~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gconf/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/dz.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Josselin Mouette
  • Date: 2007-11-01 18:47:26 UTC
  • mto: (7.1.1 lenny) (1.2.1) (76.1.1 oneiric-proposed)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071101184726-e3e4cxfcp41tz6ui
Tags: upstream-2.20.1
Import upstream version 2.20.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Dzongkha translation of gconf
 
2
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Mindu Dorji.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: Gconf.Head.dz\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-06-28 01:15+0530\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 16:20+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 
12
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
 
17
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
 
18
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
20
 
 
21
#: ../backends/evoldap-backend.c:158
 
22
#, c-format
 
23
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
 
24
msgstr "'%s'ནང་ལས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འགྲུལ་ལམ་ ཐོབ་མ་ཚུགས། "
 
25
 
 
26
#: ../backends/evoldap-backend.c:169
 
27
#, c-format
 
28
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
 
29
msgstr ""
 
30
"ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡི/ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་'%s'ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
31
 
 
32
#: ../backends/evoldap-backend.c:444
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
 
35
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་སྣོད་  '%s' མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
 
36
 
 
37
#: ../backends/evoldap-backend.c:453
 
38
#, c-format
 
39
msgid "Config file '%s' is empty"
 
40
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་`%s' དེ་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
 
41
 
 
42
#: ../backends/evoldap-backend.c:464
 
43
#, c-format
 
44
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
 
45
msgstr "'%s' གི་རྩ་བའི་ནོཌི་དེ་<evoldap> ཨིན་དགོ་ <%s>མེན།"
 
46
 
 
47
#: ../backends/evoldap-backend.c:502
 
48
#, c-format
 
49
msgid "No <template> specified in '%s'"
 
50
msgstr "'%s'ནང་ལུ་<template>གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
 
51
 
 
52
#: ../backends/evoldap-backend.c:509
 
53
#, c-format
 
54
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
 
55
msgstr "<template> གུ་ \"filter\" ཁྱད་ཆོས་གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག '%s'ནང་།"
 
56
 
 
57
#: ../backends/evoldap-backend.c:570
 
58
#, c-format
 
59
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
 
60
msgstr "'%s'ནང་ལུ་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་སར་བར་ ཡང་ན་ ཌི་ཨེན་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
 
61
 
 
62
#: ../backends/evoldap-backend.c:576
 
63
#, c-format
 
64
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
 
65
msgstr ""
 
66
"ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་སར་བར་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་དོ་: ཧོསིཊི་ '%s' འདྲེན་ལམ་ '%d',གཞི་རྟེན་ཌི་ཨེན་'%s'ཨིན།"
 
67
 
 
68
#: ../backends/evoldap-backend.c:582
 
69
#, c-format
 
70
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
 
71
msgstr "ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་སར་བར་: %s ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
72
 
 
73
#: ../backends/evoldap-backend.c:669
 
74
#, c-format
 
75
msgid "Searching for entries using filter: %s"
 
76
msgstr "ཚགས་མ་:%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཐོ་བཀོད་ཚུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
 
77
 
 
78
#: ../backends/evoldap-backend.c:682
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Error querying LDAP server: %s"
 
81
msgstr "ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་སར་བར་: %s དྲི་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
82
 
 
83
#: ../backends/evoldap-backend.c:692
 
84
#, c-format
 
85
msgid "Got %d entries using filter: %s"
 
86
msgstr "ཐོ་བཀོད་%d ཐོབ་ཅི་ ཚགས་མ་: %s ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ།"
 
87
 
 
88
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
 
89
#, c-format
 
90
msgid "Cannot find directory %s\n"
 
91
msgstr "སྣོད་ཐོ་%sའཚོལ་མི་ཐོབ་པས། \n"
 
92
 
 
93
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
 
94
#, c-format
 
95
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
 
96
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་རྩ་འབྲེལ་ '%s': %s ལུ་ བསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
97
 
 
98
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
 
99
#, c-format
 
100
msgid "Usage: %s <dir>\n"
 
101
msgstr "ལག་ལེན་: %s <dir>\n"
 
102
 
 
103
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
 
104
#, c-format
 
105
msgid ""
 
106
"Usage: %s <dir>\n"
 
107
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
 
108
"    dir/%%gconf.xml\n"
 
109
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
 
110
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
 
111
"  to:\n"
 
112
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"
 
113
msgstr ""
 
114
"ལག་ལེན་: %s <dir>\n"
 
115
" འདི་བཟུམ་མའི་ རྟགས་བཀོད་རྒྱབ་མཐའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་སྡེ་རིམ་ཅིག་ གཅིག་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན། \n"
 
116
" སྣོད་ཐོ་ཇི་ཀཱོནཕི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་། \n"
 
117
"ཡན་ལག་སྣོད་ཐོ་༡ /%% ཇི་ཀཱོནཕི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་། \n"
 
118
"\"ཡན་ལག་སྣོད་ཐོ་༢ /%% ཇི་ཀཱོནཕི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་། \n"
 
119
"ལུ་: \n"
 
120
" སྣོད་ཐོ་/%% ཇི་ཀཱོནཕི་-ཊི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ།\n"
 
121
 
 
122
#: ../backends/markup-backend.c:164
 
123
msgid "Unloading text markup backend module."
 
124
msgstr "ཚིག་ཡིག་རྟགས་བཀོད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་ཚད་གཞི་ མངོན་གསལ་བཤོལ་དོ།"
 
125
 
 
126
#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288
 
127
#, c-format
 
128
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
 
129
msgstr "ཁ་བྱང་ `%s' ནང་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
 
130
 
 
131
#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343
 
132
#, c-format
 
133
msgid "Could not make directory `%s': %s"
 
134
msgstr "སྣོད་ཐོ་`%s': %sབཟོ་མ་ཚུགས། "
 
135
 
 
136
#: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442
 
137
#, c-format
 
138
msgid ""
 
139
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
 
140
msgstr "ཁ་བྱང་\"%s\" ནང་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་ ལྷག་ནིའམ་འབྲི་ནི་མི་བཏུབ་པས།"
 
141
 
 
142
#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452
 
143
#, c-format
 
144
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
 
145
msgstr "རྩ་བ་ %s ལུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྣོད་ཐོ་ / ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་%o/%o ཨིན།"
 
146
 
 
147
#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683
 
148
msgid ""
 
149
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
 
150
"values in the directory"
 
151
msgstr ""
 
152
"སྣོད་ཐོ་བཀོལ་སྤྱོད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག དེ་འབདཝ་ལས་ སྣོད་ཐོ་ནང་གི་ བེ་ལུསི་ ཆ་མཉམ་རྩ་"
 
153
"བསྐྲད་གཏང༌།"
 
154
 
 
155
#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769
 
156
#, c-format
 
157
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
 
158
msgstr "ལྡེ་མིག: %s རྩ་བསྐྲད་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྣོད་ཐོ་ %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། \n"
 
159
 
 
160
#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782
 
161
#, c-format
 
162
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
 
163
msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s:%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། \n"
 
164
 
 
165
#: ../backends/markup-backend.c:861
 
166
msgid "Initializing Markup backend module"
 
167
msgstr "རྟགས་བཀོད་རྒྱབ་མཐའི་ཚད་གཞི་ འགོ་འབྱེད་འབད་དོ།"
 
168
 
 
169
#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880
 
170
#, c-format
 
171
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
 
172
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ སྣོད་ཐོ་\"%s\": %s ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
 
