13
13
"Project-Id-Version: kmail\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 12:05+0100\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 13:50+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:32+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
114
114
msgid "Batch Job (No Interactivity)"
115
115
msgstr "Treball per lots (sense interactivitat)"
117
#: core/widgetbase.cpp:139
118
msgctxt "Search for messages."
122
#: core/widgetbase.cpp:160
123
msgid "Open Full Search"
124
msgstr "Obri la cerca completa"
126
#: core/widgetbase.cpp:234
128
msgstr "Qualsevol estat"
130
#: core/widgetbase.cpp:237
131
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
133
msgstr "Sense llegir"
135
#: core/widgetbase.cpp:241
136
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
140
#: core/widgetbase.cpp:245
141
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
145
#: core/widgetbase.cpp:249
146
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
150
#: core/widgetbase.cpp:253
151
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
153
msgstr "Element d'acció"
155
#: core/widgetbase.cpp:257
156
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
160
#: core/widgetbase.cpp:261
161
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
165
#: core/widgetbase.cpp:265
166
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
167
msgid "Has Attachment"
170
#: core/widgetbase.cpp:269
171
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
172
msgid "Has Invitation"
173
msgstr "Té invitació"
175
#: core/widgetbase.cpp:273
176
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
178
msgstr "Correu brossa"
180
#: core/widgetbase.cpp:277
181
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
183
msgstr "Correu legítim"
185
#: core/widgetbase.cpp:446 core/view.cpp:1637
189
#: core/widgetbase.cpp:470 core/widgetbase.cpp:558
190
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46
192
msgstr "Configura..."
194
#: core/widgetbase.cpp:533 core/view.cpp:1631
198
#: core/widgetbase.cpp:614
199
msgid "Message Sort Order"
200
msgstr "Criteri d'ordenació dels missatges"
202
#: core/widgetbase.cpp:641
203
msgid "Message Sort Direction"
204
msgstr "Direcció d'ordenació dels missatges"
206
#: core/widgetbase.cpp:662
207
msgid "Group Sort Order"
208
msgstr "Criteri d'ordenació dels grups"
210
#: core/widgetbase.cpp:685
211
msgid "Group Sort Direction"
212
msgstr "Direcció d'ordenació dels grups"
214
#: core/widgetbase.cpp:703
215
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
216
msgstr "La carpeta sempre usa este criteri d'ordenació"
117
218
#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:619
118
219
msgctxt "Status of an item"
613
714
msgid "Styled Joined Rectangles"
614
715
msgstr "Rectangles estilitzats units"
616
#: core/widgetbase.cpp:139
617
msgctxt "Search for messages."
621
#: core/widgetbase.cpp:160
622
msgid "Open Full Search"
623
msgstr "Obri la cerca completa"
625
#: core/widgetbase.cpp:234
627
msgstr "Qualsevol estat"
629
#: core/widgetbase.cpp:237
630
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
632
msgstr "Sense llegir"
634
#: core/widgetbase.cpp:241
635
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
639
#: core/widgetbase.cpp:245
640
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
644
#: core/widgetbase.cpp:249
645
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
649
#: core/widgetbase.cpp:253
650
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
652
msgstr "Element d'acció"
654
#: core/widgetbase.cpp:257
655
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
659
#: core/widgetbase.cpp:261
660
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
664
#: core/widgetbase.cpp:265
665
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
666
msgid "Has Attachment"
669
#: core/widgetbase.cpp:269
670
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
671
msgid "Has Invitation"
672
msgstr "Té invitació"
674
#: core/widgetbase.cpp:273
675
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
677
msgstr "Correu brossa"
679
#: core/widgetbase.cpp:277
680
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
682
msgstr "Correu legítim"
684
#: core/widgetbase.cpp:442 core/view.cpp:1637
688
#: core/widgetbase.cpp:466 core/widgetbase.cpp:554
689
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46
691
msgstr "Configura..."
693
#: core/widgetbase.cpp:529 core/view.cpp:1631
697
#: core/widgetbase.cpp:610
698
msgid "Message Sort Order"
699
msgstr "Criteri d'ordenació dels missatges"
701
#: core/widgetbase.cpp:637
702
msgid "Message Sort Direction"
703
msgstr "Direcció d'ordenació dels missatges"
705
#: core/widgetbase.cpp:658
706
msgid "Group Sort Order"
707
msgstr "Criteri d'ordenació dels grups"
709
#: core/widgetbase.cpp:681
710
msgid "Group Sort Direction"
711
msgstr "Direcció d'ordenació dels grups"
713
#: core/widgetbase.cpp:699
714
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
715
msgstr "La carpeta sempre usa este criteri d'ordenació"
717
717
#: core/view.cpp:778
718
718
msgid "Adjust Column Sizes"
719
719
msgstr "Ajusta la mida de les columnes"
1267
1267
msgstr[0] " píxel"
1268
1268
msgstr[1] " píxels"
1270
#: storagemodel.cpp:248
1271
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
1273
msgstr "Sense assumpte"
1275
#: storagemodel.cpp:249
1276
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
1271
msgid "Show Quick Search Bar"
1272
msgstr "Mostra la barra de cerca ràpida"
1276
#| msgid "Collapse All Groups"
1277
msgid "Collapse Group"
1278
msgstr "Plega tots els grups"
1282
#| msgid "Expand All Groups"
1283
msgid "Expand Group"
1284
msgstr "Desplega tots els grups"
1287
msgid "Expand All Groups"
1288
msgstr "Desplega tots els grups"
1291
msgid "Collapse All Groups"
1292
msgstr "Plega tots els grups"
1280
1306
#: pane.cpp:131
1281
1307
msgctxt "@info:tooltip"
1342
1368
msgid "Close All Other Tabs"
1343
1369
msgstr "Tanca totes les altres pestanyes"
1346
msgid "Show Quick Search Bar"
1347
msgstr "Mostra la barra de cerca ràpida"
1351
#| msgid "Collapse All Groups"
1352
msgid "Collapse Group"
1353
msgstr "Plega tots els grups"
1357
#| msgid "Expand All Groups"
1358
msgid "Expand Group"
1359
msgstr "Desplega tots els grups"
1362
msgid "Expand All Groups"
1363
msgstr "Desplega tots els grups"
1366
msgid "Collapse All Groups"
1367
msgstr "Plega tots els grups"
1371
#: storagemodel.cpp:253
1372
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
1374
msgstr "Sense assumpte"
1376
#: storagemodel.cpp:254
1377
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
1381
1381
#. i18n: file: core/settings.kcfg:10
1382
1382
#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView)