~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ca-valencia/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/liblancelot-datamodels.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-06-25 10:29:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 32.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120625102951-i0bkqgdzpen286lo
Tags: upstream-4.8.4
Import upstream version 4.8.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: liblancelot-datamodels\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:48+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-24 14:14+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 20:02+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
67
67
msgid "Online contacts"
68
68
msgstr "Contactes en línia"
69
69
 
70
 
#: AvailableModels.cpp:121 MessagesKmail.cpp:38 MessagesKmail.cpp:47
71
 
#: MessagesKmail.cpp:122 MessagesKmail.cpp:146
 
70
#: AvailableModels.cpp:121 MessagesKmail.cpp:37 MessagesKmail.cpp:49
 
71
#: MessagesKmail.cpp:142 MessagesKmail.cpp:166
72
72
msgid "Unread messages"
73
73
msgstr "Missatges sense llegir"
74
74
 
163
163
msgid "Failed to open the log file. Logging is disabled."
164
164
msgstr "Ha fallat en obrir el fitxer de registre. El registre està desactivat."
165
165
 
166
 
#: MessagesKmail.cpp:39 MessagesKmail.cpp:50
 
166
#: MessagesKmail.cpp:38 MessagesKmail.cpp:52
167
167
msgid "Unable to find Kontact"
168
168
msgstr "No s'ha pogut trobar el Kontact"
169
169
 
170
 
#: MessagesKmail.cpp:40 MessagesKmail.cpp:218
 
170
#: MessagesKmail.cpp:39 MessagesKmail.cpp:238
171
171
msgid "Start Akonadi server"
172
172
msgstr "Inicia el servidor Akonadi"
173
173
 
174
 
#: MessagesKmail.cpp:41 MessagesKmail.cpp:218
 
174
#: MessagesKmail.cpp:40 MessagesKmail.cpp:238
175
175
msgid "Akonadi server is not running"
176
176
msgstr "El servidor Akonadi no s'està executant"
177
177
 
178
 
#: MessagesKmail.cpp:101
 
178
#: MessagesKmail.cpp:121
179
179
#, kde-format
180
180
msgctxt "Directory name (number of unread messages)"
181
181
msgid "%1 (%2)"
182
182
msgstr "%1 (%2)"
183
183
 
184
 
#: MessagesKmail.cpp:115
 
184
#: MessagesKmail.cpp:135
185
185
msgid "No unread mail"
186
186
msgstr "Cap correu sense llegir"
187
187
 
188
 
#: MessagesKmail.cpp:120
 
188
#: MessagesKmail.cpp:140
189
189
#, kde-format
190
190
msgctxt "Unread messages (number of unread messages)"
191
191
msgid "Unread messages (%1)"