173
 
 
174
#: ../backends/markup-tree.c:397
 
175
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
 
176
msgstr "ཌིཀསི་གུ་ རིམ་སྒྲིག་གི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་ འབྲི་མ་ཚུགས། \n"
 
177
 
 
178
#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1274
 
179
#, c-format
 
180
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
 
181
msgstr "སྣོད་ཐོ་ \"%s\": %s བཟོ་མ་ཚུགས། "
 
182
 
 
183
#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/markup-tree.c:967
 
184
#, c-format
 
185
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
 
186
msgstr "\"%s\": %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། \n"
 
187
 
 
188
#: ../backends/markup-tree.c:1168
 
189
#, c-format
 
190
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
 
191
msgstr "\"%s\": %s ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས། \n"
 
192
 
 
193
#: ../backends/markup-tree.c:1376
 
194
#, c-format
 
195
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
 
196
msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
 
197
 
 
198
#: ../backends/markup-tree.c:1968
 
199
#, c-format
 
200
msgid "Line %d character %d: %s"
 
201
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་ %d: %s"
 
202
 
 
203
#: ../backends/markup-tree.c:2187
 
204
#, c-format
 
205
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
206
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"%s\" དེ་ ཆ་ཤས་གཅིག་པ་ <%s> དེ་ལུ་ ཐེངས་གཉིས་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནུ"
 
207
 
 
208
#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228
 
209
#, c-format
 
210
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
211
msgstr "སྐབས་འབབ་འདི་ལུ་ ཁྱད་ཆོས་ \"%s\" དེ་ ཆ་ཤས་ <%s> དེ་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
212
 
 
213
#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109
 
214
#, c-format
 
215
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
 
216
msgstr " `%s' ཧ་མ་གོ (རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ ཧྲིལ་ཨང་)"
 
217
 
 
218
#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Integer `%s' is too large or small"
 
221
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་ `%s' དེ་ ཧ་ཅང་ཆེ་དྲགས་པའམ་ ཆུང་དྲགས་པས།"
 
222
 
 
223
#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184
 
224
#, c-format
 
225
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
 
226
msgstr "`%s' ཧ་མ་གོ (རེ་བ་བསྐྱེད་མི་བདེན་པའམ་རྫུན་པ)"
 
227
 
 
228
#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140
 
229
#, c-format
 
230
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
 
231
msgstr "‘%s’ ཧ་མ་གོ  (རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ ཨང་གྲངས་ངོ་མ)"
 
232
 
 
233
#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415
 
234
#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479
 
235
#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542
 
236
#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719
 
237
#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845
 
238
#: ../backends/markup-tree.c:2995
 
239
#, c-format
 
240
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 
241
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"%s\" མིན་འདུག  ཆ་ཤས་ <%s> གུ"
 
242
 
 
243
#: ../backends/markup-tree.c:2395
 
244
#, c-format
 
245
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
 
246
msgstr "ཆ་ཤས་ <%s> ལུ་ ཁྱད་ཆོས་ \"%s\" གི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ \"%s\" ཤེས་མ་ཚུགསཔ།"
 
247
 
 
248
#: ../backends/markup-tree.c:2429
 
249
#, c-format
 
250
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
 
251
msgstr "ནུས་མེད་ཨེལ་དབྱེ་བ་ \"%s\"འདུག <%s> གུ "
 
252
 
 
253
#: ../backends/markup-tree.c:2509
 
254
#, c-format
 
255
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
 
256
msgstr " ནུས་མེད་ཆ་ཤས་དང་པའི་དབྱེ་བ་ \"%s\" འདུག <%s> གུ"
 
257
 
 
258
#: ../backends/markup-tree.c:2523
 
259
#, c-format
 
260
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
 
261
msgstr "ནུས་མེད་སི་ཌི་ཨར་དབྱེ་བ། \"%s\" འདུག <%s> གུ(_t)"
 
262
 
 
263
#: ../backends/markup-tree.c:2559
 
264
#, c-format
 
265
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
 
266
msgstr "ནུས་མེད་ཐོ་ཡིག་དབྱེ་བ་ \"%s\"འདུག <%s> གུ(_t)"
 
267
 
 
268
#: ../backends/markup-tree.c:2926
 
269
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
 
270
msgstr "<local_schema> ཅིག་གི་འོག་ལུ་ <default> ཆ་ཤས་གཉིས།(_s)"
 
271
 
 
272
#: ../backends/markup-tree.c:2941
 
273
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
 
274
msgstr "<local_schema>ཅིག་གི་འོག་ལུ་  <longdesc> ཆ་ཤས་གཉིས།(_s)"
 
275
 
 
276
#: ../backends/markup-tree.c:2948
 
277
#, c-format
 
278
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
279
msgstr "ཆ་ཤས་ <%s> པ་དེ་ <%s> གི་འོག་ལུ་མི་ཆོག"
 
280
 
 
281
#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078
 
282
#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183
 
283
#, c-format
 
284
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
 
285
msgstr "<%s> བྱིན་ཏེ་ཡོད་རུང་ ད་ལྟོ་གི་ཆ་ཤས་དེ་ལུ་ དབྱེ་བ་ %s མིན་འདུག"
 
286
 
 
287
#: ../backends/markup-tree.c:3056
 
288
msgid "Two <car> elements given for same pair"
 
289
msgstr "ཟུང་གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ <car>ཆ་ཤས་གཉིས་བྱིན་ནུག"
 
290
 
 
291
#: ../backends/markup-tree.c:3070
 
292
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
 
293
msgstr "ཟུང་གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ <cdr> ཆ་ཤས་གཉིས་བྱིན་ནུག"
 
294
 
 
295
#: ../backends/markup-tree.c:3124
 
296
#, c-format
 
297
msgid "<li> has wrong type %s"
 
298
msgstr "<li> ལུ་ དབྱེ་བ་འཛོལ་བ་ %s འདུག"
 
299
 
 
300
#: ../backends/markup-tree.c:3155
 
301
#, c-format
 
302
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
 
303
msgstr "<%s> བྱིན་ཏེ་ཡོད་རུང་ རྩ་ལག་ <entry> ལུ་ བེ་ལུ་ཅིག་མིན་འདུག"
 
304
 
 
305
#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219
 
306
#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258
 
307
#, c-format
 
308
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
 
309
msgstr "ཆ་ཤས་ <%s> པ་དེ་ ད་ལྟོ་གི་ཆ་ཤས་ནང་ན་མི་ཆོག"
 
310
 
 
311
#: ../backends/markup-tree.c:3290
 
312
#, c-format
 
313
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
 
314
msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ཕྱི་མཐའི་ཆ་ཤས་དེ་ <%s> མིན་པར་ <gconf> ཨིན་དགོ"
 
315
 
 
316
#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332
 
317
#: ../backends/markup-tree.c:3337
 
318
#, c-format
 
319
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
320
msgstr "ཆ་ཤས་ <%s> དེ་ ཆ་ཤས་ <%s> ཅིག་གི་ནང་ན་མི་ཆོག"
 
321
 
 
322
#: ../backends/markup-tree.c:3481
 
323
#, c-format
 
324
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 
325
msgstr "ཆ་ཤས་ <%s> གི་ནང་ན་ ཚིག་ཡིག་ག་ནི་ཡང་མི་ཆོག"
 
326
 
 
327
#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377
 
328
#: ../backends/markup-tree.c:4395
 
329
#, c-format
 
330
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
 
331
msgstr "\"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
 
332
 
 
333
#: ../backends/markup-tree.c:3628
 
334
#, c-format
 
335
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
 
336
msgstr "\"%s\": %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
337
 
 
338
#: ../backends/markup-tree.c:4482
 
339
#, c-format
 
340
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
 
341
msgstr "ཡིག་སྣོད \"%s\": %s འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
342
 
 
343
#: ../backends/markup-tree.c:4494
 
344
#, c-format
 
345
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
 
346
msgstr ""
 
347
"གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ མཐར་ཐུག་གི་གནས་ཁོངས་\"%s\": %s ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་མ་ཚུགས"
 
348
 
 
349
#: ../backends/xml-backend.c:239
 
350
msgid "Unloading XML backend module."
 
