 
msgid "Constrain map to region geometry?"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
1474
 
msgid ""
1475
 
"Cell values can only be displayed for \n"
1476
 
"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
1477
 
"cells.\n"
1478
 
"\n"
1479
 
" It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:282
1483
 
msgid "Leave in explore mode"
 
2751
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:194
 
2752
#, fuzzy
 
2753
msgid "  text size"
 
2754
msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
 
2755
 
 
2756
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:196
 
2757
#, fuzzy
 
2758
msgid "Grid text size in points"
 
2759
msgstr "አዲስ ንጥብ አሃዛዊ አድርግ "
 
2760
 
 
2761
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:203
 
2762
#, fuzzy
 
2763
msgid "draw grid border "
 
2764
msgstr "ሶስተኛ "
 
2765
 
 
2766
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:205
 
2767
#, fuzzy
 
2768
msgid "border color "
 
2769
msgstr "የጽሁፉ ቀለም : "
 
2770
 
 
2771
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:210
 
2772
msgid "Geodesic and rhumblines for latlong locations only"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:217 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119
 
2776
msgid "draw geodesic line"
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:222 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124
 
2780
msgid "Help for geodesic lines"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:254
 
2784
msgid " line color"
 
2785
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
 
2786
 
 
2787
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:229
 
2788
msgid " text color"
 
2789
msgstr "የጽሁፉ ቀለም "
 
2790
 
 
2791
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:265
 
2792
msgid "     line endpoints (x1,y1,x2,y2)"
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:248 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149
 
2796
msgid "draw rhumbline"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:253 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154
 
2800
msgid "Help for rhumblines"
1484
2801
msgstr ""
1485
2802
 
1486
2803
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105
1512
2829
msgid "     set borders (bottom,top,left,right): "
1513
2830
msgstr ""
1514
2831
 
1515
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:57
1516
 
msgid ""
1517
 
"\n"
1518
 
"***** Please wait *****"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:58
1522
 
msgid "Gathering information about your system"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:230
1526
 
msgid "***** Done *****"
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:299
1530
 
#, fuzzy
1531
 
msgid "Select maps to animate"
1532
 
msgstr "አይነት ምረጥ "
1533
 
 
1534
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:313
1535
 
msgid "Rewind animation"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:319
1539
 
msgid "Replay animation"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:325
1543
 
msgid "Step backwards through animation"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:331
1547
 
msgid "Stop animation"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:337
1551
 
msgid "Step forwards through animation"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:343
1555
 
msgid "Play animation"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:356
1559
 
msgid "Slower animation"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:362
1563
 
#, fuzzy
1564
 
msgid "Faster animation"
1565
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
1566
 
 
1567
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:372
1568
 
msgid "Continuously loop through animation"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:380
1572
 
msgid "Run animation alternately forward and backward"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:391
1576
 
msgid "Show map names in animation window"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:404
1580
 
msgid "Quit animation"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:435
1584
 
#, fuzzy
1585
 
msgid "Select maps"
1586
 
msgstr "4. ማፕ ምረጥ "
1587
 
 
1588
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:463
1589
 
#, fuzzy
1590
 
msgid "Maps for Animation"
1591
 
msgstr "ዋና መረጃ "
1592
 
 
1593
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
1594
 
msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
1598
 
msgid "Maps for frame 1 (required): "
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:503
1602
 
msgid "Maps for frame 2 (optional): "
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:514
1606
 
msgid "Maps for frame 3 (optional): "
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
1610
 
msgid "Maps for frame 4 (optional): "
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:540 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232
1614
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174
1615
 
msgid "Apply"
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:563
1619
 
msgid "You must select maps to animate for frame 1"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:564
1623
 
#, fuzzy
1624
 
msgid "No maps selected"
1625
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
1626
 
 
1627
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1031
1628
 
msgid "Animation Window"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:28
1632
 
msgid "Start new map display monitor"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22
1636
 
msgid "Add raster layer"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28
1640
 
msgid "Add RGB or HIS layer"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:56
1644
 
msgid "Add histogram layer"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:63
1648
 
msgid "Add cell values layer"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:70
1652
 
msgid "Add directional arrows layer"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:76
1656
 
msgid "Add raster legend layer"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48
1660
 
msgid "Add vector layer"
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62
1664
 
msgid "Add thematic map layer"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54
1668
 
msgid "Add thematic charts layer"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
1672
 
msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
1676
 
msgid "Add text layer"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
1680
 
msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
1684
 
msgid "Add postscript text layer"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100
1688
 
msgid "Scalebar and north arrow"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:32 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:105
1692
 
msgid "Overlay grids and lines"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:39 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:116
1696
 
msgid "Add command layer"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:59 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:130
1700
 
msgid "Add group"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:65 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:135
1704
 
msgid "Duplicate Layer"
1705
 
msgstr "ድርብርብ አብዛ "
1706
 
 
1707
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:139
1708
 
msgid "Delete layer"
1709
 
msgstr "ድርብርብ አጥፋ "
1710
 
 
1711
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121
1712
 
msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124
1716
 
msgid "Open existing workspace file"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:96 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:127
1720
 
msgid "Save workspace file"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:66
1724
 
msgid "Animate raster map series"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153
1728
 
msgid "Digitize map (select or create new map first)"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:69
1732
 
#, tcl-format
1733
 
msgid "Map Layers for Display %s"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:308
1737
 
msgid "You must open a display before adding map layers"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631
1741
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1150 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1156
1742
 
msgid "No layer selected"
1743
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
1744
 
 
1745
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:865
1746
 
msgid "Loading layers..."
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1050
1750
 
msgid "Layers loaded"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1166
1754
 
msgid "Selected raster layer is empty"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1177
1758
 
msgid "Selected vector layer is empty"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1183
1762
 
msgid "You can digitize raster or vector maps only"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:73
1766
 
msgid "Set ground control points"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:151
1770
 
msgid "Zoom to map"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
2832
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:85 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:75
1774
2833
msgid "&File"
1775
2834
msgstr ""
1782
2841
msgid "Open..."
1783
2842
msgstr ""
1784
2843
 
1785
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:88 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:926
 
2844
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:88 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:925
1786
2845
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:174
1787
2846
msgid "Save"
1788
2847
msgstr "አስቀምጥ "
1796
2855
msgid "Import raster map"
1797
2856
msgstr "ራስተር ማፕ "
1798
2857
 
1799
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:132
 
2858
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:133
1800
2859
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:114
1801
2860
msgid "Multiple formats using GDAL"
1802
2861
msgstr ""
1809
2868
msgid "Aggregate ASCII xyz"
1810
2869
msgstr ""
1811
2870
 
1812
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:98 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:134
 
2871
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:98 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:135
1813
2872
msgid "ASCII grid"
1814
2873
msgstr ""
1815
2874
 
1817
2876
msgid "ASCII polygons and lines"
1818
2877
msgstr ""
1819
2878
 
1820
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:101 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:141
 
2879
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:101 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:142
1821
2880
msgid "Binary"
1822
2881
msgstr ""
1823
2882
 
1825
2884
msgid "ESRI grid"
1826
2885
msgstr ""
1827
2886
 
1828
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:138
 
2887
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:139
1829
2888
msgid "GRIDATB.FOR"
1830
2889
msgstr ""
1831
2890
 
1832
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:104 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:139
 
2891
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:104 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:140
1833
2892
msgid "MAT-File (v.4)"
1834
2893
msgstr ""
1835
2894
 
1853
2912
msgid "Import vector map"
1854
2913
msgstr ""
1855
2914
 
1856
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:112 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:153
 
2915
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:112 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:154
1857
2916
msgid "Multiple formats using OGR"
1858
2917
msgstr ""
1859
2918
 
1860
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:155
 
2919
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:156
1861
2920
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector"
1862
2921
msgstr ""
1863
2922
 
1864
2923
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:115
 
2924
msgid "ASCII points as vector lines"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:116
1865
2928
msgid "Old GRASS vector"
1866
2929
msgstr ""
1867
2930
 
1868
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:117 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:156
 
2931
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:157
1869
2932
msgid "DXF"
1870
2933
msgstr ""
1871
2934
 
1872
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:118
 
2935
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:119
1873
2936
msgid "ESRI e00"
1874
2937
msgstr ""
1875
2938
 
1876
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:119
 
2939
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:120
1877
2940
msgid "Garmin GPS"
1878
2941
msgstr ""
1879
2942
 
1880
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:120
 
2943
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:121
1881
2944
msgid "GPSBabel GPS"
1882
2945
msgstr ""
1883
2946
 
1884
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:121
 
2947
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:122
1885
2948
#, fuzzy
1886
2949
msgid "Geonames"
1887
2950
msgstr "ራስተር ስም :"
1888
2951
 
1889
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:122
 
2952
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:123
1890
2953
msgid "GEOnet"
1891
2954
msgstr ""
1892
2955
 
1893
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:123
 
2956
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:124
1894
2957
msgid "Matlab and MapGen"
1895
2958
msgstr ""
1896
2959
 
1897
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:125
 
2960
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:126
1898
2961
msgid "Import grid 3D volume"
1899
2962
msgstr ""
1900
2963
 
1901
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:126 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:163
 
2964
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:127 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:164
1902
2965
msgid "ASCII 3D"
1903
2966
msgstr ""
1904
2967
 
1905
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:127 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:164
 
2968
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:165
1906
2969
msgid "Vis5D"
1907
2970
msgstr ""
1908
2971
 
1909
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:129
 
2972
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:130
1910
2973
#, fuzzy
1911
2974
msgid "Import data table"
1912
2975
msgstr "ራስተር ማፕ "
1913
2976
 
1914
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:131
 
2977
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:132
1915
2978
#, fuzzy
1916
2979
msgid "Export raster map"
1917
2980
msgstr "ራስተር ማፕ "
1918
2981
 
1919
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:135
 
2982
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:136
1920
2983
msgid "ASCII x,y,z"
1921
2984
msgstr ""
1922
2985
 
1923
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:137
 
2986
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:138
1924
2987
msgid "ESRI ASCII grid"
1925
2988
msgstr ""
1926
2989
 
1927
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:143
 
2990
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:144
1928
2991
msgid "MPEG-1"
1929
2992
msgstr ""
1930
2993
 
1931
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:144
 
2994
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:145
1932
2995
msgid "PNG"
1933
2996
msgstr ""
1934
2997
 
1935
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:145
 
2998
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:146
1936
2999
msgid "PPM"
1937
3000
msgstr ""
1938
3001
 
1939
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:146
 
3002
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:147
1940
3003
msgid "PPM from RGB"
1941
3004
msgstr ""
1942
3005
 
1943
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:158
 
3006
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:148 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:159
1944
3007
msgid "POV-Ray"
1945
3008
msgstr ""
1946
3009
 
1947
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:148
 
3010
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:149
1948
3011
msgid "TIFF"
1949
3012
msgstr ""
1950
3013
 
1951
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:149
 
3014
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:150
1952
3015
msgid "VRML"
1953
3016
msgstr ""
1954
3017
 
1955
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:150 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:160
1956
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:165
 
3018
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:161
 
3019
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:166
1957
3020
msgid "VTK"
1958
3021
msgstr ""
1959
3022
 
1960
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:152
 
3023
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:153
1961
3024
msgid "Export vector map"
1962
3025
msgstr ""
1963
3026
 
1964
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:157 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:139
 
3027
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:158 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:139
1965
3028
msgid "Multiple GPS formats using GPSBabel"
1966
3029
msgstr ""
1967
3030
 
1968
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:159 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:141
 
3031
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:160 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:141
1969
3032
msgid "SVG"
1970
3033
msgstr ""
1971
3034
 
1972
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:162
 
3035
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:163
1973
3036
msgid "Export grid 3D volume"
1974
3037
msgstr ""
1975
3038
 
1976
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:167
 
3039
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:168
1977
3040
#, fuzzy
1978
3041
msgid "Export data table"
1979
3042
msgstr "ራስተር ማፕ "
1980
3043
 
1981
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:169 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:151
 
3044
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:170 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:151
1982
3045
msgid "Manage maps and volumes"
1983
3046
msgstr ""
1984
3047
 
1985
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:172
 
3048
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:173
1986
3049
msgid "List"
1987
3050
msgstr ""
1988
3051
 
1989
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:173
 
3052
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:174
1990
3053
msgid "List filtered"
1991
3054
msgstr ""
1992
3055
 
1993
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:175
 
3056
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:176
1994
3057
#, fuzzy
1995
3058
msgid "Rename"
1996
3059
msgstr "ራስተር ስም :"
1997
3060
 
1998
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:178
 
3061
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:179
1999
3062
#, fuzzy
2000
3063
msgid "Delete filtered"
2001
3064
msgstr "ድርብርብ አጥፋ "
2002
3065
 
2003
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:180 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:159
 
3066
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:181 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:159
2004
3067
msgid "Map type conversions"
2005
3068
msgstr ""
2006
3069
 
2007
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:181
 
3070
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:182
2008
3071
msgid "Raster to vector"
2009
3072
msgstr ""
2010
3073
 
2011
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:182
 
3074
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:183
2012
3075
msgid "Raster series to volume"
2013
3076
msgstr ""
2014
3077
 
2015
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:183
 
3078
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:184
2016
3079
msgid "Raster 2.5D to volume"
2017
3080
msgstr ""
2018
3081
 
2019
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:185 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:163
 
3082
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:186 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:163
2020
3083
msgid "Vector to raster"
2021
3084
msgstr ""
2022
3085
 
2023
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:186
 
3086
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:187
2024
3087
msgid "Vector to volume"
2025
3088
msgstr ""
2026
3089
 
2027
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:187
 
3090
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:188
2028
3091
msgid "Sites to vector"
2029
3092
msgstr ""
2030
3093
 
2031
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:189
 
3094
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:190
2032
3095
msgid "Volume to raster series"
2033
3096
msgstr ""
2034
3097
 
2035
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:192
 
3098
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:193
2036
3099
msgid "Georectify"
2037
3100
msgstr ""
2038
3101
 
2039
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:194
 
3102
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:195
2040
3103
#, fuzzy
2041
3104
msgid "Animate raster maps"
2042
3105
msgstr "ራስተር ማፕ "
2043
3106
 
2044
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:196
 
3107
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:197
2045
3108
msgid "Bearing/distance to coordinates"
2046
3109
msgstr ""
2047
3110
 
2048
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:198
 
3111
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:199
2049
3112
msgid "3D rendering"
2050
3113
msgstr ""
2051
3114
 
2052
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:199
 
3115
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:200
2053
3116
msgid "NVIZ"
2054
3117
msgstr ""
2055
3118
 
2056
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:200
 
3119
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:201
2057
3120
msgid "NVIZ fly through path"
2058
3121
msgstr ""
2059
3122
 
2060
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:202
 
3123
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:203
2061
3124
msgid "PostScript plot"
2062
3125
msgstr ""
2063
3126
 
2064
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:204 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:186
2065
 
msgid "E&xit"
2066
 
msgstr "&መውጫ "
 
3127
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:205
 
3128
msgid "&Quit GIS Manager"
 
3129
msgstr ""
2067
3130
 
2068
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:206 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:188
 
3131
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:207 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:188
2069
3132
msgid "&Config"
2070
3133
msgstr "&ኮንፊግ "
2071
3134
 
2072
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:207 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:189
 
3135
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:208 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:189
2073
3136
msgid "Region"
2074
3137
msgstr "ክልል "
2075
3138
 
2076
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:208 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:190
 
3139
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:209 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:190
2077
3140
msgid "Display region settings"
2078
3141
msgstr ""
2079
3142
 
2080
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:209 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:191
 
3143
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:210 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:191
2081
3144
msgid "Change region settings"
2082
3145
msgstr ""
2083
3146
 
2084
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:211 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:194
 