351
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྒྱབ་མཐའི་ཚད་གཞི་ མངོན་གསལ་བཤོལ་བའི་བསྒང༌།"
 
352
 
 
353
#: ../backends/xml-backend.c:618
 
354
#, c-format
 
355
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
 
356
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྒྱབ་མཐའི་སྣོད་ཐོ་འདྲ་མཛོད་ :%s མཉམ་བྱུང་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
 
357
 
 
358
#: ../backends/xml-backend.c:809
 
359
msgid "Initializing XML backend module"
 
360
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྒྱབ་མཐའི་ཚད་གཞི་ འགོ་འབྱེད་འབད་དོ།"
 
361
 
 
362
#: ../backends/xml-cache.c:286
 
363
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
 
364
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ འདྲ་མཛོད་ནང་དོན་ཚུ་ ཌིཀསི་ལུ་ མཉམ་བྱུང་འབད་མ་ཚུགས།"
 
365
 
 
366
#: ../backends/xml-cache.c:316
 
367
#, c-format
 
368
msgid ""
 
369
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
 
370
"not been successfully synced to disk"
 
371
msgstr ""
 
372
"སྣོད་ཐོ་  `%s'  དེ་ ཌིཀསི་ལུ་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྒྱབ་མཐའི་འདྲ་"
 
373
"མཛོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
 
374
 
 
375
#: ../backends/xml-dir.c:170
 
376
#, c-format
 
377
msgid "Could not stat `%s': %s"
 
378
msgstr "`%s': %s ཨེསི་ཊེཊི་ འབད་མ་ཚུགས"
 
379
 
 
380
#: ../backends/xml-dir.c:180
 
381
#, c-format
 
382
msgid "XML filename `%s' is a directory"
 
383
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ `%s' འབད་མི་དེ་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་ཨིན།"
 
384
 
 
385
#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
 
386
#, c-format
 
387
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
 
388
msgstr "\"%s\": %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
 
389
 
 
390
#: ../backends/xml-dir.c:472
 
391
#, c-format
 
392
msgid "Failed to write file `%s': %s"
 
393
msgstr "ཡིག་སྣོད་`%s': %s འབྲི་མ་ཚུགས། "
 
394
 
 
395
#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
 
396
#, c-format
 
397
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
 
398
msgstr "`%s': %s ལུ་ ཐབས་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས། "
 
399
 
 
400
#: ../backends/xml-dir.c:497
 
401
#, c-format
 
402
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
 
403
msgstr "`%s': %s ལུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས། "
 
404
 
 
405
#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1298
 
406
#, c-format
 
407
msgid "Failed to close file `%s': %s"
 
408
msgstr "ཡིག་སྣོད་`%s': %s  ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
 
409
 
 
410
#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
 
411
#, c-format
 
412
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
 
413
msgstr " `%s' ལས་ `%s': %s ལུ་ མིང་ཚབ་བཏགས་མ་ཚུགས།"
 
414
 
 
415
#: ../backends/xml-dir.c:553
 
416
#, c-format
 
417
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
 
418
msgstr "`%s': %s ལས་`%s' སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས། "
 
419
 
 
420
#: ../backends/xml-dir.c:565
 
421
#, c-format
 
422
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
 
423
msgstr "ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས། "
 
424
 
 
425
#. These are all fatal errors
 
426
#: ../backends/xml-dir.c:997
 
427
#, c-format
 
428
msgid "Failed to stat `%s': %s"
 
429
msgstr "`%s': %s ཨེསི་ཊེཊི་ འབད་མ་ཚུགས།"
 
430
 
 
431
#: ../backends/xml-dir.c:1171
 
432
#, c-format
 
433
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
 
434
msgstr "%s ནང་ལུ་ %s གི་ངོ་བཤུས་ཐོ་བཀོད་ སྣང་མེད་བཞག་དོ།"
 
435
 
 
436
#: ../backends/xml-dir.c:1193
 
437
#, c-format
 
438
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
 
439
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་སྣོད་ `%s' ནང་ མིང་མེད་པའི་ཐོ་བཀོད་ སྣང་མེད་བཞག་དོ།"
 
440
 
 
441
#: ../backends/xml-dir.c:1201
 
442
#, c-format
 
443
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
 
444
msgstr ""
 
445
"ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ནོཌི་`%s' གི་ཚབ་ལུ་ <entry>སྣང་མེད་བཏག་ནི་མིན་"
 
446
"པར་ <%s> ཨིན་པས།"
 
447
 
 
448
#: ../backends/xml-dir.c:1290
 
449
#, c-format
 
450
msgid "Failed to create file `%s': %s"
 
451
msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%s': %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
452
 
 
453
#: ../backends/xml-dir.c:1389
 
454
#, c-format
 
455
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
 
456
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་སྣོད་ \"%s\" མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
 
457
 
 
458
#. There was an error
 
459
#: ../backends/xml-entry.c:154
 
460
#, c-format
 
461
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
 
462
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནོཌི་དེ་ མིང་ `%s': %s དང་ཅིག་ཁར་ སྣང་མེད་བཞག་དོ།"
 
463
 
 
464
#: ../backends/xml-entry.c:332
 
465
#, c-format
 
466
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
 
467
msgstr "ལས་འཆར་མིང་ `%s' སྣང་མེད་བཞག་དོ།  ནུས་མེད་:%s།"
 
468
 
 
469
#: ../backends/xml-entry.c:380
 
470
#, c-format
 
471
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
 
472
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ནོཌི་ `%s': %s སྣང་མེད་བཞག་དོ།"
 
473
 
 
474
#: ../backends/xml-entry.c:732
 
475
#, c-format
 
476
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
 
477
msgstr "ལས་འཆར་:%sགི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ་ ལྷག་མ་ཚུགས"
 
478
 
 
479
#: ../backends/xml-entry.c:952
 
480
#, c-format
 
481
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
 
482
msgstr "ནོཌི་ <%s> གི་དོན་ལུ་ \"type\"གི་ཁྱད་ཆོས་མིན་འདུག"
 
483
 
 
484
#: ../backends/xml-entry.c:966
 
485
#, c-format
 
486
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
 
487
msgstr "ནོཌི་ཅིག་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་ \"type\" གི་ཁྱད་ཆོས་ `%s' ཡོདཔ་ལས་་ སྣང་མེད་བཞག་དོ།"
 
488
 
 
489
#: ../backends/xml-entry.c:981
 
490
msgid "No \"value\" attribute for node"
 
491
msgstr "ནོཌི་གི་དོན་ལུ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ \"value\" མིན་འདུག"
 
492
 
 
493
#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
 
494
#, c-format
 
495
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
 
496
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཐོ་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་གི་ནང་ན་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ནོཌི་ <%s> ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
 
497
 
 
498
#: ../backends/xml-entry.c:1063
 
499
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
 
500
msgstr "ཐོ་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ ནུས་མེད་དབྱེ་བ། (ཐོ་ཡིག་ ཟུང་ ཡང་ཅིན་ ཧ་གོ་མ་ཚུགསཔ་འདུག)"
 
501
 
 
502
#: ../backends/xml-entry.c:1086
 
503
#, c-format
 
504
msgid "Bad XML node: %s"
 
505
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནོཌི་ བྱང་ཉེས་ %s"
 
506
 
 
507
#: ../backends/xml-entry.c:1094
 
508
#, c-format
 
509
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
 
510
msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ བྱང་ཉེས་འབད་ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་མི་ ནོཌི་ཅིག་འདུག (%s, འབད་མི་དེ་ %s ཨིན་དགོ)"
 
511
 
 
512
#: ../backends/xml-entry.c:1146
 
513
#, c-format
 
514
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
 
515
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཟུང་ :%s ནང་ལས་ ཀཱར་བྱང་ཉེས་ སྣང་མེད་བཞག་དོ།།"
 
516
 
 
517
#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
 
518
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
 
519
msgstr ""
 
520
"ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ མིང་དཔྱད་འབད་དོ: ཐོ་ཡིག་དང་ ཟུང་དེ་ཚུ་ ཟུང་ཅིག་གི་ནང་ན་བཙུགས་མ་བཞག"
 
521
 
 
522
#: ../backends/xml-entry.c:1168
 
523
#, c-format
 
524
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
 
525
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཟུང་ :%s ནང་ལས་ སི་ཌི་ཨར་་བྱང་ཉེས་ སྣང་མེད་བཞག་དོ།།"
 
526
 
 
527
#: ../backends/xml-entry.c:1187
 
528
#, c-format
 
529
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
 
530
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཟུང་གི་ནོཌི་ཅིག་ནང་གི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནོཌི་ <%s> ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
 
531
 
 
532
#: ../backends/xml-entry.c:1205
 
533
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
 
534
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཟུང་གི་ནོཌི་གི་དོན་ལུ་ ཀཱར་དང་ སི་ཌི་ཨར་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
 
535
 
 
536
#: ../backends/xml-entry.c:1211
 
537
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
 
538
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ བེ་ལུསི་ཟུང་ཅིག་ནང་ལས་ སི་ཌི་ཨར་ བྱང་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
 
539
 
 
540
#: ../backends/xml-entry.c:1218
 
541
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
 
542
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཟུང་གི་བེ་ལུསི་ནང་ལས་ ཀཱར་བྱང་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
 
543
 
 
544
#: ../backends/xml-entry.c:1223
 
545
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
 
546
msgstr ""
 
547
"ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཟུང་ནང་ལས་ ཀཱར་དང་ སི་ཌི་ཨར་བེ་ལུསི་ གཉིས་ཆ་རང་ བྱང་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
 
548
 
 
549
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
 
550
#, c-format
 
551
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
 
552
msgstr "གསོག་འཇོག་ཁ་བྱང་ནང་ `%c' དེ་ ནུས་མེད་ཡིག་འབྲུ་ཨིན་པས།"
 
553
 
 
554
#. -- end debug only
 
555
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
 
556
#, c-format
 
557
msgid "No such file `%s'\n"
 
558
msgstr "`%s' བཟུམ་མའི་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག \n"
 
559
 
 
560
#: ../gconf/gconf-backend.c:261
 
561
#, c-format
 
562
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
 
563
msgstr "རྒྱབ་མཐའ་ `%s' མ་བཏུབ། བི་ཊེ་བཱལ་ཅིག་ ལོག་གཏང་། \n"
 
564
 
 
565
#: ../gconf/gconf-backend.c:276
 
566
#, c-format
 
567
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
 
568
msgstr "རྒྱབ་མཐའ་ `%s'  བྱང་སྟོར་ཞུགས་ནུག བི་ཊེ་བཱལ་འཐུས་མི་`%s' དགོ་པས། \n"
 
569
 
 
570
#: ../gconf/gconf-backend.c:302
 
571
#, c-format
 
572
msgid "Bad address `%s': %s"
 
573
msgstr "ཁ་བྱང་བྱང་ཉེས་ `%s': %s"
 
574
 
 
575
#: ../gconf/gconf-backend.c:312
 
576
#, c-format
 
577
msgid "Bad address `%s'"
 
578
msgstr "ཁ་བྱང་བྱང་ཉེས་ `%s'"
 
579
 
 
580
#: ../gconf/gconf-backend.c:337
 
581
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
 
582
msgstr "ནུས་ཅན་ཚད་གཞིའི་རྒྱབ་སྐྱོར་ (gmodule) མེད་པར་ ཇི་ཀཱོནཕི་གིས་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
 
583
 
 
584
#: ../gconf/gconf-backend.c:346
 
585
#, c-format
 
586
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
 
587
msgstr "ཚད་གཞི་`%s': %s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
588
 
 
589
#: ../gconf/gconf-backend.c:357
 
590
#, c-format
 
591
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
 
592
msgstr "ཚད་གཞི་`%s': %s འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
593
 
 
594
#: ../gconf/gconf-backend.c:388
 
595
#, c-format
 
596
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
 
597
msgstr "`%s'  གི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་མཐའི་ཚད་གཞི་ ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
 
598
 
 
599
#: ../gconf/gconf-backend.c:425
 
600
msgid "Failed to shut down backend"
 
601
msgstr "རྒྱབ་མཐའ་སྒོ་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
 
602
 
 
603
#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
 
604
#, c-format
 
605
msgid "GConf Error: %s\n"
 
606
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་གི་འཛོལ་བ་ %s\n"
 
607
 
 
608
#: ../gconf/gconf-client.c:912
 
609
#, c-format
 
610
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 
611
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་གི་ཉེན་བརྡ་: `%s': %s ནང་ ཟུང་གི་ཐོ་བཀོད་འབད་མ་ཚུགས།"
 
612
 
 
613
#: ../gconf/gconf-client.c:1197
 
614
#, c-format
 
615
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 
616
msgstr " `%s' རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་ `%s' ཐོབ་ཅི་ ལྡེ་མིག་%s གི་དོན་ལུ།"
 
617
 
 
618
#: ../gconf/gconf-database.c:211
 
619
msgid "Received invalid value in set request"
 
620
msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ཆ་ཚན་ནང་ ནུས་མེད་བེ་ལུ་ཐོབ་ཅི།"
 
621
 
 
622
#: ../gconf/gconf-database.c:219
 
623
#, c-format
 
624
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
 
625
msgstr ""
 
626
"ལྡེ་མིག་ '%s' གི་དོན་ལུ་ ཞུ་བ་འབད་མི་ཆ་ཚན་ནང་ ཀོར་བ་བེ་ལུ་ཐོབ་མི་དེ་གི་ དོན་དག་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
 
627
 
 
628
#: ../gconf/gconf-database.c:502
 
629
msgid "Received request to drop all cached data"
 
630
msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་བཙུགས་མི་ གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ བཀོག་བཞག་དགོ་པའི་ ཞུ་བ་ཐོབ་ཅི།"
 
631
 
 
632
#: ../gconf/gconf-database.c:519
 
633
msgid "Received request to sync synchronously"
 