3147
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:194
2085
3148
msgid "GRASS working environment"
2086
3149
msgstr ""
2087
3150
 
2088
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:212
 
3151
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:213
2089
3152
msgid "Mapset access"
2090
3153
msgstr ""
2091
3154
 
2092
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:213
 
3155
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:214
2093
3156
msgid "Change working environment"
2094
3157
msgstr ""
2095
3158
 
2096
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:214
 
3159
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:215
2097
3160
msgid "User access"
2098
3161
msgstr ""
2099
3162
 
2100
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:215
 
3163
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:216
2101
3164
#, fuzzy
2102
3165
msgid "Show settings"
2103
3166
msgstr "ቅንብር "
2104
3167
 
2105
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:216
 
3168
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:217
2106
3169
#, fuzzy
2107
3170
msgid "Change settings"
2108
3171
msgstr "ማስተካከያውን ክፈት "
2109
3172
 
2110
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:217 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:200
 
3173
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:218 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:200
2111
3174
msgid "Change default GUI"
2112
3175
msgstr ""
2113
3176
 
2114
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:218 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:201
 
3177
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:219 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:201
2115
3178
msgid "Show current GRASS version"
2116
3179
msgstr ""
2117
3180
 
2118
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:221
 
3181
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:221 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:222
2119
3182
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:203
2120
3183
msgid "Manage projections"
2121
3184
msgstr ""
2122
3185
 
2123
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:222
 
3186
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:223
2124
3187
msgid "Projection for current location"
2125
3188
msgstr ""
2126
3189
 
2127
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:224
 
3190
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:225
2128
3191
msgid "Convert coordinates"
2129
3192
msgstr ""
2130
3193
 
2131
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:226
 
3194
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:227
2132
3195
#, fuzzy
2133
3196
msgid "Display font"
2134
3197
msgstr "አሳይ "
2135
3198
 
2136
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:228 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:221
 
3199
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:229 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:221
2137
3200
msgid "&Raster"
2138
3201
msgstr "&ራስተር "
2139
3202
 
2140
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:229 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:430
 
3203
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:230 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:433
2141
3204
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:222 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:381
2142
3205
msgid "Develop map"
2143
3206
msgstr ""
2144
3207
 
2145
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:230 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:223
 
3208
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:231 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:223
2146
3209
msgid "Digitize raster"
2147
3210
msgstr ""
2148
3211
 
2149
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:236
 
3212
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:237
2150
3213
msgid "Compress/decompress"
2151
3214
msgstr ""
2152
3215
 
2153
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:238
 
3216
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:239
2154
3217
#, fuzzy
2155
3218
msgid "Boundaries"
2156
3219
msgstr "ክልል "
2157
3220
 
2158
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:239
 
3221
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:240
2159
3222
msgid "Null values"
2160
3223
msgstr ""
2161
3224
 
2162
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:240
 
3225
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:241
2163
3226
msgid "Quantization"
2164
3227
msgstr ""
2165
3228
 
2166
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:241
 
3229
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:242
2167
3230
msgid "Timestamps"
2168
3231
msgstr ""
2169
3232
 
2170
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:243 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:234
 
3233
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:244 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:234
2171
3234
msgid "Resample using aggregate statistics"
2172
3235
msgstr ""
2173
3236
 
2174
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:244
 
3237
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:245
2175
3238
msgid "Resample using multiple methods"
2176
3239
msgstr ""
2177
3240
 
2178
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:245
 
3241
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:246
2179
3242
msgid "Resample using nearest neighbor"
2180
3243
msgstr ""
2181
3244
 
2182
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:246
 
3245
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:247
2183
3246
msgid "Resample using spline tension"
2184
3247
msgstr ""
2185
3248
 
2186
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:248
 
3249
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:249
2187
3250
msgid "Support file maintenance"
2188
3251
msgstr ""
2189
3252
 
2190
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:249
 
3253
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:250
2191
3254
msgid "Update map statistics"
2192
3255
msgstr ""
2193
3256
 
2194
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:251
 
3257
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:252
2195
3258
msgid "Reproject"
2196
3259
msgstr ""
2197
3260
 
2198
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:252
 
3261
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:253
2199
3262
msgid "Tiling"
2200
3263
msgstr ""
2201
3264
 
2202
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:254 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:243
 
3265
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:255 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:243
2203
3266
msgid "Manage map colors"
2204
3267
msgstr ""
2205
3268
 
2206
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:255
 
3269
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:256
2207
3270
msgid "Color tables"
2208
3271
msgstr ""
2209
3272
 
2210
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:256
 
3273
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:257
2211
3274
msgid "Color tables (stddev)"
2212
3275
msgstr ""
2213
3276
 
2214
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:257
 
3277
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:258
2215
3278
msgid "Color rules"
2216
3279
msgstr ""
2217
3280
 
2218
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:259
 
3281
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:260
2219
3282
msgid "Blend"
2220
3283
msgstr ""
2221
3284
 
2222
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:260
 
3285
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:261
2223
3286
msgid "Create RGB"
2224
3287
msgstr ""
2225
3288
 
2226
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:261 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:550
 
3289
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:556
2227
3290
msgid "HIS to RGB"
2228
3291
msgstr ""
2229
3292
 
2230
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:264 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:253
 
3293
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:264
 
3294
#, fuzzy
 
3295
msgid "Query raster color"
 
3296
msgstr "የጽሁፉ ቀለም "
 
3297
 
 
3298
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:267 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:253
2231
3299
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:409
2232
3300
msgid "Query by coordinate(s)"
2233
3301
msgstr ""
2234
3302
 
2235
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:266
 
3303
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:269
2236
3304
msgid "Buffers"
2237
3305
msgstr ""
2238
3306
 
2239
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:267
 
3307
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:270
2240
3308
#, fuzzy
2241
3309
msgid "Closest points"
2242
3310
msgstr "ፖይንትስ "
2243
3311
 
2244
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:268
 
3312
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:271
2245
3313
msgid "MASK"
2246
3314
msgstr ""
2247
3315
 
2248
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:269 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:258
 
3316
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:272 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:258
2249
3317
msgid "Map calculator"
2250
3318
msgstr "ማፕ ካልኩሌተር "
2251
3319
 
2252
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:270 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:259
 
3320
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:273 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:259
2253
3321
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:419
2254
3322
msgid "Neighborhood analysis"
2255
3323
msgstr ""
2256
3324
 
2257
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:271
 
3325
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:274
2258
3326
#, fuzzy
2259
3327
msgid "Moving window"
2260
3328
msgstr "በመስኮት አሳድግ "
2261
3329
 
2262
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:272
 
3330
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:275
2263
3331
msgid "Neighborhood points"
2264
3332
msgstr ""
2265
3333
 
2266
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:274 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:494
 
3334
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:277 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:499
2267
3335
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:263 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:433
2268
3336
msgid "Overlay maps"
2269
3337
msgstr ""
2270
3338
 
2271
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:275 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:264
 
3339
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:278 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:264
2272
3340
msgid "Cross product"
2273
3341
msgstr ""
2274
3342
 
2275
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:276
 
3343
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:279
2276
3344
#, fuzzy
2277
3345
msgid "Map series"
2278
3346
msgstr "ካቴጎሪስ "
2279
3347
 
2280
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:277 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:266
 
3348
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:280 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:266
2281
3349
msgid "Patch maps"
2282
3350
msgstr ""
2283
3351
 
2284
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:279
 
3352
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:282
2285
3353
msgid "Statistical overlay"
2286
3354
msgstr ""
2287
3355
 
2288
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:281 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:270
 
3356
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:284 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:270
2289
3357
msgid "Solar radiance and shadows"
2290
3358
msgstr ""
2291
3359
 
2292
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:282
 
3360
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:285
2293
3361
msgid "Solar irradiance irradiation"
2294
3362
msgstr ""
2295
3363
 
2296
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:283
 
3364
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:286
2297
3365
#, fuzzy
2298
3366
msgid "Shadows map"
2299
3367
msgstr "ዳታውን አሳይ "
2300
3368
 
2301
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:285 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:274
 
3369
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:288 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:274
2302
3370
msgid "Terrain analysis"
2303
3371
msgstr ""
2304
3372
 
2305
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:286
 
3373
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:289
2306
3374
msgid "Cumulative movement costs"
2307
3375
msgstr ""
2308
3376
 
2309
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:287 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:276
 
3377
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:290 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:276
2310
3378
msgid "Cost surface"
2311
3379
msgstr ""
2312
3380
 
2313
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:288 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:277
 
3381
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:291 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:277
2314
3382
msgid "Least cost route or flow"
2315
3383
msgstr ""
2316
3384
 
2317
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:290
 
3385
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:293
2318
3386
msgid "Shaded relief"
2319
3387
msgstr ""
2320
3388
 
2321
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:292 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:280
 
3389
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:295 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:280
2322
3390
msgid "Slope and aspect"
2323
3391
msgstr ""
2324
3392
 
2325
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:293 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:281
 
3393
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:296 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:281
2326
3394
msgid "Terrain parameters"
2327
3395
msgstr ""
2328
3396
 
2329
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:294 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:282
 
3397
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:297 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:282
2330
3398
msgid "Textural features"
2331
3399
msgstr ""
2332
3400
 
2333
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:296
 
3401
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:299
2334
3402
msgid "Visibility"
2335
3403
msgstr ""
2336
3404
 
2337
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:297 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:284
 
3405
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:300 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:284
2338
3406
msgid "Distance to features"
2339
3407
msgstr ""
2340
3408
 
2341
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:299
 
3409
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:302
2342
3410
msgid "Horizon"
2343
3411
msgstr ""
2344
3412
 
2345
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:301 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:286
 
3413
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:304 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:286
2346
3414
msgid "Transform features"
2347
3415
msgstr ""
2348
3416
 
2349
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:302
 
3417
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:305
2350
3418
msgid "Clump"
2351
3419
msgstr ""
2352
3420
 
2353
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:303
 
3421
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:306
2354
3422
#, fuzzy
2355
3423
msgid "Grow"
2356
3424
msgstr "ግሩፕ "
2357
3425
 
2358
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:304
 
3426
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:307
2359
3427
msgid "Thin"
2360
3428
msgstr ""
2361
3429
 
2362
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:307 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:292
 
3430
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:310 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:292
2363
3431
msgid "Hydrologic modeling"
2364
3432
msgstr ""
2365
3433
 
2366
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:308
 
3434
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:311
2367
3435
msgid "Carve stream channels"
2368
3436
msgstr ""
2369
3437
 
2370
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:309
 
3438
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:312
2371
3439
msgid "Fill lake"
2372
3440
msgstr ""
2373
3441
 
2374
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:311
 
3442
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:314
2375
3443
msgid "Depressionless map and flowlines"
2376
3444
msgstr ""
2377
3445
 
2378
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:312
 
3446
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:315
2379
3447
msgid "Flow accumulation"
2380
3448
msgstr ""
2381
3449
 
2382
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:313
 
3450
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:316
2383
3451
#, fuzzy
2384
3452
msgid "Flow lines"
2385
3453
msgstr "መስመር "
2386
3454
 
2387
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:315 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:601
 
3455
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:318 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:607
2388
3456
msgid "Groundwater flow model"
2389
3457
msgstr ""
2390
3458
 
2391
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:317 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:298
 
3459
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:320 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:298
2392
3460
msgid "SIMWE overland flow modeling"
2393
3461
msgstr ""
2394
3462
 
2395
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:318
 
3463
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:321
2396
3464
msgid "SIMWE sediment flux modeling"
2397
3465
msgstr ""
2398
3466
 
2399
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:320 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:300
 
3467
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:323 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:300
2400
3468
msgid "Topographic index map"
2401
3469
msgstr ""
2402
3470
 
2403
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:321 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:301
 
3471
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:324 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:301
2404
3472
msgid "TOPMODEL simulation"
2405
3473
msgstr ""
2406
3474
 
2407
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:323 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:302
 
3475
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:326 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:302
2408
3476
msgid "Watershed subbasins"
2409
3477
msgstr ""
2410
3478
 
2411
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:324 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:303
 
3479
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:327 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:303
2412
3480
msgid "Watershed analysis"
2413
3481
msgstr ""
2414
3482
 
2415
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:325 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:304
 
3483
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:328 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:304
2416
3484
msgid "Watershed basin creation"
2417
3485
msgstr ""
2418
3486
 
2419
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:327 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:306
 
3487
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:330 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:306
2420
3488
msgid "Landscape structure modeling"
2421
3489
msgstr ""
2422
3490
 
2423
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:328
 
3491
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:331
2424
3492
msgid "Set up"
2425
3493
msgstr ""
2426
3494
 
2427
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:334
 
3495
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:337
2428
3496
msgid "Analyze landscape"
2429
3497
msgstr ""
2430
3498
 
2431
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:335
 
3499
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:338
2432
3500
msgid "Analyze patches"
2433
3501
msgstr ""
2434
3502
 
2435
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:338
 
3503
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:341
2436
3504
msgid "Landscape patch analysis"
2437
3505
msgstr ""
2438
3506
 
2439
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:339 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:307
 
3507
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:342 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:307
2440
3508
msgid "Set up sampling and analysis framework"
2441
3509
msgstr ""
2442
3510
 
2443
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:341
 
3511
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:344
2444
3512
msgid "Edge density"
2445
3513
msgstr ""
2446
3514
 
2447
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:342
 
3515
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:345
2448
3516
msgid "Contrast weighted edge density"
2449
3517
msgstr ""
2450
3518
 
2451
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:344
 
3519
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:347
2452
3520
msgid "Patch size mean"
2453
3521
msgstr ""
2454
3522
 
2455
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:345
 
3523
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:348
2456
3524
msgid "Patch area range"
2457
3525
msgstr ""
2458
3526
 
2459
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:346
 
3527
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:349
2460
3528
msgid "Patch area Std Dev"
2461
3529
msgstr ""
2462
3530
 
2463
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:347
 
3531
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:350
2464
3532
msgid "Patch area Coeff Var"
2465
3533
msgstr ""
2466
3534
 
2467
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:348
 
3535
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:351
2468
3536
msgid "Patch density"
2469
3537
msgstr ""
2470
3538
 
2471
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:349
 
3539
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:352
2472
3540
msgid "Patch number"
2473
3541
msgstr ""
2474
3542
 
2475
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:351
 
3543
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:354
2476
3544
msgid "Dominance's diversity"
2477
3545
msgstr ""
2478
3546
 
2479
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:352
 
3547
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:355
2480
3548
msgid "Shannon's diversity"
2481
3549
msgstr ""
2482
3550
 
2483
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:353
 
3551
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:356
2484
3552
msgid "Simpson's diversity"
2485
3553
msgstr ""
2486
3554
 
2487
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:355
 
3555
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:358
2488
3556
#, fuzzy
2489
3557
msgid "Ricness"
2490
3558
msgstr "መስመር "
2491
3559
 
2492
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:356
 
3560
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:359
2493
3561
#, fuzzy
2494
3562
msgid "Shape index"
2495
3563
msgstr "ኣስቀምጥ እና ውጣ"
2496
3564
 
2497
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:358 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:313
 
3565
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:361 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:313
2498
3566
msgid "Wildfire modeling"
2499
3567
msgstr ""
2500
3568
 
2501
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:359
 
3569
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:362
2502
3570
#, fuzzy
2503
3571
msgid "Rate of spread"
2504
3572
msgstr "ራስተር ማሳየት "
2505
3573
 
2506
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:360
 
3574
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:363
2507
3575
msgid "Least-cost spread paths"
2508
3576
msgstr ""
2509
3577
 
2510
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:361
 
3578
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:364
2511
3579
msgid "Anisotropic spread simulation"
2512
3580
msgstr ""
2513
3581
 
2514
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:364 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319
 
3582
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:367 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319
2515
3583
msgid "Change category values and labels"
2516
3584
msgstr ""
2517
3585
 
2518
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:365
 
3586
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:368
2519
3587
msgid "Interactively edit category values"
2520
3588
msgstr ""
2521
3589
 
2522
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:367
 
3590
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:370
2523
3591
msgid "Reclassify by size"
2524
3592
msgstr ""
2525
3593
 
2526
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:368
 
3594
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:371
2527
3595
msgid "Reclassify interactively"
2528
3596
msgstr ""
2529
3597
 
2530
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:369 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:502
 
3598
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:507
2531
3599
msgid "Reclassify using rules file"
2532
3600
msgstr ""
2533
3601
 
2534
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:371
 
3602
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:374
2535
3603
msgid "Recode interactively"
2536
3604
msgstr ""
2537
3605
 
2538
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372
 
3606
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:375
2539
3607
msgid "Recode using rules file"
2540
3608
msgstr ""
2541
3609
 
2542
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:374
 
3610
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:377
2543
3611
msgid "Rescale"
2544
3612
msgstr ""
2545
3613
 
2546
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:375
 
3614
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:378
2547
3615
msgid "Rescale with histogram"
2548
3616
msgstr ""
2549
3617
 
2550
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:378
 
3618
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:381
2551
3619
msgid "Concentric circles"
2552
3620
msgstr ""
2553
3621
 
2554
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:379 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336
 
3622
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:382 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336
2555
3623
msgid "Generate random cells"
2556
3624
msgstr ""
2557
3625
 
2558
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:380
 
3626
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:383
2559
3627
msgid "Random cells"
2560
3628
msgstr ""
2561
3629
 
2562
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:381
 
3630
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:384
2563
3631
msgid "Random cells and vector points"
2564
3632
msgstr ""
2565
3633
 
2566
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:383 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339
 
3634
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:386 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339
2567
3635
msgid "Generate surfaces"
2568
3636
msgstr ""
2569
3637
 
2570
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:384
 
3638
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:387
2571
3639
msgid "Fractal surface"
2572
3640
msgstr ""
2573
3641
 
2574
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:386
 
3642
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:389
2575
3643
msgid "Gausian kernal density surface"
2576
3644
msgstr ""
2577
3645
 
2578
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:387
 
3646
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:390
2579
3647
msgid "Gaussian deviates surface"
2580
3648
msgstr ""
2581
3649
 
2582
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:389
 
3650
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:392
2583
3651
#, fuzzy
2584
3652
msgid "Plane"
2585
3653
msgstr "ፓን "
2586
3654
 
2587
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391
 
3655
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:394
2588
3656
msgid "Random deviates surface"
2589
3657
msgstr ""
2590
3658
 
2591
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:392
 
3659
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:395
2592
3660
msgid "Random surface with spatial dependence"
2593
3661
msgstr ""
2594
3662
 
2595
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:394
 
3663
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:397
2596
3664
msgid "Contour lines"
2597
3665
msgstr ""
2598
3666
 
2599
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:395 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348
 
3667
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:398 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348
2600
3668
msgid "Interpolate surfaces"
2601
3669
msgstr ""
2602
3670
 
2603
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:396
 
3671
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:399
2604
3672
msgid "Bilinear from raster points"
2605
3673
msgstr ""
2606
3674
 
2607
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:397
 
3675
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:400
2608
3676
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
2609
3677
msgstr ""
2610
3678
 
2611
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:399
 
3679
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:402
2612
3680
msgid "IDW from raster points"
2613
3681
msgstr ""
2614
3682
 
2615
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:400
 
3683
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403
2616
3684
msgid "IDW from vector points"
2617
3685
msgstr ""
2618
3686
 
2619
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:402
 
3687
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:405
2620
3688
msgid "Raster contours"
2621
3689
msgstr ""
2622
3690
 
2623
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403
 
3691
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:406
2624
3692
msgid "Regularized spline tension"
2625
3693
msgstr ""
2626
3694
 
2627
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:405
 
3695
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:408
2628
3696
msgid "Fill NULL cells"
2629
3697
msgstr ""
2630
3698
 
2631
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:408 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:529
2632
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:587 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359
 
3699
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:411 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:534
 
3700
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:593 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359
2633
3701
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:465 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:521
2634
3702
msgid "Reports and statistics"
2635
3703
msgstr ""
2636
3704
 
2637
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:409 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360
 
3705
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:412 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360
2638
3706
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:522
2639
3707
msgid "Report basic file information"
2640
3708
msgstr ""
2641
3709
 
2642
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:410
 
3710
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:413
2643
3711
#, fuzzy
2644
3712
msgid "Manage category information"
2645
3713
msgstr "ዋና መረጃ "
2646
3714
 
2647
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:412 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:363
 
3715
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:415 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:611
 
3716
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:363
2648
3717
msgid "General statistics"
2649
3718
msgstr ""
2650
3719
 
2651
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:413
 
3720
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:416
2652
3721
msgid "Quantiles for large data sets"
2653
3722
msgstr ""
2654
3723
 
2655
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:414
 
3724
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417
2656
3725
msgid "Range of category values"
2657
3726
msgstr ""
2658
3727
 
2659
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:415
 
3728
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:418
2660
3729
msgid "Sum cell category values"
2661
3730
msgstr ""
2662
3731
 
2663
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:416 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:366
 
3732
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:419 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:366
2664
3733
msgid "Sum area by map and category"
2665
3734
msgstr ""
2666
3735
 
2667
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417
 
3736
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:420
2668
3737
msgid "Statistics for clumped cells (works with r.clump)"
2669
3738
msgstr ""
2670
3739
 
2671
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:418 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368
 
3740
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:421 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368
2672
3741
msgid "Total surface area corrected for topography"
2673
3742
msgstr ""
2674
3743
 
2675
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:419 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:369
 
3744
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:422 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612
 
3745
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:650 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:369
2676
3746
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:469
2677
3747
msgid "Univariate statistics"
2678
3748
msgstr ""
2679
3749
 
2680
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:421
 
3750
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:424
2681
3751
msgid "Sample transects"
2682
3752
msgstr ""
2683
3753
 
2684
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:422
 
3754
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:425
2685
3755
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
2686
3756
msgstr ""
2687
3757
 
2688
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:424 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375
 
3758
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:427 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375
2689
3759
msgid "Covariance/correlation"
2690
3760
msgstr ""
2691
3761
 
2692
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:425
 
3762
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:428
2693
3763
msgid "Linear regression"
2694
3764
msgstr ""
2695
3765
 
2696
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:426
 
3766
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:429
2697
3767
msgid "Mutual category occurences"
2698
3768
msgstr ""
2699
3769
 
2700
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:429 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380
 
3770
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:432 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380
2701
3771
msgid "&Vector"
2702
3772
msgstr ""
2703
3773
 
2704
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:431 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:382
 
3774
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:434 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:382
2705
3775
msgid "Digitize"
2706
3776
msgstr ""
2707
3777
 
2708
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:432
 
3778
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:435
2709
3779
msgid "Edit features"
2710
3780
msgstr ""
2711
3781
 
2712
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:434 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384
 
3782
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:437 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384
2713
3783
msgid "Create/rebuild topology"
2714
3784
msgstr ""
2715
3785
 
2716
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:435
 
3786
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438
2717
3787
msgid "Clean vector"
2718
3788
msgstr ""
2719
3789
 
2720
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:436
 
3790
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:439
2721
3791
msgid "Smooth or simplify"
2722
3792
msgstr ""
2723
3793
 
2724
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438
 
3794
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:441
2725
3795
msgid "Convert object types"
2726
3796
msgstr ""
2727
3797
 
2728
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:440
 
3798
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:443
2729
3799
msgid "Add centroids"
2730
3800
msgstr ""
2731
3801
 
2732
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:442
 
3802
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:445
2733
3803
msgid "Build polylines"
2734
3804
msgstr ""
2735
3805
 
2736
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:443
 
3806
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:446
2737
3807
#, fuzzy
2738
3808
msgid "Split polylines"
2739
3809
msgstr "መስመር ክፈል "
2740
3810
 
2741
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:444
 
3811
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:447
 
3812
#, fuzzy
 
3813
msgid "Split lines to segments"
 
3814
msgstr "መስመር ክፈል "
 
3815
 
 
3816
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:448
2742
3817
#, fuzzy
2743
3818
msgid "Parallel lines"
2744
3819
msgstr "መስመር አስምር "
2745
3820
 
2746
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:446
 
3821
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:450
2747
3822
#, fuzzy
2748
3823
msgid "Dissolve boundaries"
2749
3824
msgstr "ክልል "
2750
3825
 
2751
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:448
 
3826
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:452
2752
3827
msgid "Create 3D vector over raster"
2753
3828
msgstr ""
2754
3829
 
2755
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:449
 
3830
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:453
2756
3831
msgid "Extrude 3D vector"
2757
3832
msgstr ""
2758
3833
 
2759
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:451
 
3834
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:455
2760
3835
msgid "Link to OGR"
2761
3836
msgstr ""
2762
3837
 
2763
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:453
 
3838
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:457
2764
3839
msgid "Create labels"
2765
3840
msgstr ""
2766
3841
 
2767
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:454
 
3842
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:458
 
3843
msgid "Create optimally placed labels"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:459
2768
3847
#, fuzzy
2769
3848
msgid "Assign colors"
2770
3849
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
2771
3850
 
2772
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:456
 
3851
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:461
2773
3852
msgid "Reposition vector"
2774
3853
msgstr ""
2775
3854
 
2776
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:457
 
3855
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:462
2777
3856
msgid "Reproject vector"
2778
3857
msgstr ""
2779
3858
 
2780
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:459
 
3859
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:464
2781
3860
msgid "Metadata support"
2782
3861
msgstr ""
2783
3862
 
2784
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:463
 
3863
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:468
2785
3864
#, fuzzy
2786
3865
msgid "Query with attributes"
2787
3866
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
2788
3867
 
2789
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:464
 
3868
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:469
2790
3869
msgid "Query with coordinate(s)"
2791
3870
msgstr ""
2792
3871
 
2793
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:465
 
3872
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:470
2794
3873
msgid "Query with another map"
2795
3874
msgstr ""
2796
3875
 
2797
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:467
 
3876
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:472
2798
3877
msgid "Buffer vectors"
2799
3878
msgstr ""
2800
3879
 
2801
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:468
 
3880
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:473
2802
3881
msgid "Lidar analysis"
2803
3882
msgstr ""
2804
3883
 
2805
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:469
 
3884
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:474
2806
3885
msgid "Detect edges"
2807
3886
msgstr ""
2808
3887
 
2809
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:470
 
3888
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:475
2810
3889
msgid "Detect interiors"
2811
3890
msgstr ""
2812
3891
 
2813
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:471
 
3892
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:476
2814
3893
msgid "Correct and reclassify objects"
2815
3894
msgstr ""
2816
3895
 
2817
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:473
 
3896
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:478
2818
3897
msgid "Linear referencing"
2819
3898
msgstr ""
2820
3899
 
2821
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:474
 
3900
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:479
2822
3901
msgid "Create LRS"
2823
3902
msgstr ""
2824
3903
 
2825
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:475
 
3904
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:480
2826
3905
msgid "Create stationing"
2827
3906
msgstr ""
2828
3907
 
2829
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:476
 
3908
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:481
2830
3909
msgid "Create points/segments"
2831
3910
msgstr ""
2832
3911
 
2833
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:477
 
3912
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:482
2834
3913
msgid "Find ID and offset"
2835
3914
msgstr ""
2836
3915
 
2837
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:479
 
3916
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:484
2838
3917
msgid "Nearest features"
2839
3918
msgstr ""
2840
3919
 
2841
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:480 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424
 
3920
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:485 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424
2842
3921
msgid "Network analysis"
2843
3922
msgstr ""
2844
3923
 
2845
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:481 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425
 
3924
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:486 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425
2846
3925
msgid "Allocate subnets"
2847
3926
msgstr ""
2848
3927
 
2849
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:482 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:426
 
3928
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:487 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:426
2850
3929
msgid "Network maintenance"
2851
3930
msgstr ""
2852
3931
 
2853
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:483
 
3932
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:488
2854
3933
msgid "Visibility network"
2855
3934
msgstr ""
2856
3935
 
2857
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:484 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427
 
3936
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:489 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427
2858
3937
msgid "Shortest route"
2859
3938
msgstr ""
2860
3939
 
2861
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:485
 
3940
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490
2862
3941
#, fuzzy
2863
3942
msgid "Display shortest route"
2864
3943
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
2865
3944
 
2866
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490
 
3945
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:495
2867
3946
#, fuzzy
2868
3947
msgid "Split net"
2869
3948
msgstr "መስመር ክፈል "
2870
3949
 
2871
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:491 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:430
 
3950
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:496 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:430
2872
3951
msgid "Steiner tree"
2873
3952
msgstr ""
2874
3953
 
2875
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:492 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431
 
3954
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:497 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431
2876
3955
msgid "Traveling salesman analysis"
2877
3956
msgstr ""
2878
3957
 
2879
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:495
 
3958
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:500
2880
3959
msgid "Overlay"
2881
3960
msgstr ""
2882
3961
 
2883
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:496
 
3962
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:501
2884
3963
msgid "Patch (combine)"
2885
3964
msgstr ""
2886
3965
 
2887
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:499 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440
 
3966
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:504 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440
2888
3967
msgid "Change attributes"
2889
3968
msgstr ""
2890
3969
 
2891
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:500
 
3970
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:505
2892
3971
#, fuzzy
2893
3972
msgid "Manage or report categories"
2894
3973
msgstr "ምድቦቹን አብዛ "
2895
3974
 
2896
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:501
 
3975
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:506
2897
3976
msgid "Reclassify objects interactively"
2898
3977
msgstr ""
2899
3978
 
2900
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:505
 
3979
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:510
2901
3980
msgid "Generate area for current region"
2902
3981
msgstr ""
2903
3982
 
2904
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:506 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451
 
3983
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:511 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451
2905
3984
msgid "Generate areas from points"
2906
3985
msgstr ""
2907
3986
 
2908
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:507
 
3987
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:512
2909
3988
msgid "Convex hull"
2910
3989
msgstr ""
2911
3990
 
2912
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:508
 
3991
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:513
2913
3992
msgid "Delaunay triangles"
2914
3993
msgstr ""
2915
3994
 
2916
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:509
 
3995
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:514
2917
3996
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
2918
3997
msgstr ""
2919
3998
 
2920
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:511
 
3999
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:516
2921
4000
msgid "Generate grid"
2922
4001
msgstr ""
2923
4002
 
2924
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:512 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446
 
4003
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:517 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446
2925
4004
msgid "Generate points"
2926
4005
msgstr ""
2927
4006
 
2928
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:513
 
4007
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:518
2929
4008
msgid "Generate points from database"
2930
4009
msgstr ""
2931
4010
 
2932
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:514
 
4011
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:519
2933
4012
msgid "Generate points along lines"
2934
4013
msgstr ""
2935
4014
 
2936
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:515 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448
 
4015
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:520 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448
2937
4016
msgid "Generate random points"
2938
4017
msgstr ""
2939
4018
 
2940
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:516
 
4019
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:521
2941
4020
#, fuzzy
2942
4021
msgid "Perturb points"
2943
4022
msgstr "ፖይንትስ "
2944
4023
 
2945
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:519
 
4024
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:524
2946
4025
msgid "Remove outliers in point sets"
2947
4026
msgstr ""
2948
4027
 
2949
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:520
 
4028
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525
2950
4029
msgid "Test/training sets"
2951
4030
msgstr ""
2952
4031
 
2953
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:522
 
4032
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:527
2954
4033
msgid "Update area attributes from raster"
2955
4034
msgstr ""
2956
4035
 
2957
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:523
 
4036
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:528
2958
4037
msgid "Update point attributes from areas"
2959
4038
msgstr ""
2960
4039
 