634
msgstr "དུས་སྟབས་མཉམ་བྱུང་བཟོ་དགོ་པའི་ཞུ་བ་ཐོབ་ཅི།"
 
635
 
 
636
#: ../gconf/gconf-database.c:807
 
637
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
 
638
msgstr "ཚབས་ཆེན་འཛོལ་བ། རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དོན་ལས་ དངོས་པོའི་གཞི་བསྟུན་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
 
639
 
 
640
#: ../gconf/gconf-database.c:973
 
641
#, c-format
 
642
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
 
643
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་:%s གཅིག་གམ་དེ་ལས་མངམ་ མཉམ་བྱུང་འབད་མ་ཚུགས། "
 
644
 
 
645
#: ../gconf/gconf-database.c:1046
 
646
#, c-format
 
647
msgid ""
 
648
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
 
649
"s': %s"
 
650
msgstr ""
 
651
"བེ་ལུ་གསརཔ་ `%s' ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། རྒྱབ་མཐའ་`%s': %s ནང་ལས་ སོར་བའི་བརྡ་བསྐུལ་ཐོབ་པའི་ཤུལ་ལུ།"
 
652
 
 
653
#: ../gconf/gconf-database.c:1119
 
654
#, c-format
 
655
msgid ""
 
656
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
 
657
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
 
658
"configuration changes."
 
659
msgstr ""
 
660
"ཉན་བྱེད་%s (%s) ཧེང་བཀལ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་གིས་ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་ ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་ ཉན་བྱེད་"
 
661
"འདི་སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགས། རིམ་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་ གཏན་གཏན་མེདཔ་འགྱོཝ་ཨིན།"
 
662
 
 
663
#: ../gconf/gconf-database.c:1153
 
664
#, c-format
 
665
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
 
666
msgstr "ཉན་བྱེད་ཀྱི་ཨའི་ཌི་ %lu གནས་ཏེ་མིན་འདུག"
 
667
 
 
668
#: ../gconf/gconf-database.c:1167
 
669
#, c-format
 
670
msgid ""
 
671
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
 
672
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
 
673
msgstr ""
 
674
"དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ ཉན་བྱེད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས། (གནོད་ཉེན་མི་འབྱུང་ནི་"
 
675
"བཟུམ་ཅིག་ཨིན་རུང་ བརྡ་བཀོད་མ་འདྲཝ་: %s ཅིག་ ལོག་འབྱུང་སྲིད་འོང༌།)"
 
676
 
 
677
#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1697
 
678
#, c-format
 
679
msgid "Error getting value for `%s': %s"
 
680
msgstr "`%s': %s གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ལེན་་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
681
 
 
682
#: ../gconf/gconf-database.c:1349
 
683
#, c-format
 
684
msgid "Error setting value for `%s': %s"
 
685
msgstr "`%s': %s གི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
686
 
 
687
#: ../gconf/gconf-database.c:1397
 
688
#, c-format
 
689
msgid "Error unsetting `%s': %s"
 
690
msgstr "`%s': %s སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
691
 
 
692
#: ../gconf/gconf-database.c:1426
 
693
#, c-format
 
694
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
 
695
msgstr "`%s': %s གི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ་ ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
696
 
 
697
#: ../gconf/gconf-database.c:1484
 
698
#, c-format
 
699
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
 
700
msgstr "\"%s\": %s སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
701
 
 
702
#: ../gconf/gconf-database.c:1515
 
703
#, c-format
 
704
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
 
705
msgstr "\"%s\": %s གི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་གསརཔ་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
706
 
 
707
#: ../gconf/gconf-database.c:1570
 
708
#, c-format
 
709
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
 
710
msgstr " `%s': %s ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
711
 
 
712
#: ../gconf/gconf-database.c:1594
 
713
#, c-format
 
714
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
 
715
msgstr "་སྣོད་ཐོ་\"%s\": %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
 
716
 
 
717
#: ../gconf/gconf-database.c:1621
 
718
#, c-format
 
719
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
 
720
msgstr "`%s': %s ནང་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཆ་མཉམ་ ལེན་མ་ཚུགས།"
 
721
 
 
722
#: ../gconf/gconf-database.c:1647
 
723
#, c-format
 
724
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
 
725
msgstr "`%s': %s ནང་ལུ་ སྣོད་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
726
 
 
727
#: ../gconf/gconf-database.c:1668
 
728
#, c-format
 
729
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
 
730
msgstr "`%s': %s གི་དོན་ལུ་ ལས་འཆར་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
731
 
 
732
#: ../gconf/gconf-error.c:25
 
733
msgid "Success"
 
734
msgstr "མཐར་འཁྱོལ།"
 
735
 
 
736
#: ../gconf/gconf-error.c:26
 
737
msgid "Failed"
 
738
msgstr "འཐུས་ཤོར།"
 
739
 
 
740
#: ../gconf/gconf-error.c:27
 
741
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
 
742
msgstr "རིམ་སྒྲིག་སར་བར་ལུ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
 
743
 
 
744
#: ../gconf/gconf-error.c:28
 
745
msgid "Permission denied"
 
746
msgstr "གནང་བ་བྱིན་མ་བཏུབ།"
 
747
 
 
748
#: ../gconf/gconf-error.c:29
 
749
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
 
750
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁ་བྱང་མོས་མཐུན་བྱུང་མ་ཚུགས།"
 
751
 
 
752
#: ../gconf/gconf-error.c:30
 
753
msgid "Bad key or directory name"
 
754
msgstr "ལྡེ་མིག་གམ་ སྣོད་ཐོའི་མིང་བྱང་ཉེས།"
 
755
 
 
756
#: ../gconf/gconf-error.c:31
 
757
msgid "Parse error"
 
758
msgstr "མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
 
759
 
 
760
#: ../gconf/gconf-error.c:32
 
761
msgid "Corrupt data in configuration source database"
 
762
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་ གནད་སྡུད་ངན་ཅན།"
 
763
 
 
764
#: ../gconf/gconf-error.c:33
 
765
msgid "Type mismatch"
 
766
msgstr "དབྱེ་བ་མ་མཐུན།"
 
767
 
 
768
#: ../gconf/gconf-error.c:34
 
769
msgid "Key operation on directory"
 
770
msgstr "སྣོད་ཐོ་ལུ་ བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ལྡེ་མིག"
 
771
 
 
772
#: ../gconf/gconf-error.c:35
 
773
msgid "Directory operation on key"
 
774
msgstr "ལྡེ་མིག་གུ་ སྣོད་ཐོ་བཀོལ་སྤྱོད།"
 
775
 
 
776
#: ../gconf/gconf-error.c:36
 
777
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
 
778
msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ་གྱི་བེ་ལུ་ཡོདཔ་ལས་ སླར་སྲུང་འབད་མི་ཚུགས།"
 
779
 
 
780
#: ../gconf/gconf-error.c:37
 
781
msgid "Object Activation Framework error"
 
782
msgstr "དངོས་པོ་ཤུགས་བཟོའི་ གཞི་རྟེན་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
783
 
 
784
#: ../gconf/gconf-error.c:38
 
785
msgid "Operation not allowed without configuration server"
 
786
msgstr "རིམ་སྒྲིག་སར་བར་མེད་པར་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཆོག"
 
787
 
 
788
#: ../gconf/gconf-error.c:39
 
789
msgid "Failed to get a lock"
 