2961
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:524
 
4040
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:529
2962
4041
msgid "Update point attributes from raster"
2963
4042
msgstr ""
2964
4043
 
2965
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458
 
4044
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:530 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458
2966
4045
msgid "Sample raster map at point locations"
2967
4046
msgstr ""
2968
4047
 
2969
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:526 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459
 
4048
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:531 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459
2970
4049
msgid "Sample raster neighborhood around points"
2971
4050
msgstr ""
2972
4051
 
2973
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:530 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:604
 
4052
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:610
2974
4053
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:466
2975
4054
msgid "Basic information"
2976
4055
msgstr "ዋና መረጃ "
2977
4056
 
2978
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:532
 
4057
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:537
2979
4058
msgid "Report topology by category"
2980
4059
msgstr ""
2981
4060
 
2982
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:533
 
4061
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:538
2983
4062
msgid "Upload or report topology"
2984
4063
msgstr ""
2985
4064
 
2986
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535
 
4065
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:540
2987
4066
msgid "Univariate attribute statistics"
2988
4067
msgstr ""
2989
4068
 
2990
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:537
 
4069
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:541
 
4070
msgid "Attribute classification"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:543
2991
4074
msgid "Quadrat indices"
2992
4075
msgstr ""
2993
4076
 
2994
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:538
 
4077
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:544
2995
4078
msgid "Test normality"
2996
4079
msgstr ""
2997
4080
 
2998
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:541 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:476
 
4081
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:547 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:476
2999
4082
msgid "&Imagery"
3000
4083
msgstr ""
3001
4084
 
3002
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:542 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477
 
4085
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:548 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477
3003
4086
msgid "Develop images and groups"
3004
4087
msgstr ""
3005
4088
 
3006
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:543
 
4089
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:549
3007
4090
#, fuzzy
3008
4091
msgid "Create/edit group"
3009
4092
msgstr "2. Vytvořit/modifikovat skupin"
3010
4093
 
3011
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:544
 
4094
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:550
3012
4095
#, fuzzy
3013
4096
msgid "Target group"
3014
4097
msgstr "ግሩፑን ዝጋ "
3015
4098
 
3016
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:546
 
4099
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:552
3017
4100
msgid "Mosaic images"
3018
4101
msgstr ""
3019
4102
 
3020
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:548 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483
 
4103
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:554 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483
3021
4104
msgid "Manage image colors"
3022
4105
msgstr ""
3023
4106
 
3024
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:549
 
4107
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:555
3025
4108
msgid "Color balance for RGB"
3026
4109
msgstr ""
3027
4110
 
3028
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:551
 
4111
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:557
3029
4112
msgid "RGB to HIS"
3030
4113
msgstr ""
3031
4114
 
3032
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:553 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:494
 
4115
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:559 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:494
3033
4116
msgid "Ortho photo rectification"
3034
4117
msgstr ""
3035
4118
 
3036
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:559
 
4119
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:565
3037
4120
msgid "Brovey sharpening"
3038
4121
msgstr ""
3039
4122
 
3040
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:560 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498
 
4123
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:566 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498
3041
4124
msgid "Classify image"
3042
4125
msgstr ""
3043
4126
 
3044
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:561 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499
 
4127
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:567 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499
3045
4128
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
3046
4129
msgstr ""
3047
4130
 
3048
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:563 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:501
 
4131
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:569 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:501
3049
4132
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
3050
4133
msgstr ""
3051
4134
 
3052
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:564 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502
 
4135
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:570 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502
3053
4136
msgid "Sequential maximum a posteriory classification (SMAP)"
3054
4137
msgstr ""
3055
4138
 
3056
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:566 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504
 
4139
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:572 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504
3057
4140
msgid "Interactive input for supervised classification"
3058
4141
msgstr ""
3059
4142
 
3060
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:571
 
4143
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:577
3061
4144
msgid "Input for supervised MLC"
3062
4145
msgstr ""
3063
4146
 
3064
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:572
 
4147
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:578
3065
4148
msgid "Input for supervised SMAP"
3066
4149
msgstr ""
3067
4150
 
3068
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:574 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508
 
4151
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:580 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508
3069
4152
msgid "Filter image"
3070
4153
msgstr ""
3071
4154
 
3072
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:575
 
4155
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:581
3073
4156
msgid "Edge detection"
3074
4157
msgstr ""
3075
4158
 
3076
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:576
 
4159
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:582
3077
4160
msgid "Matrix/convolving filter"
3078
4161
msgstr ""
3079
4162
 
3080
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:578 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512
 
4163
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:584 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512
3081
4164
msgid "Spectral response"
3082
4165
msgstr ""
3083
4166
 
3084
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:579 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:513
 
4167
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:585 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:513
3085
4168
msgid "Tassled cap vegetation index"
3086
4169
msgstr ""
3087
4170
 
3088
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:580 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:514
 
4171
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:586 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:514
3089
4172
msgid "Transform image"
3090
4173
msgstr ""
3091
4174
 
3092
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:581
 
4175
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:587
3093
4176
msgid "Canonical correlation"
3094
4177
msgstr ""
3095
4178
 
3096
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:582
 
4179
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:588
3097
4180
msgid "Principal components"
3098
4181
msgstr ""
3099
4182
 
3100
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:583
 
4183
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589
3101
4184
#, fuzzy
3102
4185
msgid "Fast Fourier"
3103
4186
msgstr "መጀመሪያ"
3104
4187
 
3105
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:584
 
4188
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590
3106
4189
msgid "Inverse Fast Fourier"
3107
4190
msgstr ""
3108
4191
 
3109
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:588
 
4192
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:594
3110
4193
msgid "Bit pattern comparison"
3111
4194
msgstr ""
3112
4195
 
3113
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589
 
4196
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:595
3114
4197
msgid "Kappa analysis"
3115
4198
msgstr ""
3116
4199
 
3117
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590
 
4200
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:596
3118
4201
msgid "OIF for LandSat TM"
3119
4202
msgstr ""
3120
4203
 
3121
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:593
 
4204
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:599
3122
4205
msgid "&Volumes"
3123
4206
msgstr ""
3124
4207
 
3125
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:594 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531
 
4208
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:600 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531
3126
4209
msgid "Develop grid3D volumes"
3127
4210
msgstr ""
3128
4211
 
3129
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:595 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532
 
4212
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:601 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532
3130
4213
msgid "Manage nulls for grid3D volume"
3131
4214
msgstr ""
3132
4215
 
3133
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:596 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533
 
4216
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:602 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533
3134
4217
msgid "Manage timestamp for grid3D volume"
3135
4218
msgstr ""
3136
4219
 
3137
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:598
 
4220
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:604
3138
4221
msgid "3D MASK"
3139
4222
msgstr ""
3140
4223
 
3141
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:599
 
4224
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:605
3142
4225
#, fuzzy
3143
4226
msgid "3D Map calculator"
3144
4227
msgstr "ማፕ ካልኩሌተር "
3145
4228
 
3146
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:600
 
4229
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:606
3147
4230
msgid "Cross section from volume"
3148
4231
msgstr ""
3149
4232
 
3150
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:602
 
4233
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:608
3151
4234
msgid "Interpolate volume from vector points"
3152
4235
msgstr ""
3153
4236
 
3154
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:603 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:539
 
4237
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:609 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:649
 
4238
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:539
3155
4239
msgid "Report and Statistics"
3156
4240
msgstr ""
3157
4241
 
3158
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:607 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543
 
4242
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543
3159
4243
msgid "&Databases"
3160
4244
msgstr ""
3161
4245
 
3162
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:608 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:553
 
4246
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:553
3163
4247
msgid "Database information"
3164
4248
msgstr ""
3165
4249
 
3166
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:609 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554
 
4250
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554
3167
4251
msgid "Describe table"
3168
4252
msgstr ""
3169
4253
 
3170
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:610 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555
 
4254
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:618 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555
3171
4255
msgid "List columns"
3172
4256
msgstr ""
3173
4257
 
3174
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:611 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556
 
4258
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:619 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556
3175
4259
msgid "List drivers"
3176
4260
msgstr ""
3177
4261
 
3178
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:557
 
4262
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:620 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:557
3179
4263
msgid "List tables"
3180
4264
msgstr ""
3181
4265
 
3182
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544
 
4266
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544
3183
4267
msgid "Manage database"
3184
4268
msgstr ""
3185
4269
 
3186
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545
 
4270
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545
3187
4271
msgid "Connect to database"
3188
4272
msgstr ""
3189
4273
 
3190
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:546
 
4274
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:546
3191
4275
msgid "Login to database"
3192
4276
msgstr ""
3193
4277
 
3194
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:619 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548
 
4278
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:627 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548
3195
4279
msgid "Copy table"
3196
4280
msgstr ""
3197
4281
 
3198
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:620
 
4282
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:628
3199
4283
msgid "New table"
3200
4284
msgstr ""
3201
4285
 
3202
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:621
 
4286
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:629
3203
4287
#, fuzzy
3204
4288
msgid "Remove table"
3205
4289
msgstr "ነጥብ አስወግድ "
3206
4290
 
3207
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623
 
4291
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:631
3208
4292
msgid "Add columns"
3209
4293
msgstr ""
3210
4294
 
3211
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624
 
4295
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:632
3212
4296
msgid "Change values"
3213
4297
msgstr ""
3214
4298
 
3215
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625
 
4299
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:633
3216
4300
msgid "Drop column"
3217
4301
msgstr ""
3218
4302
 
3219
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:626
 
4303
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:634
3220
4304
msgid "Rename a column"
3221
4305
msgstr "የኮለመኑን ስም ለውጥ "
3222
4306
 
3223
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:628 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551
 
4307
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:636 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551
3224
4308
msgid "Test database"
3225
4309
msgstr ""
3226
4310
 
3227
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:632
 
4311
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:640
3228
4312
msgid "Query any table"
3229
4313
msgstr ""
3230
4314
 
3231
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:633
 
4315
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:641
3232
4316
#, fuzzy
3233
4317
msgid "Query vector attribute table"
3234
4318
msgstr "ኮፒ አትሪቢዩት ቴብል "
3235
4319
 
3236
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:634
 
4320
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:642
3237
4321
msgid "SQL statement"
3238
4322
msgstr ""
3239
4323
 
3240
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:636 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402
 
4324
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:644 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402
3241
4325
msgid "Vector<->database connections"
3242
4326
msgstr ""
3243
4327
 
3244
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:637
 
4328
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:645
3245
4329
msgid "Reconnect vector to database"
3246
4330
msgstr ""
3247
4331
 
3248
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:638
 
4332
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:646
3249
4333
msgid "Set vector - database connection"
3250
4334
msgstr ""
3251
4335
 
3252
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:641 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:565
 
4336
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:653 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:565
3253
4337
msgid "&Help"
3254
4338
msgstr ""
3255
4339
 
3256
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:642 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:566
 
4340
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:654 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:566
3257
4341
msgid "GRASS help"
3258
4342
msgstr ""
3259
4343
 
3260
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:643 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
 
4344
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:655 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
3261
4345
msgid "GIS Manager &help"
3262
4346
msgstr ""
3263
4347
 
3264
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:643 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
 
4348
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:655 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567
3265
4349
msgid "GIS Manager help"
3266
4350
msgstr ""
3267
4351
 
3268
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:644 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
 
4352
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:656 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
3269
4353
msgid "About &GRASS"
3270
4354
msgstr ""
3271
4355
 
3272
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:644 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
 
4356
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:656 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568
3273
4357
msgid "About GRASS"
3274
4358
msgstr "ስለ ግራስ "
3275
4359
 
3276
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:645 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
 
4360
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:657 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
3277
4361
msgid "About &System"
3278
4362
msgstr ""
3279
4363
 
3280
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:645 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
 
4364
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:657 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569
3281
4365
msgid "About System"
3282
4366
msgstr "ስል ስይስተሙ "
3283
4367
 
3284
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:653 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:577
 
4368
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:665 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:577
3285
4369
msgid "&Xtns"
3286
4370
msgstr "&Xtns"
3287
4371
 
3288
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35
3289
 
#, fuzzy
3290
 
msgid "Select input map"
3291
 
msgstr "አይነት ምረጥ "
3292
 
 
3293
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:106
3294
 
msgid "NVIZ flythrough path"
3295
 
msgstr ""
3296
 
 
3297
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:122
3298
 
msgid "Create flythough path for NVIZ display"
3299
 
msgstr ""
3300
 
 
3301
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:129
3302
 
#, fuzzy
3303
 
msgid "Raster surface map "
3304
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
3305
 
 
3306
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:140
3307
 
msgid "Output script file "
3308
 
msgstr ""
3309
 
 
3310
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:151
3311
 
msgid "Flythrough path "
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:157
3315
 
msgid "Create path with mouse in map display"
3316
 
msgstr ""
3317
 
 
3318
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:160
3319
 
msgid "Coordinate pairs for flythrough path (x1,y1,x2,y2,...)"
3320
 
msgstr ""
3321
 
 
3322
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:169
3323
 
msgid "Flythrough images prefix "
3324
 
msgstr ""
3325
 
 
3326
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:170
3327
 
msgid "Prefix for image series created by flythough"
3328
 
msgstr ""
3329
 
 
3330
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:177
3331
 
msgid "Camera layback "
3332
 
msgstr ""
3333
 
 
3334
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:178
3335
 
msgid "Camera layback distance (in map units)"
3336
 
msgstr ""
3337
 
 
3338
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:180
3339
 
#, fuzzy
3340
 
msgid "Camera height "
3341
 
msgstr "ርዝመት:"
3342
 
 
3343
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:181
3344
 
msgid "Camera height above terrain"
3345
 
msgstr ""
3346
 
 
3347
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:188
3348
 
msgid "Number of frames "
3349
 
msgstr ""
3350
 
 
3351
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:189
3352
 
msgid "Number of frames to create for flythrough"
3353
 
msgstr ""
3354
 
 
3355
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:191
3356
 
msgid "Start frame "
3357
 
msgstr ""
3358
 
 
3359
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:192
3360
 
msgid "Starting frame number..."
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:199
3364
 
msgid "Enable vector rendering"
3365
 
msgstr ""
3366
 
 
3367
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:201
3368
 
msgid "Full render (save images)"
3369
 
msgstr ""
3370
 
 
3371
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:203
3372
 
msgid "Render images offscreen"
3373
 
msgstr ""
3374
 
 
3375
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:215
3376
 
msgid "Height value is elevation"
3377
 
msgstr ""
3378
 
 
3379
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:217
3380
 
msgid "Output keyframe file"
3381
 
msgstr ""
3382
 
 
3383
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147
3384
 
msgid "Overwrite existing file"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:224
3388
 
#, fuzzy
3389
 
msgid "Reset"
3390
 
msgstr "ቴስት "
3391
 
 
3392
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:226
3393
 
msgid "Clear all path coordinates"
3394
 
msgstr ""
3395
 
 
3396
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
3397
 
msgid "You must select an input map"
3398
 
msgstr ""
3399
 
 
3400
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
3401
 
#, fuzzy
3402
 
msgid "No input map selected"
3403
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
3404
 
 
3405
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:365
3406
 
msgid "You must specify an output file"
3407
 
msgstr ""
3408
 
 
3409
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:366
3410
 
msgid "No output file specified"
3411
 
msgstr ""
3412
 
 
3413
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:374
3414
 
msgid "You must specify at least 4 points (x,y coordinate pairs)"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:375
3418
 
msgid "Insufficient coordinates specified"
3419
 
msgstr ""
3420
 
 
3421
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:114
3422
 
msgid "Map Resource File"
3423
 
msgstr ""
3424
 
 
3425
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:116
3426
 
msgid "All Files"
3427
 
msgstr ""
3428
 
 
3429
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:90
3430
 
msgid "Open File"
3431
 
msgstr "ፋይል ክፈት "
3432
 
 
3433
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:115
3434
 
msgid "DM Resource File"
3435
 
msgstr ""
3436
 
 
3437
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:109
3438
 
msgid "Ghostscript not available"
3439
 
msgstr ""
3440
 
 
3441
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:250
3442
 
msgid "Postscript and LPR printing of map display"
3443
 
msgstr ""
3444
 
 
3445
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:264
3446
 
msgid "Preset paper type"
3447
 
msgstr ""
3448
 
 
3449
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:275
3450
 
msgid "Custom paper size"
3451
 
msgstr ""
3452
 
 
3453
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:276 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181
3454
 
msgid "width:"
3455
 
msgstr "ስፋት:"
3456
 
 
3457
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:278
3458
 
msgid "  height:"
3459
 
msgstr "ርዝመት:"
3460
 
 
3461
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:285
3462
 
msgid "Margins  left:"
3463
 
msgstr ""
3464
 
 
3465
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:287
3466
 
msgid " right:"
3467
 
msgstr "ቀኝ:"
3468
 
 
3469
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:289
3470
 
msgid " top:"
3471
 
msgstr "በላይ:"
3472
 
 
3473
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:291
3474
 
msgid " bottom:"
3475
 
msgstr "በታች:"
3476
 
 
3477
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:299
3478
 
msgid "Resolution (dpi) for printing and PDF "
3479
 
msgstr ""
3480
 
 
3481
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:317
3482
 
msgid "Print on LPR printer"
3483
 
msgstr ""
3484
 
 
3485
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:325
3486
 
msgid "Print on postscript device* "
3487
 
msgstr ""
3488
 
 
3489
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:336
3490
 
msgid "Save to PDF file*              "
3491
 
msgstr "       "
3492
 
 
3493
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:339 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:351
3494
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223
3495
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261
3496
 
msgid "Browse"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:349
3500
 
msgid "Save to EPS file               "
3501
 
msgstr "           "
3502
 
 
3503
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:357
3504
 
msgid "*requires ghostscript to be installed and in path"
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:365 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279
3508
 
msgid "Print"
3509
 
msgstr "አትም "
3510
 
 
3511
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:140
3512
 
msgid "Display grid lines, and geodesic lines or rhumblines"
3513
 
msgstr ""
3514
 
 
3515
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:157
3516
 
msgid "Grid options: "
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:158 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77
3520
 
msgid "draw grid"
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:159
3524
 
msgid "geodetic grid  "
3525
 
msgstr ""
3526
 
 
3527
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:161
3528
 
#, fuzzy
3529
 
msgid "grid color "
3530
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
3531
 
 
3532
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85
3533
 
msgid "Help for grids"
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:172
3537
 
msgid "    grid size (map units)"
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:174
3541
 
msgid " grid origin (east, north)"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:182
3545
 
msgid "draw border text "
3546
 
msgstr ""
3547
 
 
3548
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:184
3549
 
#, fuzzy
3550
 
msgid "text color "
3551
 
msgstr "ይጽሑፉ ቀለም "
3552
 
 
3553
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:189
3554
 
#, fuzzy
3555
 
msgid "text font "
3556
 
msgstr "ፎንት ምረጥ "
3557
 
 
3558
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:190
3559
 
#, fuzzy
3560
 
msgid "  text size"
3561
 
msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
3562
 
 
3563
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:192
3564
 
#, fuzzy
3565
 
msgid "Grid text size in points"
3566
 
msgstr "አዲስ ንጥብ አሃዛዊ አድርግ "
3567
 
 
3568
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:199
3569
 
#, fuzzy
3570
 
msgid "draw grid border "
3571
 
msgstr "ሶስተኛ "
3572
 
 
3573
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:201
3574
 
#, fuzzy
3575
 
msgid "border color "
3576
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም : "
3577
 
 
3578
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:206
3579
 
msgid "Geodesic and rhumblines for latlong locations only"
3580
 
msgstr ""
3581
 
 
3582
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119
3583
 
msgid "draw geodesic line"
3584
 
msgstr ""
3585
 
 
3586
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124
3587
 
msgid "Help for geodesic lines"
3588
 
msgstr ""
3589
 
 
3590
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:246
3591
 
msgid " line color"
3592
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
3593
 
 
3594
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223
3595
 
msgid " text color"
3596
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም "
3597
 
 
3598
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:232 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:255
3599
 
msgid "     line endpoints (x1,y1,x2,y2)"
3600
 
msgstr ""
3601
 
 
3602
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149
3603
 
msgid "draw rhumbline"
3604
 
msgstr ""
3605
 
 
3606
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:245 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154
3607
 
msgid "Help for rhumblines"
3608
 
msgstr ""
3609
 
 
3610
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149
3611
 
msgid "Raster map for legend"
3612
 
msgstr ""
3613
 
 
3614
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:152
3615
 
#, tcl-format
3616
 
msgid "legend for %s"
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
3620
 
msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
3621
 
msgstr ""
3622
 
 
3623
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
3624
 
msgid "Raster map: "
3625
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
3626
 
 
3627
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:229
3628
 
#, tcl-format
3629
 
msgid "Legend placement and size as 0-100% of display"
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:235
3633
 
#, tcl-format
3634
 
msgid "    x,y of lower left corner (in % from display top left)"
3635
 
msgstr ""
3636
 
 
3637
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191
3638
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:197
3639
 
msgid "place with mouse"
3640
 
msgstr ""
3641
 
 
3642
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:246
3643
 
msgid "    legend height "
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:248
3647
 
#, tcl-format
3648
 
msgid "Legend height (% of display)"
3649
 
msgstr ""
3650
 
 
3651
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:249
3652
 
msgid "%  width"
3653
 
msgstr "%  ስፋት "
3654
 
 
3655
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:251
3656
 
#, tcl-format
3657
 
msgid "Legend width (% of display)"
3658
 
msgstr ""
3659
 
 
3660
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:258
3661
 
msgid "Legend appearance: text color"
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
3665
 
#, fuzzy
3666
 
msgid "  legend text font "
3667
 
msgstr "     font "
3668
 
 
3669
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:273
3670
 
msgid "do not display labels"
3671
 
msgstr ""
3672
 
 
3673
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:275
3674
 
msgid "do not display values"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:282
3678
 
msgid "    number of lines (0=display all):"
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:284
3682
 
msgid "Lines to display"
3683
 
msgstr ""
3684
 
 
3685
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:286
3686
 
msgid "invert legend"
3687
 
msgstr ""
3688
 
 
3689
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:293
3690
 
msgid "    interval between categories (integer maps)"
3691
 
msgstr ""
3692
 
 
3693
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:295
3694
 
msgid "Thinning interval"
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:302
3698
 
msgid "draw smooth gradient (fp maps)"
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:304
3702
 
msgid "with maximum of"
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:306
3706
 
msgid "Maximum lines to display for gradient"
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:307 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:220
3710
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229
3711
 
msgid "lines"
3712
 
msgstr "መስመር "
3713
 
 
3714
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:313
3715
 
msgid "Display legend for subset of raster values"
3716
 
msgstr ""
3717
 
 
3718
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:320
3719
 
msgid "skip categories with no labels"
3720
 
msgstr ""
3721
 
 
3722
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:327
3723
 
msgid "    legend for only these categories     "
3724
 
msgstr ""
3725
 
 
3726
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:334
3727
 
msgid "    legend for only this range of values"
3728
 
msgstr ""
3729
 
 
3730
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:127
3731
 
msgid "Raster drape map"
3732
 
msgstr ""
3733
 
 
3734
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:177
3735
 
msgid "Display raster maps"
3736
 
msgstr ""
3737
 
 
3738
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:194
3739
 
msgid "Base map:\t"
3740
 
msgstr ""
3741
 
 
3742
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:197
3743
 
msgid "base raster map to display"
3744
 
msgstr ""
3745
 
 
3746
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:202 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:206
3747
 
#, fuzzy
3748
 
msgid "base map info"
3749
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
3750
 
 
3751
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:218
3752
 
msgid "\tvalues to display"
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:225
3756
 
msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
3757
 
msgstr ""
3758
 
 
3759
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:230
3760
 
msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:235
3764
 
msgid "\tdrape map:  "
3765
 
msgstr ""
3766
 
 
3767
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:238
3768
 
msgid "raster map to drape over base map"
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:247
3772
 
msgid "drape map info"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:253
3776
 
msgid "\tdrape map brightness adjustment\t "
3777
 
msgstr ""
3778
 
 
3779
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:255
3780
 
msgid "Adjust brightness of drape map"
3781
 
msgstr ""
3782
 
 
3783
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
3784
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
3785
 
msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:269
3789
 
msgid " Set background color (colored null value cells)"
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80
3793
 
msgid "Select label font"
3794
 
msgstr ""
3795
 
 
3796
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:158
3797
 
msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:165
3801
 
msgid "  (for postscript eps, pdf, and print output only)"
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:184
3805
 
msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
3806
 
msgstr ""
3807
 
 
3808
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:191
3809
 
msgid "Align label with vector object: "
3810
 
msgstr ""
3811
 
 
3812
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
3813
 
msgid "Offset label from vector object: "
3814
 
msgstr ""
3815
 
 
3816
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:201
3817
 
msgid "x offset"
3818
 
msgstr ""
3819
 
 
3820
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:204
3821
 
msgid "y offset"
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:212
3825
 
msgid "Justification: "
3826
 
msgstr ""
3827
 
 
3828
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:215
3829
 
msgid " Label line max length: "
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:222
3833
 
msgid "Enclose label in box: "
3834
 
msgstr ""
3835
 
 
3836
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:225
3837
 
msgid "Draw label background: "
3838
 
msgstr ""
3839
 
 
3840
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:229
3841
 
msgid "Background color:"
3842
 
msgstr ""
3843
 
 
3844
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:236
3845
 
msgid "Draw box outline: "
3846
 
msgstr ""
3847
 
 
3848
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:240
3849
 
msgid "Border width:"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:243
3853
 
msgid "Border color:"
3854
 
msgstr ""
3855
 
 
3856
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:250
3857
 
msgid "Distance between label and enclosing box. Horizontal: "
3858
 
msgstr ""
3859
 
 
3860
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:253
3861
 
msgid " Vertical: "
3862
 
msgstr "ቀጥታ "
3863
 
 
3864
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:261
3865
 
msgid "Font"
3866
 
msgstr "ፎንት :"
3867
 
 
3868
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:264
3869
 
msgid "select font for label"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:266
3873
 
msgid "family:"
3874
 
msgstr "ቤተሰብ"
3875
 
 
3876
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:269
3877
 
msgid "size:"
3878
 
msgstr "ርዝመት "
3879
 
 
3880
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:272 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:184
3881
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:228 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149
3882
 
msgid "  color"
3883
 
msgstr "ቀለም "
3884
 
 
3885
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:326
3886
 
msgid "Could not open labels file "
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:111
 
4372
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:113
3890
4373
msgid "Vector map for chart"
3891
4374
msgstr ""
3892
4375
 
3893
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:114
 
4376
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:116
3894
4377
#, tcl-format
3895
4378
msgid "chart for %s"
3896
4379
msgstr ""
3897
4380
 
3898
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:183
 
4381
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:185
3899
4382
msgid ""
3900
4383
"Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
3901
4384
msgstr ""
3902
4385
 
3903
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:200 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91
 
4386
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:202 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91
3904
4387
msgid "Vector map to chart:"
3905
4388
msgstr ""
3906
4389
 
3907
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:203
 
4390
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:205
3908
4391
msgid "vector map to chart"
3909
4392
msgstr ""
3910
4393
 
3911
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:218 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:106
 
4394
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:220 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:106
3912
4395
msgid "Vector type:"
3913
4396
msgstr ""
3914
4397
 
3915
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:219 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:107
 
4398
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:221 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:107
3916
4399
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:227
3917
4400
msgid "points"
3918
4401
msgstr "ፖይንትስ "
3919
4402
 
3920
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:221 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:109
 
4403
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:223 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:109
3921
4404
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:231
3922
4405
msgid "boundaries"
3923
4406
msgstr "ክልል "
3924
4407
 
3925
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:222 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:110
 
4408
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:224 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:110
3926
4409
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:233
3927
4410
msgid "centroids"
3928
4411
msgstr ""
3929
4412
 
3930
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:223 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:111
 
4413
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:225 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:111
3931
4414
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:235
3932
4415
msgid "areas"
3933
4416
msgstr "ስፋት "
3934
4417
 
3935
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:229
 
4418
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:231
3936
4419
msgid "Attributes to chart: attribute layer"
3937
4420
msgstr ""
3938
4421
 
3939
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:236
 
4422
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:238
3940
4423
msgid "     show attribute columns"
3941
4424
msgstr ""
3942
4425
 
3943
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:242
 
4426
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:244
3944
4427
msgid "   show attribute data"
3945
4428
msgstr "  "
3946
4429
 
3947
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:253
 
4430
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:255
3948
4431
msgid "\tcolumns to chart (col1,col2,...)  "
3949
4432
msgstr ""
3950
4433
 
3951
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:260
 
4434
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:262
3952
4435
msgid "\tcolors for columns (clr1,clr2,...)"
3953
4436
msgstr ""
3954
4437
 
3955
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:267
 
4438
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:269
3956
4439
msgid "\tcolumn for variable chart size"
3957
4440
msgstr ""
3958
4441
 
3959
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:269
 
4442
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:271
3960
4443
msgid "  scale factor"
3961
4444
msgstr ""
3962
4445
 
3963
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:276 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:158
 
4446
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:278 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:158
3964
4447
msgid "Chart type:"
3965
4448
msgstr ""
3966
4449
 
3967
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:279
 
4450
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:281
3968
4451
msgid "\tfixed chart size (if size column not used)"
3969
4452
msgstr ""
3970
4453
 
3971
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:286
 
4454
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:288
3972
4455
msgid "\tchart outline color:"
3973
4456
msgstr ""
3974
4457
 
3975
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:227
 
4458
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
 
4459
#, fuzzy
 
4460
msgid "none"
 
4461
msgstr "ጨረሰ "
 
4462
 
 
4463
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:96
 
4464
msgid "Labels for vectors"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
 
4468
msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:177
 
4472
msgid "Labels file:"
 
4473
msgstr ""
 
4474
 
 
4475
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:180
 
4476
msgid "labels file to display"
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80
 
4480
msgid "Display constraints:"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:147
 
4484
msgid "min"
 
4485
msgstr "ትንሹ"
 
4486
 
 
4487
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:149
 
4488
msgid "max"
 
4489
msgstr "ትልቁ "
 
4490
 
 
4491
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85
 
4492
msgid "region size"
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91
 
4496
msgid " ignore rotation setting and draw horizontally"
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:281
 
4500
msgid "Launch v.label to create labels file"
 
4501
msgstr ""
 
4502
 
 
4503
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:282
 
4504
msgid "v.label"
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:229
3976
4508
msgid "Vector output map"
3977
4509
msgstr ""
3978
4510
 
3979
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:333
 
4511
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:335
3980
4512
msgid "Display vector maps"
3981
4513
msgstr ""
3982
4514
 
3983
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:344
 
4515
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:346
3984
4516
#, fuzzy
3985
4517
msgid "Transparent"
3986
4518
msgstr "ግልጽ "
3987
4519
 
3988
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:353
 
4520
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:355
3989
4521
msgid "vector map to display"
3990
4522
msgstr ""
3991
4523
 
3992
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:358 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:362
 
4524
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:360 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:364
3993
4525
msgid "Vector Info"
3994
4526
msgstr ""
3995
4527
 
3996
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:374
 
4528
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:376
3997
4529
msgid "Display: "
3998
4530
msgstr "አሳይ "
3999
4531
 
4000
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:375
 
4532
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:377
4001
4533
#, fuzzy
4002
4534
msgid "Shapes "
4003
4535
msgstr "ቅርጽ "
4004
4536
 