790
msgstr "ལྡེ་མིག་ཅིག་ཐོབ་མ་ཚུགས།"
 
791
 
 
792
#: ../gconf/gconf-error.c:40
 
793
msgid "No database available to save your configuration"
 
794
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་བསྲུང་ནིའི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
 
795
 
 
796
#: ../gconf/gconf-internals.c:91
 
797
#, c-format
 
798
msgid "No '/' in key \"%s\""
 
799
msgstr "/' མིན་འདུག \"%s\"ལྡེ་མིག་ནང་ལུ།"
 
800
 
 
801
#: ../gconf/gconf-internals.c:203
 
802
#, c-format
 
803
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
 
804
msgstr "'%s' ནང་གི་ ཡིག་རྒྱུན་ལེ་བུ་ནང་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
805
 
 
806
#: ../gconf/gconf-internals.c:262
 
807
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
 
808
msgstr "ཐོ་ཡིག་ཆ་ཤས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཀོར་བ་བེ་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
 
809
 
 
810
#: ../gconf/gconf-internals.c:264
 
811
#, c-format
 
812
msgid "Incorrect type for list element in %s"
 
813
msgstr "%s ནང་ལུ་ ཆ་ཤས་ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལས་ ངེས་བདེན་མིན་པའི་དབྱེ་བ།"
 
814
 
 
815
#: ../gconf/gconf-internals.c:277
 
816
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
 
817
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་ནང་ལས་ ཐོ་ཡིག་དབྱེ་བ་ བྱང་ཉེས་ཅིག་ཡོད་པའི་ ཐོ་ཡིག་ཐོབ་ཅི།"
 
818
 
 
819
#: ../gconf/gconf-internals.c:458
 
820
msgid "Failed to convert object to IOR"
 
821
msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཨོ་ཨར་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
 
822
 
 
823
#: ../gconf/gconf-internals.c:595
 
824
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
 
825
msgstr "ལས་འཆར་གྱི་དོན་ལུ་ ལོ་ཀེལ་ནང་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
826
 
 
827
#: ../gconf/gconf-internals.c:603
 
828
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
 
829
msgstr "ལས་འཆར་གྱི་དོན་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་མདོར་བསྡུས་ནང་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
830
 
 
831
#: ../gconf/gconf-internals.c:611
 
832
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
 
833
msgstr "ལས་འཆར་གྱི་དོན་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་རིངམ་ནང་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
834
 
 
835
#: ../gconf/gconf-internals.c:619
 
836
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
 
837
msgstr "ལས་འཆར་གྱི་བདག་དབང་ནང་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
838
 
 
839
#: ../gconf/gconf-internals.c:864
 
840
#, c-format
 
841
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
 
842
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཡིག་སྣོད་  `%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
 
843
 
 
844
#: ../gconf/gconf-internals.c:920
 
845
#, c-format
 
846
msgid "Adding source `%s'\n"
 
847
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་`%s' ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ། \n"
 
848
 
 
849
#: ../gconf/gconf-internals.c:935
 
850
#, c-format
 
851
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
 
852
msgstr "ཡིག་སྣོད་`%s': %s ལུ་ འཛོལ་བ་ལྷག \n"
 
853
 
 
854
#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334
 
855
#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252
 
856
#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667
 
857
msgid "Text contains invalid UTF-8"
 
858
msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་ན་ ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ འདུག"
 
859
 
 
860
#: ../gconf/gconf-internals.c:1419
 
861
#, c-format
 
862
msgid "Expected list, got %s"
 
863
msgstr "རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ཐོ་ཡིག་ %s ཐོབ་ཅི།"
 
864
 
 
865
#: ../gconf/gconf-internals.c:1429
 
866
#, c-format
 
867
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
 
868
msgstr "ཐོ་ཡིག་ %s གི་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་ ཐོ་ཡིག་ %s ཐོབ་ཅི།"
 
869
 
 
870
#: ../gconf/gconf-internals.c:1557
 
871
#, c-format
 
872
msgid "Expected pair, got %s"
 
873
msgstr "ཟུང་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་ %s ཐོབ་ཅི།"
 
874
 
 
875
#: ../gconf/gconf-internals.c:1571
 
876
#, c-format
 
877
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
 
878
msgstr ""
 
879
"ཟུང་ (%s,%s) རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་ བེ་ལུ་གཅིག་གམ་ གཉིས་ཆ་རང་ བྱང་སྟོར་ཞུགས་པའི་ ཟུང་ཅིག་་ཐོབ་ཅི།"
 
880
 
 
881
#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
 
882
#, c-format
 
883
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
 
884
msgstr "དབྱེ་བ་ (%s,%s) རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་ དབྱེ་བ་ (%s,%s) ཐོབ་ཅི།"
 
885
 
 
886
#: ../gconf/gconf-internals.c:1703
 
887
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
 
888
msgstr "འདྲེན་རྟགས་ཅན་གྱི་ཡིག་རྒྱུན་ དྲི་རྟགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འགོ་བཙུགས་ནི་མེད།"
 
889
 
 
890
#: ../gconf/gconf-internals.c:1764
 
891
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
 
892
msgstr "འདྲེན་རྟགས་ཅན་གྱི་ཡིག་རྒྱུན་ དྲི་རྟགས་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་མེད།"
 
893
 
 
894
#: ../gconf/gconf-internals.c:1882
 
895
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
 
896
msgstr "ཨང་རྟགས་བཀལ་ཡོད་པའི་བེ་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
897
 
 
898
#: ../gconf/gconf-internals.c:2366
 
899
#, c-format
 
900
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
 
901
msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ '%s': %s  ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
 
902
 
 
903
#: ../gconf/gconf-internals.c:2393
 
904
#, c-format
 
905
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
 
906
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཧེ་མ་ལས་ ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
 
907
 
 
908
#: ../gconf/gconf-internals.c:2461
 
909
#, c-format
 
910
msgid "Failed to create or open '%s'"
 
911
msgstr "'%s' གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
912
 
 
913
#: ../gconf/gconf-internals.c:2471
 
914
#, c-format
 
915
msgid ""
 
916
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
 
917
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
 
918
msgstr ""
 
919
"'%s': ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས། ལྡེ་མིག་དེ་ ལས་སྦྱོར་གཞན་ཅིག་ལུ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས། ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་"
 
920
"རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་ ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་ (%s) རིམ་སྒྲིག་ཕྱི་འགྱུར་སྦེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས"
 
921
 
 
922
#: ../gconf/gconf-internals.c:2491
 
923
#, c-format
 
924
msgid "Failed to remove '%s': %s"
 
925
msgstr "%s: %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
 
926
 
 
927
#: ../gconf/gconf-internals.c:2515
 
928
#, c-format
 
929
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
 
930
msgstr "ཨའི་ཨོ་ཨར་ ཡིག་སྣོད་ '%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་གིས་ :%s ག་ཡོད་མ་ཐོབ།"
 
931
 
 
932
#: ../gconf/gconf-internals.c:2545
 
933
#, c-format
 
934
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
 
935
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་ལག་ཆས་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་མེན་པའི་ ལས་སྦྱོར་གཞན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ '%s' འདུག"
 
936
 
 
937
#: ../gconf/gconf-internals.c:2562
 
938
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
 
939
msgstr ""
 
940
"གནས་བཞིན་པའི་ ་ཇི་ཀཱོནཕི་གི་དངོས་པོ་གཞི་བསྟུན་ མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་ ཨོ་ཨར་བི་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
941
 
 
942
#: ../gconf/gconf-internals.c:2572
 
943
#, c-format
 
944
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
 
945
msgstr "ཨའི་ཨོ་ཨར་ '%s' དེ་ དངོས་པོ་གཞི་བསྟུན་ཅིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
 
946
 
 
947
#: ../gconf/gconf-internals.c:2624
 
948
#, c-format
 
949
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
 
950
msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%s': %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
951
 
 
952
#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
 
953
#, c-format
 
954
msgid "Can't write to file `%s': %s"
 
955
msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%s': %s ལུ་ འབྲི་མི་ཚུགས།"
 
956
 
 
957
#: ../gconf/gconf-internals.c:2722
 
958
#, c-format
 
959
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
 
960
msgstr "ང་བཅས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ `%s' ལུ་ ལྡེ་མིག་མིན་འདུག དེ་འབདཝ་ད་ ང་བཅས་ལུ་ཡོད་དགོ"
 
961
 
 
962
#: ../gconf/gconf-internals.c:2745
 
963
#, c-format
 
964
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
 
965
msgstr "'%s', འདི་ '%s': %s ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་མ་ཚུགས།"
 
966
 
 
967
#: ../gconf/gconf-internals.c:2757
 
968
#, c-format
 
969
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
 
970
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ `%s': %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། "
 
971
 
 
972
#: ../gconf/gconf-internals.c:2780
 
973
#, c-format
 
974
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
 
975
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s གཙང་དག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
 
976
 
 
977
#: ../gconf/gconf-internals.c:2796
 
978
#, c-format
 
979
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 
980
msgstr "ལྡེ་མིག་སྣོད་ཐོ་ ‘%s’:%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
 
981
 
 
982
#: ../gconf/gconf-internals.c:2838
 
983
#, c-format
 
984
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
 
985
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ %s:%s འབྲེལ་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
 
986
 
 
987
#: ../gconf/gconf-internals.c:2992 ../gconf/gconfd.c:570
 
988
#, c-format
 
989
msgid "Failed to stat %s: %s"
 
990
msgstr "%s: %s སིཊེཊི་ འབད་མ་ཚུགས།"
 
991
 
 
992
#: ../gconf/gconf-internals.c:3014
 
993
#, c-format
 
994
msgid "Server ping error: %s"
 
995
msgstr "སར་བར་པིང་གི་འཛོལ་བ། : %s"
 
996
 
 
997
#: ../gconf/gconf-internals.c:3039
 
998
#, c-format
 
999
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
 
1000
msgstr ""
 
1001
"དར་ཁྱབ་བྱུང་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕི ཌེ་མཱོན་:%s དང་གཅིག་ཁར་ བརྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་"
 
1002
"འབད་མ་ཚུགས། \n"
 
1003
 
 
1004
#: ../gconf/gconf-internals.c:3063
 
1005
#, c-format
 
1006
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
 
1007
msgstr "རིམ་སྒྲིག་སར་བར་ གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། :%s\n"
 
1008
 
 
1009
#: ../gconf/gconf-internals.c:3088
 
1010
#, c-format
 
1011
msgid ""
 
1012
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
 
1013
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
 
1014
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
 
1015
"(Details - %s)"
 
1016
msgstr ""
 
1017
"རིམ་སྒྲིག་སར་བར་ལུ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་མ་ཚུགས། སྲིད་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཡང་ ཨོ་ཨར་བི་ཨའི་ཊི་གི་དོན་ལུ་ ཊི་སི་"
 
1018
"པི་ / ཨའི་པི་ཡོངས་འབྲེལ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ ཡང་ཅིན་ རིམ་ལུགས་ཐུག་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ལྡེ་མིག་ "
 
1019
"རྙིང་རུལ་ཐལ་སོངཔ་འོང་ནི་མས། བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ http://www.gnome.org/projects/gconf/ ལུ་"
 
1020
"བལྟ། (རྒྱས་བཤད་-%s)"
 
1021
 
 
1022
#: ../gconf/gconf-internals.c:3089
 
1023
msgid "none"
 
1024
msgstr "ཅི་མེད།"
 
1025
 
 
1026
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:46
 
1027
msgid "- Sanity checks for GConf"
 
1028
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཤེས་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
 
1029
 
 
1030
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:55 ../gconf/gconftool.c:592
 
1031
#, c-format
 
1032
msgid ""
 
1033
"Error while parsing options: %s.\n"
 
1034
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
1035
msgstr ""
 
1036
"གདམ་ཁ་ %s. མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
 
1037
"བཀོད་ལམ་གདམ་ཁའི་ ཐོ་ཡིག་ཆ་ཚང་ཅིག་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ '%s --help' གཡོག་བཀོལ། \n"
 
1038
 
 
1039
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:126 ../gconf/gconf-sanity-check.c:151
 
1040
#, c-format
 
1041
msgid ""
 
1042
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1043
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
 
1044
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
 
1045
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
 
1046
msgstr ""
 
1047
"འོག་གི་དཀའ་ངལ་ སེལ་ཐབས་ལུ་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད། :\n"
 
1048
" ཡིག་སྣོད་ \"%s\"; ཁ་ཕྱེ་ནིའམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ། དེ་ལུ་བལྟཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་ལུ་ དཀའ་ངལ་"
 
1049
"ཅིག་ཡོདཔ་འོང་ནི་དང་ ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལས་རིམ་མང་རབས་ཅིག་"
 
1050
"དགོཔ་འདུག འཛོལ་བ་འདི་ \"%s\" (errno = %d) ཨིན་པས།"
 
1051
 
 
1052
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165
 
1053
#, c-format
 
1054
msgid ""
 
1055
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1056
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
 
1057
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
 
1058
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
 
1059
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
 
1060
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
 
1061
"%d)."
 
1062
msgstr ""
 
1063
"འོག་གི་དཀའ་ངལ་ སེལ་ཐབས་ལུ་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད། :\n"
 
1064
" ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་བཏུབ། དེ་ལུ་བལྟཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་ དཀལ་ངལ་ཅིག་"
 
1065
"འདུག ཁྱོད་ལུ་ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའམ་ སར་བར་དེ་འཛོལ་ཏེ་"
 
1066
"སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་གདའཔ་འོང༌། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ pc.lockd ནང་ rpc.statd ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ། འཛོལ་བ་"
 
1067
"འདི་གཙོ་བོ་རང་ \"nfslock\" གི་ཞབས་ཏོག་དེ་ ལྕོགས་མིན་ཨིན་པའི་སྐབས་འབྱུངམ་ཨིན། འཛོལབ་དེ་ \"%s"
 
1068
"\"(errno = %d)ཨིན་པས།"
 
1069
 
 
1070
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
 
1071
#, c-format
 
1072
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
 
1073
msgstr "ཡིག་སྣོད་%s: %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། \n"
 
1074
 
 
1075
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:218
 
1076
#, c-format
 
1077
msgid ""
 
1078
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1079
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
 
1080
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
 
1081
msgstr ""
 
1082
"འོག་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་ཐབས་ལུ་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ཚུ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད། :\n"
 
1083
" རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ \"%s\"ནང་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་མིན་འདུག དེ་ལུ་བལྟཝ་ད་ དགའ་གདམ་དང་ གཞི་སྒྲིག་"
 
1084
"གཞན་ཚུ་ བསྲུང་མི་ཚུགས། %s%s"
 
1085
 
 
1086
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221
 
1087
msgid "Error reading the file: "
 
1088
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
1089
 
 
1090
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:244
 
1091
#, c-format
 
1092
msgid ""
 
1093
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 
1094
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
 
1095
msgstr ""
 
1096
"འོག་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་ཐབས་ལུ་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད། :\n"
 
1097
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ནང་ལུ་ ཁ་བྱང་ \"%s\" གི་ མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས"
 
1098
 
 
1099
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:305
 
1100
msgid ""
 
1101
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
 
1102
"\n"
 
1103
"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
 
1104
"login session is using your preference settings files.\n"
 
1105
"\n"
 
1106
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
 
1107
"problems with the preference settings in the other session.\n"
 
1108
"\n"
 
1109
"Do you want to continue?"
 