4005
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:377
 
4537
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:379
4006
4538
#, fuzzy
4007
4539
msgid "Categories "
4008
4540
msgstr "ካቴጎሪስ "
4009
4541
 
4010
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:379
 
4542
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:381
4011
4543
#, fuzzy
4012
4544
msgid "Topology "
4013
4545
msgstr "ቶፖሎጂ "
4014
4546
 
4015
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:381
 
4547
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:383
4016
4548
msgid "Line directions "
4017
4549
msgstr ""
4018
4550
 
4019
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:389
 
4551
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:391
4020
4552
#, fuzzy
4021
4553
msgid "Points "
4022
4554
msgstr "ፖይንት "
4023
4555
 
4024
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:391
 
4556
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:393
4025
4557
#, fuzzy
4026
4558
msgid "Lines "
4027
4559
msgstr "መስመር "
4028
4560
 
4029
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:393
 
4561
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:395
4030
4562
#, fuzzy
4031
4563
msgid "Boundaries "
4032
4564
msgstr "ክልል "
4033
4565
 
4034
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:395
 
4566
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:397
4035
4567
#, fuzzy
4036
4568
msgid "Areas "
4037
4569
msgstr "ስፋት "
4038
4570
 
4039
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:397
 
4571
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:399
4040
4572
msgid "Centroids "
4041
4573
msgstr ""
4042
4574
 
4043
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:399
 
4575
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:401
4044
4576
#, fuzzy
4045
4577
msgid "Faces "
4046
4578
msgstr "ገጽታ "
4047
4579
 
4048
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:407
 
4580
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:409
4049
4581
msgid "Point symbols:"
4050
4582
msgstr ""
4051
4583
 
4052
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:408
 
4584
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:410
4053
4585
#, fuzzy
4054
4586
msgid "Icon"
4055
4587
msgstr "አይከን "
4056
4588
 
4057
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:412
 
4589
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:414
4058
4590
#, fuzzy
4059
4591
msgid "   Size"
4060
4592
msgstr "ርዝመት "
4061
4593
 
4062
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:414
 
4594
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:416
4063
4595
msgid "Icon size"
4064
4596
msgstr "የአይከኑ ርዝመት "
4065
4597
 
4066
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:420 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:259
 
4598
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:422 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:259
4067
4599
msgid "Draw lines:"
4068
4600
msgstr "መስመር አስምር "
4069
4601
 
4070
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:423 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:439
 
4602
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:425 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:441
4071
4603
#, fuzzy
4072
4604
msgid "Color"
4073
4605
msgstr "ቀለም "
4074
4606
 
4075
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:426
 
4607
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:428
4076
4608
#, fuzzy
4077
4609
msgid "   Width"
4078
4610
msgstr "%  ስፋት "
4079
4611
 
4080
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:428
 
4612
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:430
4081
4613
msgid "Line width"
4082
4614
msgstr "የመስመሩ ስፋት :"
4083
4615
 
4084
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:430
 
4616
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:432
4085
4617
msgid "(pixels) "
4086
4618
msgstr ""
4087
4619
 
4088
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:436 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:275
 
4620
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:438 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:275
4089
4621
msgid "Fill areas:"
4090
4622
msgstr ""
4091
4623
 
4092
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:443
 
4624
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:445
4093
4625
#, fuzzy
4094
4626
msgid "Random colors "
4095
4627
msgstr "የቀለም መጨረሻ "
4096
4628
 
4097
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:445 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:284
 
4629
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:447 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:284
4098
4630
msgid "GRASSRGB column colors"
4099
4631
msgstr ""
4100
4632
 
4101
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:452 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:291
 
4633
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:454 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:291
4102
4634
msgid "Label vectors:"
4103
4635
msgstr ""
4104
4636
 
4105
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:453 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:292
 
4637
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:455 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:292
4106
4638
msgid "label"
4107
4639
msgstr ""
4108
4640
 
4109
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:455
 
4641
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:457
4110
4642
#, fuzzy
4111
4643
msgid " Text color"
4112
4644
msgstr "የጽሁፉ ቀለም "
4113
4645
 
4114
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:458
 
4646
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:460
4115
4647
#, fuzzy
4116
4648
msgid "   Text size"
4117
4649
msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
4118
4650
 
4119
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:460 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:299
 
4651
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:462 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:299
4120
4652
msgid "text size"
4121
4653
msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
4122
4654
 
4123
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:468
4124
 
msgid "Label part to align with vector point"
 
4655
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:469
 
4656
msgid "Label part to align with vector point "
4125
4657
msgstr ""
4126
4658
 
4127
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:472
 
4659
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:474
4128
4660
msgid "   Justification"
4129
4661
msgstr ""
4130
4662
 
4131
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:481
 
4663
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:477
 
4664
#, fuzzy
 
4665
msgid "top"
 
4666
msgstr "ላይ:"
 
4667
 
 
4668
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:477
 
4669
#, fuzzy
 
4670
msgid "bottom"
 
4671
msgstr "በታች:"
 
4672
 
 
4673
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:484
4132
4674
msgid "     Layer for labels"
4133
4675
msgstr ""
4134
4676
 
4135
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483
 
4677
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:486
4136
4678
#, fuzzy
4137
4679
msgid "   Attribute column for labels"
4138
4680
msgstr "የባህሪያት ድርብርብ "
4139
4681
 
4140
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:490
 
4682
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:493
4141
4683
msgid "Query vectors for display: "
4142
4684
msgstr ""
4143
4685
 
4144
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:491 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:327
 
4686
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:494 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:327
4145
4687
msgid "layer for query"
4146
4688
msgstr ""
4147
4689
 
4148
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:499
 
4690
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:502
4149
4691
#, fuzzy
4150
4692
msgid "Query cat values"
4151
4693
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
4152
4694
 
4153
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:510
 
4695
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:513
4154
4696
msgid "Use SQL query"
4155
4697
msgstr ""
4156
4698
 
4157
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:518
 
4699
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:521
4158
4700
#, fuzzy
4159
4701
msgid "    Show attribute columns"
4160
4702
msgstr "  "
4161
4703
 
4162
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:524
 
4704
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:527
4163
4705
#, fuzzy
4164
4706
msgid "      Show attribute data"
4165
4707
msgstr "  "
4166
4708
 
4167
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:536
 
4709
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:539
4168
4710
msgid "Save displayed objects to new vector file "
4169
4711
msgstr ""
4170
4712
 
4171
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:538
 
4713
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:541
4172
4714
msgid "Overwrite existing"
4173
4715
msgstr ""
4174
4716
 
4175
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:545
 
4717
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:548
4176
4718
msgid "     New vector"
4177
4719
msgstr ""
4178
4720
 
4179
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:549
 
4721
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:552
4180
4722
msgid "Select existing vector for saving queried objects"
4181
4723
msgstr ""
4182
4724
 
4183
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:557 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:376
 
4725
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:560 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:376
4184
4726
msgid "Display when avg. region dimension is"
4185
4727
msgstr ""
4186
4728
 
4187
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:560
 
4729
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:563
4188
4730
msgid " or <"
4189
4731
msgstr ""
4190
4732
 
4191
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115 ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52
4192
 
msgid "Command:"
4193
 
msgstr "ትዕዛዝ "
4194
 
 
4195
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:585
4196
 
msgid "Maximum zoom-in reached"
4197
 
msgstr ""
4198
 
 
4199
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:661
4200
 
msgid "Error setting region 1"
4201
 
msgstr ""
4202
 
 
4203
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:670
4204
 
msgid "please wait..."
4205
 
msgstr ""
4206
 
 
4207
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:827 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2150
4208
 
msgid "You have to select map layer first"
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:828 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2151
4212
 
msgid "No map layer selected"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:900
4216
 
msgid "Save Region"
4217
 
msgstr ""
4218
 
 
4219
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:903
4220
 
msgid "Save current display geometry to named region"
4221
 
msgstr ""
4222
 
 
4223
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:909
4224
 
msgid "Enter region name"
4225
 
msgstr ""
4226
 
 
4227
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:944
4228
 
#, tcl-format
4229
 
msgid ""
4230
 
"Region file %s already exists. \n"
4231
 
"Do you want to overwrite it?"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1297
4235
 
#, tcl-format
4236
 
msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%s  E-W res=%s"
4237
 
msgstr ""
4238
 
 
4239
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1300
4240
 
#, tcl-format
4241
 
msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%g  E-W res=%g"
4242
 
msgstr ""
4243
 
 
4244
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1375
4245
 
msgid "Error setting region (Problem with g.region?)"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1441 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1446
4249
 
msgid "Error reading current resolution with g.region"
4250
 
msgstr ""
4251
 
 
4252
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1478
4253
 
msgid "Error setting region 2"
4254
 
msgstr ""
4255
 
 
4256
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1504 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2029
4257
 
msgid "Drag or click mouse to zoom"
4258
 
msgstr ""
4259
 
 
4260
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1506 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2031
4261
 
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
4262
 
msgstr ""
4263
 
 
4264
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1809 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2229
4265
 
msgid "Drag with mouse to pan"
4266
 
msgstr ""
4267
 
 
4268
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1941
4269
 
msgid "Measurement"
4270
 
msgstr "መለኪያ "
4271
 
 
4272
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1966
4273
 
msgid "Draw measure line with mouse"
4274
 
msgstr ""
4275
 
 
4276
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2121
4277
 
msgid "Click to query feature"
4278
 
msgstr ""
4279
 
 
4280
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2189
4281
 
msgid "This layer type does not support queries"
4282
 
msgstr ""
4283
 
 
4284
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2190
4285
 
msgid "Query not supported"
4286
 
msgstr ""
4287
 
 
4288
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2197
4289
 
msgid "You must select a map to query\n"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:153
4293
 
msgid "Display scale and north arrow"
4294
 
msgstr ""
4295
 
 
4296
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:170
4297
 
#, tcl-format
4298
 
msgid "Scale placement: 0-100% from top left of display"
4299
 
msgstr ""
4300
 
 
4301
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
4302
 
msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
4303
 
msgstr ""
4304
 
 
4305
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
4306
 
#, fuzzy
4307
 
msgid "    "
4308
 
msgstr "     "
4309
 
 
4310
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:190
4311
 
#, fuzzy
4312
 
msgid "\t "
4313
 
msgstr " "
4314
 
 
4315
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
4316
 
msgid "Scale appearance:  text color"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:201
4320
 
#, fuzzy
4321
 
msgid "  font "
4322
 
msgstr "     font "
4323
 
 
4324
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:211
4325
 
msgid "\tbackground color "
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:189
4329
 
msgid "transparent background"
4330
 
msgstr ""
4331
 
 
4332
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:222
4333
 
msgid "display N. arrow only"
4334
 
msgstr ""
4335
 
 
4336
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94
4337
 
msgid "display scale only"
4338
 
msgstr ""
4339
 
 
4340
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103
4341
 
msgid "text on top of scale, instead of to right"
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:240
4345
 
msgid "line scale instead of bar"
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110
4349
 
msgid "use feet/miles instead of meters"
 
4733
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:299
 
4734
#, fuzzy
 
4735
msgid "Select maps to animate"
 
4736
msgstr "አይነት ምረጥ "
 
4737
 
 
4738
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:313
 
4739
msgid "Rewind animation"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:319
 
4743
msgid "Replay animation"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:325
 
4747
msgid "Step backwards through animation"
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:331
 
4751
msgid "Stop animation"
 
4752
msgstr ""
 
4753
 
 
4754
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:337
 
4755
msgid "Step forwards through animation"
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:343
 
4759
msgid "Play animation"
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:356
 
4763
msgid "Slower animation"
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:362
 
4767
#, fuzzy
 
4768
msgid "Faster animation"
 
4769
msgstr "ራስተር ማፕ "
 
4770
 
 
4771
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:372
 
4772
msgid "Continuously loop through animation"
 
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:380
 
4776
msgid "Run animation alternately forward and backward"
 
4777
msgstr ""
 
4778
 
 
4779
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:391
 
4780
msgid "Show map names in animation window"
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:404
 
4784
msgid "Quit animation"
 
4785
msgstr ""
 
4786
 
 
4787
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:435
 
4788
#, fuzzy
 
4789
msgid "Select maps"
 
4790
msgstr "4. ማፕ ምረጥ "
 
4791
 
 
4792
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:463
 
4793
#, fuzzy
 
4794
msgid "Maps for Animation"
 
4795
msgstr "ዋና መረጃ "
 
4796
 
 
4797
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
 
4798
msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
 
4799
msgstr ""
 
4800
 
 
4801
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
 
4802
msgid "Maps for frame 1 (required): "
 
4803
msgstr ""
 
4804
 
 
4805
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:503
 
4806
msgid "Maps for frame 2 (optional): "
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:514
 
4810
msgid "Maps for frame 3 (optional): "
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
 
4814
msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:563
 
4818
msgid "You must select maps to animate for frame 1"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:564
 
4822
#, fuzzy
 
4823
msgid "No maps selected"
 
4824
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
 
4825
 
 
4826
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1031
 
4827
msgid "Animation Window"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:127
 
4831
msgid "Label file"
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:163
 
4835
msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:170
 
4839
msgid "  (for postscript eps, pdf, and print output only)"
 
4840
msgstr ""
 
4841
 
 
4842
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:189
 
4843
msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
 
4844
msgstr ""
 
4845
 
 
4846
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:196
 
4847
msgid "Align label with vector object: "
 
4848
msgstr ""
 
4849
 
 
4850
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
4851
msgid "lower center"
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
 
4855
msgid "upper center"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:206
 
4859
msgid "Offset label from vector object: "
 
4860
msgstr ""
 
4861
 
 
4862
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:207
 
4863
msgid "x offset"
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:210
 
4867
msgid "y offset"
 
4868
msgstr ""
 
4869
 
 
4870
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:218
 
4871
msgid "Justification: "
 
4872
msgstr ""
 
4873
 
 
4874
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:222
 
4875
msgid " Label line max length: "
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:229
 
4879
msgid "Enclose label in box: "
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
 
4882
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:231
 
4883
msgid "Draw label background: "
 
4884
msgstr ""
 
4885
 
 
4886
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:233
 
4887
msgid "Background color:"
 
4888
msgstr ""
 
4889
 
 
4890
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:240
 
4891
msgid "Draw box outline: "
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:242
 
4895
msgid "Border width:"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:245
 
4899
msgid "Border color:"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:252
 
4903
msgid "Distance between label and enclosing box. Horizontal: "
 
4904
msgstr ""
 
4905
 
 
4906
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:255
 
4907
msgid " Vertical: "
 
4908
msgstr "ቀጥታ "
 
4909
 
 
4910
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:263
 
4911
msgid "Font"
 
4912
msgstr "ፎንት :"
 
4913
 
 
4914
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:266
 
4915
msgid "select font for label"
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:268
 
4919
msgid "family:"
 
4920
msgstr "ቤተሰብ"
 
4921
 
 
4922
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:271
 
4923
msgid "size:"
 
4924
msgstr "ርዝመት "
 
4925
 
 
4926
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:329
 
4927
msgid "Could not open labels file "
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:111
 
4931
msgid "Aspect map"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:126
 
4935
#, tcl-format
 
4936
msgid "arrows for %s"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:123
 
4940
msgid "Slope/intensity map"
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:139
 
4944
msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:145
 
4948
msgid "  (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:162
 
4952
msgid "Aspect map: "
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:178
 
4956
msgid "    aspect value type"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
 
4960
#, fuzzy
 
4961
msgid "grass"
 
4962
msgstr "ስፋት "
 
4963
 
 
4964
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
 
4965
msgid "compass"
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
 
4969
msgid "agnps"
 
4970
msgstr ""
 
4971
 
 
4972
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
 
4973
msgid "answers"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:188
 
4977
msgid "    draw arrows every Nth grid cell"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:196
 
4981
msgid "    arrow color      "
 
4982
msgstr "    የቀስቱ ቀለም "
 
4983
 
 
4984
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:203
 
4985
msgid "     cell grid color"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:215
 
4989
msgid "    null value color"
 
4990
msgstr ""
 
4991
 
 
4992
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:234
 
4993
msgid "Slope/intensity map: "
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:245
 
4997
msgid "    scale factor for computing arrow length"
4350
4998
msgstr ""
4351
4999
 
4352
5000
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:104
4419
5067
msgid "Adjusts the HIS intensity channel brightness"
4420
5068
msgstr ""
4421
5069
 
4422
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:126
4423
 
msgid ""
4424
 
"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
4425
 
"only)"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:133
4429
 
msgid "Text to display:"
4430
 
msgstr ""
4431
 
 
4432
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:188
4433
 
msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left) "
4434
 
msgstr ""
4435
 
 
4436
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:194
4437
 
msgid "     coordinate type for text placement "
4438
 
msgstr ""
4439
 
 
4440
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:158 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:205
4441
 
msgid "     align text with coordinate point  "
4442
 
msgstr ""
4443
 
 
4444
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:167
4445
 
msgid "     justification"
4446
 
msgstr ""
4447
 
 
4448
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:170
4449
 
msgid "  line width"
4450
 
msgstr "የመስመር ስፋት "
4451
 
 
4452
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:177 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144
4453
 
msgid "Font:"
4454
 
msgstr ""
4455
 
 
4456
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:159
4457
 
msgid "Display text"
4458
 
msgstr "ጽሁፉን አሳይ : "
4459
 
 
4460
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:176
4461
 
msgid "Text to display: "
4462
 
msgstr "ጽሁፍ ማሳያ "
4463
 
 
4464
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:214
4465
 
msgid "     text rotation (degrees)"
4466
 
msgstr ""
4467
 
 
4468
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:223
4469
 
msgid "Text options: font "
4470
 
msgstr ""
4471
 
 
4472
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:230 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:151
4473
 
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106
4474
 
msgid "bold text"
4475
 
msgstr ""
4476
 
 
4477
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:237
4478
 
msgid "     text height in pixels "
4479
 
msgstr ""
4480
 
 
4481
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:239
4482
 
msgid "  line spacing"
4483
 
msgstr ""
4484
 
 
4485
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
4486
 
msgid ""
4487
 
"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
4488
 
"option to create a group file."
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
4492
 
msgid ""
4493
 
"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
4494
 
"group' option to create a group file."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
4498
 
msgid "Select mapset of raster to georectify"
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:436
4502
 
msgid "Create a group REF file and directory for vectors"
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:449
4506
 
msgid "Create/replace vector group"
4507
 
msgstr ""
4508
 
 
4509
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:475
4510
 
msgid "group name"
4511
 
msgstr ""
4512
 
 
4513
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:477
4514
 
msgid "Select existing vector group or name new group"
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:487
4518
 
msgid "vector"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:489
4522
 
msgid "Select xy vector(s) for group"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:499
4526
 
msgid "Vector group"
4527
 
msgstr ""
4528
 
 
4529
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:616
4530
 
msgid "GRASS Georectifier"
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
4534
 
msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
4535
 
msgstr ""
4536
 
 
4537
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
4538
 
msgid "Georeference raster"
4539
 
msgstr ""
4540
 
 
4541
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:640
4542
 
msgid "Georeference vector"
4543
 
msgstr ""
4544
 
 
4545
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:647
4546
 
msgid "1. Select mapset"
4547
 
msgstr ""
4548
 
 
4549
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:649
4550
 
msgid "Mapset of xy raster group"
4551
 
msgstr ""
4552
 
 
4553
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:659
4554
 
msgid "2. Create/edit group"
4555
 
msgstr "2. Vytvořit/modifikovat skupin"
4556
 
 
4557
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
4558
 
msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
4562
 
msgid "3. Select group"
4563
 
msgstr ""
4564
 
 
4565
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:671
4566
 
msgid "Select existing group to georectify"
4567
 
msgstr ""
4568
 
 
4569
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:681
4570
 
msgid "4. Select map"
4571
 
msgstr "4. ማፕ ምረጥ "
4572
 
 
4573
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
4574
 
msgid ""
4575
 
"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
4576
 
"control points"
4577
 
msgstr ""
4578
 
 
4579
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
4580
 
msgid "5. Start georectifying"
4581
 
msgstr ""
4582
 
 
4583
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:695
4584
 
msgid "Start georectifying"
4585
 
msgstr ""
4586
 
 
4587
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:705
4588
 
msgid "Cancel georectification"
4589
 
msgstr ""
4590
 
 
4591
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:802
4592
 
msgid "Displaying xy map to be georectified"
4593
 
msgstr ""
4594
 
 
4595
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1010
4596
 
msgid "Select rectification method for rasters"
4597
 
msgstr ""
4598
 
 
4599
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1013
4600
 
msgid "1st order"
4601
 
msgstr "መጀመሪያ"
4602
 
 
4603
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
4604
 
msgid "affine transformation  (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
4605
 
msgstr ""
4606
 
 
4607
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
4608
 
msgid "2nd order"
4609
 
msgstr "ሁለተኛ "
4610
 
 
4611
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
4612
 
msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 6+ GCPs."
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
4616
 
msgid "3rd order"
4617
 
msgstr "ሶስተኛ "
4618
 
 
4619
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
4620
 
msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 10+ GCPs."
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
4624
 
msgid "Clip map/image to target region"
4625
 
msgstr ""
4626
 
 
4627
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1038
4628
 
msgid "Use"
4629
 
msgstr "ተጠቀም "
4630
 
 
4631
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1040
4632
 
msgid "xy coordinates"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1042
4636
 
msgid "geographic coordinates"
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1044
4640
 
msgid "forward error"
4641
 
msgstr ""
4642
 
 
4643
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1046
4644
 
msgid "backward error"
4645
 
msgstr ""
4646
 
 
4647
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1087
4648
 
msgid "Manage ground control points (GCPs)"
4649
 
msgstr ""
4650
 
 
4651
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1112
4652
 
msgid "Save GCPs to POINTS file"
4653
 
msgstr ""
4654
 
 
4655
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1119
4656
 
msgid "Clear all unchecked GCP entries"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1126
4660
 
msgid "Calculate RMS error"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1133
4664
 
msgid "Rectify maps in group"
4665
 
msgstr ""
4666
 
 
4667
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1136
4668
 
msgid "Quit"
4669
 
msgstr "ውጣ "
4670
 
 
4671
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1140
4672
 
msgid "Exit georectifier"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
4676
 
msgid ""
4677
 
"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
4678
 
"ground control points before georectifying map."
4679
 
msgstr ""
4680
 
 
4681
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
4682
 
msgid ""
4683
 
"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
4684
 
"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
4685
 
"order."
4686
 
msgstr ""
4687
 
 
4688
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
4689
 
msgid ""
4690
 
"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
4691
 
"control points before georectifying map."
4692
 
msgstr ""
4693
 
 
4694
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
4695
 
msgid "Error setting region"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1596
4699
 
msgid "Please wait..."
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:97
4703
 
msgid "Interactive rules entry"
4704
 
msgstr ""
4705
 
 
4706
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
4707
 
msgid "You must specify an output map"
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
4711
 
msgid "No output map specified"
4712
 
msgstr ""
4713
 
 
4714
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:221
4715
 
msgid "Error creating rules file"
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:107
4719
 
msgid "Raster map for histogram"
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:110
4723
 
#, tcl-format
4724
 
msgid "histogram of %s"
4725
 
msgstr ""
4726
 
 
4727
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:138
4728
 
msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:155
4732
 
msgid "Raster to histogram: "
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:171
4736
 
msgid "Graph style"
4737
 
msgstr ""
4738
 
 
4739
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:174
4740
 
#, fuzzy
4741
 
msgid "\ttext font "
4742
 
msgstr "ፎንት ምረጥ "
4743
 
 
4744
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:184
4745
 
msgid "Histogram color: text & frame"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:186
4749
 
msgid "  background"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:196
4753
 
msgid "Steps/bins for values (fp maps only)"
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:200
4757
 
msgid "include null values"
4758
 
msgstr ""
4759
 
 
4760
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:263
4761
 
msgid "r.info error"
 
5070
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:69
 
5071
#, tcl-format
 
5072
msgid "Map Layers for Display %s"
 
5073
msgstr ""
 
5074
 
 
5075
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:308
 
5076
msgid "You must open a display before adding map layers"
 
5077
msgstr ""
 
5078
 
 
5079
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631
 
5080
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1152 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1158
 
5081
msgid "No layer selected"
 
5082
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
 
5083
 
 
5084
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:867
 
5085
msgid "Loading layers..."
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1052
 
5089
msgid "Layers loaded"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1168
 
5093
msgid "Selected raster layer is empty"
 
5094
msgstr ""
 
5095
 
 
5096
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1179
 
5097
msgid "Selected vector layer is empty"
 
5098
msgstr ""
 
5099
 
 
5100
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1185
 
5101
msgid "You can digitize raster or vector maps only"
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:57
 
5105
msgid ""
 
5106
"\n"
 
5107
"***** Please wait *****"
 
5108
msgstr ""
 
5109
 
 
5110
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:58
 
5111
msgid "Gathering information about your system"
 
5112
msgstr ""
 
5113
 
 
5114
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:230
 
5115
msgid "***** Done *****"
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:584
 
5119
msgid "Maximum zoom-in reached"
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:660
 
5123
msgid "Error setting region 1"
 
5124
msgstr ""
 
5125
 
 
5126
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:669
 
5127
msgid "please wait..."
 
5128
msgstr ""
 
5129
 
 
5130
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:826 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2149
 
5131
msgid "You have to select map layer first"
 
5132
msgstr ""
 
5133
 
 
5134
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:827 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2150
 
5135
msgid "No map layer selected"
 
5136
msgstr ""
 
5137
 
 
5138
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:899
 
5139
msgid "Save Region"
 
5140
msgstr ""
 
5141
 
 
5142
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:902
 
5143
msgid "Save current display geometry to named region"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:908
 
5147
msgid "Enter region name"
 
5148
msgstr ""
 
5149
 
 
5150
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:943
 
5151
#, tcl-format
 
5152
msgid ""
 
5153
"Region file %s already exists. \n"
 
5154
"Do you want to overwrite it?"
 
5155
msgstr ""
 
5156
 
 
5157
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1296
 
5158
#, tcl-format
 
5159
msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%s  E-W res=%s"
 
5160
msgstr ""
 
5161
 
 
5162
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1299
 
5163
#, tcl-format
 
5164
msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%g  E-W res=%g"
 
5165
msgstr ""
 
5166
 
 
5167
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1374
 
5168
msgid "Error setting region (Problem with g.region?)"
 
5169
msgstr ""
 
5170
 
 
5171
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1440 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1445
 
5172
msgid "Error reading current resolution with g.region"
 
5173
msgstr ""
 
5174
 
 
5175
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1477
 
5176
msgid "Error setting region 2"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1940
 
5180
msgid "Measurement"
 
5181
msgstr "መለኪያ "
 
5182
 
 
5183
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1965
 
5184
msgid "Draw measure line with mouse"
 
5185
msgstr ""
 
5186
 
 
5187
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2120
 
5188
msgid "Click to query feature"
 
5189
msgstr ""
 
5190
 
 
5191
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2188
 
5192
msgid "This layer type does not support queries"
 
5193
msgstr ""
 
5194
 
 
5195
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2189
 
5196
msgid "Query not supported"
 
5197
msgstr ""
 
5198
 
 
5199
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2196
 
5200
msgid "You must select a map to query\n"
 
5201
msgstr ""
 
5202
 
 
5203
#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:406
 
5204
msgid "Welcome to the GRASS GIS manager"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:85
 
5208
msgid "Raster name:"
 
5209
msgstr "ራስተር ስም :"
 
5210
 
 
5211
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:108
 
5212
msgid "show legend in selected display monitor"
 
5213
msgstr ""
 
5214
 
 
5215
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136
 
5216
msgid " thin legend by "
 
5217
msgstr ""
 
5218
 
 
5219
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:118
 
5220
msgid "Raster to drape over 1st map:"
 
5221
msgstr ""
 
5222
 
 
5223
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:132
 
5224
msgid "show legend for drape map in monitor"
 
5225
msgstr ""
 
5226
 
 
5227
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:22
 
5228
msgid "Display active layers in current region"
 
5229
msgstr ""
 
5230
 
 
5231
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:28
 
5232
msgid "Display active layers in default region"
 
5233
msgstr ""
 
5234
 
 
5235
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:34
 
5236
msgid "Display active layers in saved region setting"
 
5237
msgstr ""
 
5238
 
 
5239
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:54
 
5240
msgid "NVIZ - n dimensional visualization"
 
5241
msgstr ""
 
5242
 
 
5243
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:60
 
5244
msgid "Fly through path for NVIZ"
 
5245
msgstr ""
 
5246
 
 
5247
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:81
 
5248
msgid "Zoom"
 
5249
msgstr ""
 
5250
 
 
5251
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:93
 
5252
msgid "Pan and recenter"
 
5253
msgstr ""
 
5254
 
 
5255
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:99
 
5256
msgid "Query map (select map first)"
 
5257
msgstr ""
 
5258
 
 
5259
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:104
 
5260
msgid "Measure lengths and areas"
 
5261
msgstr ""
 
5262
 
 
5263
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:109
 
5264
msgid "Geographical position"
 
5265
msgstr ""
 
5266
 
 
5267
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:130
 
5268
msgid "Print raster & vector maps using ps.map"
 
5269
msgstr ""
 
5270
 
 
5271
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:33
 
5272
msgid "Add legend"
 
5273
msgstr ""
 
5274
 
 
5275
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:76
 
5276
msgid "Add paint labels layer (from directory paint/labels)"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:82
 
5280
msgid "Add freetype text layer"
 
5281
msgstr ""
 
5282
 
 
5283
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:110
 
5284
msgid "Create or select display frame"
 
5285
msgstr ""
 
5286
 
 
5287
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106
 
5288
msgid "Text color: "
 
5289
msgstr "የጽሁፉ ቀለም : "
 
5290
 
 
5291
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:69
 
5292
msgid " Background color: "
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:71
 
5296
msgid "no background color"
 
5297
msgstr ""
 
5298
 
 
5299
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:73
 
5300
msgid " "
 
5301
msgstr " "
 
5302
 
 
5303
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:92
 
5304
msgid "display N. arrow only "
 
5305
msgstr ""
 
5306
 
 
5307
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:101
 
5308
msgid "line scale instead of bar scale "
 
5309
msgstr ""
 
5310
 
 
5311
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
 
5312
msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
 
5313
msgstr ""
 
5314
 
 
5315
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101
 
5316
msgid "Text options: color"
 
5317
msgstr ""
 
5318
 
 
5319
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354
 
5320
msgid "     show data"
 
5321
msgstr "ዳታ አሳይ "
 
5322
 
 
5323
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:230
 
5324
msgid "Graduate colors: preset color schemes"
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:258
 
5328
msgid "create graphic legend"
 
5329
msgstr ""
 
5330
 
 
5331
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:267
 
5332
msgid "    select monitor for legend"
 
5333
msgstr ""
 
5334
 
 
5335
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:81
 
5336
msgid "Raster map for legend:"
 
5337
msgstr ""
 
5338
 
 
5339
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:96
 
5340
msgid "Display legend in monitor: "
 
5341
msgstr ""
 
5342
 
 
5343
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:99
 
5344
msgid " erase monitor before drawing legend"
 
5345
msgstr ""
 
5346
 
 
5347
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:164
 
5348
msgid "do not show cat labels"
 
5349
msgstr ""
 
5350
 
 
5351
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:166
 
5352
msgid "do not show cat numbers"
 
5353
msgstr ""
 
5354
 
 
5355
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:173
 
5356
msgid "skip cats with no labels"
 
5357
msgstr ""
 
5358
 
 
5359
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:175
 
5360
msgid "draw smooth gradient"
 
5361
msgstr ""
 
5362
 
 
5363
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:177
 
5364
msgid "flip legend"
4762
5365
msgstr ""
4763
5366
 
4764
5367
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:33
4817
5420
msgid "Start/select display monitor x6"
4818
5421
msgstr ""
4819
5422
 
4820
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354
4821
 
msgid "     show data"
4822
 
msgstr "ዳታ አሳይ "
4823
 
 
4824
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:230
4825
 
msgid "Graduate colors: preset color schemes"
4826
 
msgstr ""
4827
 
 
4828
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:258
4829
 
msgid "create graphic legend"
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:267
4833
 
msgid "    select monitor for legend"
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:65
4837
 
msgid "Labels name:"
4838
 
msgstr ""
4839
 
 
4840
 
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:64
4841
 
msgid "remove all frames"
 
5423
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:169
 
5424
msgid "Paper format"
 
5425
msgstr ""
 
5426
 
 
5427
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:180
 
5428
msgid "Custom"
 
5429
msgstr ""
 
5430
 
 
5431
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:184
 
5432
msgid "height:"
 
5433
msgstr "ቁመት :"
 
5434
 
 
5435
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:191
 
5436
msgid "left:"
 
5437
msgstr "ግራ:"
 
5438
 
 
5439
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:193
 
5440
msgid "right:"
 
5441
msgstr "ቀኝ:"
 
5442
 
 
5443
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:195
 
5444
msgid "top:"
 
5445
msgstr "ላይ:"
 
5446
 
 
5447
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:197
 
5448
msgid "bottom:"
 
5449
msgstr "በታች:"
 
5450
 
 
5451
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:210
 
5452
msgid "PS file:"
 
5453
msgstr ""
 
5454
 
 
5455
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:221
 
5456
msgid "PDF file:"
 
5457
msgstr ""
 
5458
 
 
5459
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:232
 
5460
msgid "PNG file:"
 
5461
msgstr ""
 
5462
 
 
5463
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:241
 
5464
msgid "PNG file resolution (points/inch):"
 
5465
msgstr ""
 
5466
 
 
5467
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:250
 
5468
msgid "Printer:"
 
5469
msgstr "ማተሚያ :"
 
5470
 
 
5471
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:259
 
5472
msgid "Script file:"
 
5473
msgstr ""
 
5474
 
 
5475
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:280
 
5476
msgid "Preview"
4842
5477
msgstr ""
4843
5478
 
4844
5479
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:78
4869
5504
msgid " border & text color"
4870
5505
msgstr ""
4871
5506
 
4872
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:81
4873
 
msgid "Raster map for legend:"
4874
 
msgstr ""
4875
 
 
4876
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:96
4877
 
msgid "Display legend in monitor: "
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:99
4881
 
msgid " erase monitor before drawing legend"
4882
 
msgstr ""
4883
 
 
4884
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67
4885
 
msgid "Text color: "
4886
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም : "
4887
 
 
4888
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:164
4889
 
msgid "do not show cat labels"
4890
 
msgstr ""
4891
 
 
4892
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:166
4893
 
msgid "do not show cat numbers"
4894
 
msgstr ""
4895
 
 
4896
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:173
4897
 
msgid "skip cats with no labels"
4898
 
msgstr ""
4899
 
 
4900
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:175
4901
 
msgid "draw smooth gradient"
4902
 
msgstr ""
4903
 
 
4904
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:177
4905
 
msgid "flip legend"
4906
 
msgstr ""
4907
 
 
4908
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118
4909
 
msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:85
4913
 
msgid "Raster name:"
4914
 
msgstr "ራስተር ስም :"
4915
 
 
4916
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:108
4917
 
msgid "show legend in selected display monitor"
4918
 
msgstr ""
4919
 
 
4920
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136
4921
 
msgid " thin legend by "
4922
 
msgstr ""
4923
 
 
4924
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:118
4925
 
msgid "Raster to drape over 1st map:"
4926
 
msgstr ""
4927
 
 
4928
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:132
4929
 
msgid "show legend for drape map in monitor"
 
5507
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:64
 
5508
msgid "remove all frames"
4930
5509
msgstr ""
4931
5510
 
4932
5511
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:120
4937
5516
msgid "    chart outline color:"
4938
5517
msgstr ""
4939
5518
 
 
5519
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:65
 
5520
msgid "Labels name:"
 
5521
msgstr ""
 
5522
 
 
5523
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:197
 
5524
msgid "Vector name:"
 
5525
msgstr ""
 
5526
 
 
5527
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:212
 
5528
msgid "Display:"
 
5529
msgstr ""
 
5530
 
 
5531
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:213
 
5532
msgid "shapes"
 
5533
msgstr "ቅርጽ "
 
5534
 
 
5535
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:215
 
5536
msgid "categories"
 
5537
msgstr "ካቴጎሪስ "
 
5538
 
 
5539
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:217
 
5540
msgid "topology"
 
5541
msgstr "ቶፖሎጂ "
 
5542
 
 
5543
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:219
 
5544
msgid "line directions"
 
5545
msgstr ""
 
5546
 
 
5547
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:226
 
5548
msgid "            "
 
5549
msgstr "            "
 
5550
 
 
5551
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:237
 
5552
msgid "faces"
 
5553
msgstr "ገጽታ "
 
5554
 
 
5555
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278
 
5556
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:294
 
5557
msgid "color"
 
5558
msgstr "ቀለም "
 
5559
 
 
5560
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:281
 
5561
msgid "  "
 
5562
msgstr "  "
 
5563
 
 
5564
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:282
 
5565
msgid "random colors"
 
5566
msgstr ""
 
5567
 
 
5568
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:297
 
5569
msgid " size"
 
5570
msgstr "ርዝመት "
 
5571
 
 
5572
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:301
 
5573
msgid " align with pt"
 
5574
msgstr ""
 
5575
 
 
5576
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:315
 
5577
msgid "     layer for labels"
 
5578
msgstr ""
 
5579
 
 
5580
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:318
 
5581
msgid " attribute col for labels"
 
5582
msgstr ""
 
5583
 
 
5584
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:326
 
5585
msgid "Query vectors: "
 
5586
msgstr ""
 
5587
 
 
5588
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:330
 
5589
msgid " query cat values"
 
5590
msgstr ""
 
5591
 
 
5592
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:333
 
5593
msgid "SQL query"
 
5594
msgstr ""
 
5595
 
 
5596
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:340
 
5597
msgid "     SQL where statement"
 
5598
msgstr ""
 
5599
 
 
5600
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:366
 
5601
msgid "Mouse query setup:"
 
5602
msgstr ""
 
5603
 
 
5604
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:367
 
5605
msgid "edit attributes (form mode)"
 
5606
msgstr ""
 
5607
 
 
5608
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:369
 
5609
msgid "results as text in terminal"
 
5610
msgstr ""
 
5611
 
 
5612
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:386
 
5613
msgid "Line width for ps.map print output:"
 
5614
msgstr ""
 
5615
 
 
5616
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:388
 
5617
msgid "Line width used for printing"
 
5618
msgstr ""
 
5619
 
4940
5620
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:76
4941
5621
msgid "Import"
4942
5622
msgstr ""
5207
5887
msgstr "አትም "
5208
5888
 
5209
5889
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:186
 
5890
msgid "E&xit"
 
5891
msgstr "&መውጫ "
 
5892
 
 
5893
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:186
5210
5894
msgid "Exit Display Manager"
5211
5895
msgstr ""
5212
5896
 
5935
6619
msgid "Execute SQL statement"
5936
6620
msgstr ""
5937
6621
 
5938
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:96
5939
 
msgid "red (RGB) or hue (HIS):"
5940
 
msgstr ""
5941
 
 
5942
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:107
5943
 
msgid "green (RGB) or intensity (HIS):"
5944
 
msgstr ""
5945
 
 
5946
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118
5947
 
msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
5948
 
msgstr ""
5949
 
 
5950
6622
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:102
5951
6623
msgid "     (leave blank to place with mouse; position will not save)"
5952
6624
msgstr ""
5980
6652
msgid "height in pixels instead of %"
5981
6653
msgstr ""
5982
6654
 
5983
 
#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:406
5984
 
msgid "Welcome to the GRASS GIS manager"
5985
 
msgstr ""
5986
 
 
5987
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:22
5988
 
msgid "Display active layers in current region"
5989
 
msgstr ""
5990
 
 
5991
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:28
5992
 
msgid "Display active layers in default region"
5993
 
msgstr ""
5994
 
 
5995
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:34
5996
 
msgid "Display active layers in saved region setting"
5997
 
msgstr ""
5998
 
 
5999
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:54
6000
 
msgid "NVIZ - n dimensional visualization"
6001
 
msgstr ""
6002
 
 
6003
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:60
6004
 
msgid "Fly through path for NVIZ"
6005
 
msgstr ""
6006
 
 
6007
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:81
6008
 
msgid "Zoom"
6009
 
msgstr ""
6010
 
 
6011
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:93
6012
 
msgid "Pan and recenter"
6013
 
msgstr ""
6014
 
 
6015
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:99
6016
 
msgid "Query map (select map first)"
6017
 
msgstr ""
6018
 
 
6019
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:104
6020
 
msgid "Measure lengths and areas"
6021
 
msgstr ""
6022
 
 
6023
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:109
6024
 
msgid "Geographical position"
6025
 
msgstr ""
6026
 
 
6027
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:130
6028
 
msgid "Print raster & vector maps using ps.map"
6029
 
msgstr ""
6030
 
 
6031
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:33
6032
 
msgid "Add legend"
6033
 
msgstr ""
6034
 
 
6035
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:76
6036
 
msgid "Add paint labels layer (from directory paint/labels)"
6037
 
msgstr ""
6038
 
 
6039
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:82
6040
 
msgid "Add freetype text layer"
6041
 
msgstr ""
6042
 
 
6043
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:110
6044
 
msgid "Create or select display frame"
6045
 
msgstr ""
6046
 
 
6047
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:197
6048
 
msgid "Vector name:"
6049
 
msgstr ""
6050
 
 
6051
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:212
6052
 
msgid "Display:"
6053
 
msgstr ""
6054
 
 
6055
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:213
6056
 
msgid "shapes"
6057
 
msgstr "ቅርጽ "
6058
 
 
6059
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:215
6060
 
msgid "categories"
6061
 
msgstr "ካቴጎሪስ "
6062
 
 
6063
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:217
6064
 
msgid "topology"
6065
 
msgstr "ቶፖሎጂ "
6066
 
 
6067
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:219
6068
 
msgid "line directions"
6069
 
msgstr ""
6070
 
 
6071
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:226
6072
 
msgid "            "
6073
 
msgstr "            "
6074
 
 
6075
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:237
6076
 
msgid "faces"
6077
 
msgstr "ገጽታ "
6078
 
 
6079
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278
6080
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:294
6081
 
msgid "color"
6082
 
msgstr "ቀለም "
6083
 
 
6084
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:281
6085
 
msgid "  "
6086
 
msgstr "  "
6087
 
 
6088
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:282
6089
 
msgid "random colors"
6090
 
msgstr ""
6091
 
 
6092
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:297
6093
 
msgid " size"
6094
 
msgstr "ርዝመት "
6095
 
 
6096
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:301
6097
 
msgid " align with pt"
6098
 
msgstr ""
6099
 
 
6100
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:315
6101
 
msgid "     layer for labels"
6102
 
msgstr ""
6103
 
 
6104
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:318
6105
 
msgid " attribute col for labels"
6106
 
msgstr ""
6107
 
 
6108
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:326
6109
 
msgid "Query vectors: "
6110
 
msgstr ""
6111
 
 
6112
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:330
6113
 
msgid " query cat values"
6114
 
msgstr ""
6115
 
 
6116
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:333
6117
 
msgid "SQL query"
6118
 
msgstr ""
6119
 
 
6120
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:340
6121
 
msgid "     SQL where statement"
6122
 
msgstr ""
6123
 
 
6124
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:366
6125
 
msgid "Mouse query setup:"
6126
 
msgstr ""
6127
 
 
6128
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:367
6129
 
msgid "edit attributes (form mode)"
6130
 
msgstr ""
6131
 
 
6132
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:369
6133
 
msgid "results as text in terminal"
6134
 
msgstr ""
6135
 
 
6136
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:386
6137
 
msgid "Line width for ps.map print output:"
6138
 
msgstr ""
6139
 
 
6140
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:388
6141
 
msgid "Line width used for printing"
6142
 
msgstr ""
6143
 
 
6144
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:69
6145
 
msgid " Background color: "
6146
 
msgstr ""
6147
 
 
6148
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:71
6149
 
msgid "no background color"
6150
 
msgstr ""
6151
 
 
6152
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:73
6153
 
msgid " "
6154
 
msgstr " "
6155
 
 
6156
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:92
6157
 
msgid "display N. arrow only "
6158
 
msgstr ""
6159
 
 
6160
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:101
6161
 
msgid "line scale instead of bar scale "
6162
 
msgstr ""
6163
 
 
6164
 
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101
6165
 
msgid "Text options: color"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:169
6169
 
msgid "Paper format"
6170
 
msgstr ""
6171
 
 
6172
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:180
6173
 
msgid "Custom"
6174
 
msgstr ""
6175
 
 
6176
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:184
6177
 
msgid "height:"
6178
 
msgstr "ቁመት :"
6179
 
 
6180
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:191
6181
 
msgid "left:"
6182
 
msgstr "ግራ:"
6183
 
 
6184
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:193
6185
 
msgid "right:"
6186
 
msgstr "ቀኝ:"
6187
 
 
6188
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:195
6189
 
msgid "top:"
6190
 
msgstr "ላይ:"
6191
 
 
6192
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:197
6193
 
msgid "bottom:"
6194
 
msgstr "በታች:"
6195
 
 
6196
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:210
6197
 
msgid "PS file:"
6198
 
msgstr ""
6199
 
 
6200
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:221
6201
 
msgid "PDF file:"
6202
 
msgstr ""
6203
 
 
6204
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:232
6205
 
msgid "PNG file:"
6206
 
msgstr ""
6207
 
 
6208
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:241
6209
 
msgid "PNG file resolution (points/inch):"
6210
 
msgstr ""
6211
 
 
6212
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:250
6213
 
msgid "Printer:"
6214
 
msgstr "ማተሚያ :"
6215
 
 
6216
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:259
6217
 
msgid "Script file:"
6218
 
msgstr ""
6219
 
 
6220
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:280
6221
 
msgid "Preview"
6222
 
msgstr ""
6223
 
 
6224
 
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
6225
 
msgid "Test"
6226
 
msgstr "ቴስት "
 
6655
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:96
 
6656
msgid "red (RGB) or hue (HIS):"
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:107
 
6660
msgid "green (RGB) or intensity (HIS):"
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118
 
6664
msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
 
6665
msgstr ""
 
6666
 
 
6667
#~ msgid "Test"
 
6668
#~ msgstr "ቴስት "
6227
6669
 
6228
6670
#, fuzzy
6229
6671
#~ msgid "Generalization"
6248
6690
#~ msgstr "ሌላ "
6249
6691
 
6250
6692
#, fuzzy
6251
 
#~ msgid "integer"
6252
 
#~ msgstr "Ukazatel"
6253
 
 
6254
 
#, fuzzy
6255
6693
#~ msgid ""
6256
6694
#~ "varcharPath to new locationWARNING: restart GRASS pleaseWARNING: Please "
6257
6695
#~ "restart GRASS in order find the created location in the list (closing it "