1110
msgstr ""
 
1111
"ཁྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ད་ལྟོ་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་འདུག\n"
 
1112
"\n"
 
1113
"ཁྱོད་གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་ལས་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་། ནང་བསྐྱོད་ལཱ་ཡུན་ གཞན་མི་ཅིག་གིས་ ཁྱོད་"
 
1114
"ཀྱི་དགའ་གདམ་གཞི་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ། \n"
 
1115
"\n"
 
1116
"ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ལཱ་ཡུན་འདི་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། དེ་འབདཝ་དང་ ལཱ་ཡུན་གཞན་མི་དེ་ནང་"
 
1117
"གི་ དགའ་གདམ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ འཕྲལ་སྐབས་ཀྱི་དཀའ་ངལ་འཐོན་སྲིད་འོང་། \n"
 
1118
"\n"
 
1119
"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན།"
 
1120
 
 
1121
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:326
 
1122
msgid "_Log Out"
 
1123
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།(_L)"
 
1124
 
 
1125
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
 
1126
msgid "_Continue"
 
1127
msgstr "འཕྲོ་མཐུད།(_C)"
 
1128
 
 
1129
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:341
 
1130
#, c-format
 
1131
msgid "%s Continue (y/n)?"
 
1132
msgstr "%s འཕྲོ་མཐུད་ནི་། (ཨིན/་མིན)?"
 
1133
 
 
1134
#: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225
 
1135
#: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241
 
1136
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
 
1137
msgstr "ལས་འཆར་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ འདུག"
 
1138
 
 
1139
#: ../gconf/gconf-schema.c:250
 
1140
msgid ""
 
1141
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
 
1142
msgstr ""
 
1143
"ལས་འཆར་གྱི་ ཐོ་ཡིག་དབྱེ་བ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན་རུང་ ཐོ་ཡིག་ཆ་ཤས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ གསལ་བཀོད་མི་འབད་བས།"
 
1144
 
 
1145
#: ../gconf/gconf-schema.c:260
 
1146
msgid ""
 
1147
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
 
1148
"elements"
 
1149
msgstr ""
 
1150
"ལས་འཆར་གྱིས་ དབྱེ་བའི་ཟུང་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན་རུང་ ཀཱར་/སི་ཌི་ཨར་གྱི་དབྱེ་བ་ གསལ་བཀོད་མི་འབད་བས།"
 
1151
 
 
1152
#: ../gconf/gconf-sources.c:371
 
1153
#, c-format
 
1154
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
 
1155
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ \"%s\": %s མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
 
1156
 
 
1157
#: ../gconf/gconf-sources.c:411
 
1158
#, c-format
 
1159
msgid ""
 
1160
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
 
1161
msgstr ""
 
1162
"ཁ་བྱང་ \"%s\" འབད་མི་དེ་ གནས་ས་ %d ལུ་ འབྲི་བཏུབ་པའི་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་ མོས་མཐུན་འབད་"
 
1163
"ཡི།"
 
1164
 
 
1165
#: ../gconf/gconf-sources.c:417
 
1166
#, c-format
 
1167
msgid ""
 
1168
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
 
1169
msgstr ""
 
1170
"ཁ་བྱང་ \"%s\" འབད་མི་དེ་ གནས་ས་ %d ལུ་ ལྷག་ནི་ཙམ་གྱི་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་ མོས་མཐུན་འབད་"
 
1171
"ཡི།"
 
1172
 
 
1173
#: ../gconf/gconf-sources.c:424
 
1174
#, c-format
 
1175
msgid ""
 
1176
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
 
1177
msgstr ""
 
1178
"ཁ་བྱང་ \"%s\" འབད་མི་དེ་ གནས་ས་ %d ལུ་ དུམ་གྲ་རེ་འབྲི་བཏུབ་པའི་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་ མོས་"
 
1179
"མཐུན་འབད་ཡི།"
 
1180
 
 
1181
#: ../gconf/gconf-sources.c:433
 
1182
msgid ""
 
1183
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
 
1184
"will not be possible"
 
1185
msgstr ""
 
1186
"མོས་མཐུན་འབད་མི་ ཁ་བྱང་གཅིག་ལུ་ཡང་ འབྲི་མི་བཏུབ་ལས་ རིམ་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་ སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
 
1187
 
 
1188
#: ../gconf/gconf-sources.c:650
 
1189
#, c-format
 
1190
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
 
1191
msgstr ""
 
1192
"ལས་འཆར་‘%s’ གི་དོན་ལས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ‘%s’ དེ་གི་ནང་ན་ ལས་འཆར་མིན་པའི་ བེ་ལུ་ཅིག་ གསོག་"
 
1193
"འཇོག་འབད་ནུག"
 
1194
 
 
1195
#: ../gconf/gconf-sources.c:712
 
1196
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
 
1197
msgstr "མིང་ ’/’ དེ་ སྣོད་ཐོ་ཙམ་མ་གཏོགས་ ལྡེ་མིག་སྦེ་མི་བཏུབ།"
 
1198
 
 
1199
#: ../gconf/gconf-sources.c:754
 
1200
#, c-format
 
1201
msgid ""
 
1202
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
 
1203
"path"
 
1204
msgstr ""
 
1205
"ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་གྱི་གདོང་ཁར་ བེ་ལུ་ ‘%s’ འབད་མི་དེ་ལུ་ ལྷག་ནི་ཙམ་ཅིག་གི་ འབྱུང་ཁུངས་གཞི་སྒྲིག་"
 
1206
"འབད་དེ་ཡོད།"
 
1207
 
 
1208
#: ../gconf/gconf-sources.c:766
 
1209
#, c-format
 
1210
msgid ""
 
1211
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
 
1212
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
 
1213
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
 
1214
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
 
1215
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
 
1216
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
 
1217
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
 
1218
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
 
1219
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
 
1220
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
 
1221
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
 
1222
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
 
1223
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
 
1224
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
 
1225
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
 
1226
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
 
1227
msgstr ""
 
1228
"རིམ་སྒྲིག་སར་བར་ལུ་ འབྲི་བཏུབ་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་མེདཔ་ལས་ ལྡེ་མིག་ ’%s’ ནང་ལུ བེ་ལུ་ཅིག་ གསོག་"
 
1229
"འཇོག་འབད་མ་ཚུགས། དཀའ་ངལ་འདི་ལུ་ སྤྱིར་བཏང་རྒྱུ་རྐྱེན་དག་པ་ཅིག་ཡོད་མི་ཚུ: ༡) ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
 
1230
"ཡིག་སྣོད་ %s/ དེ་ལུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཅིག་མེདཔའམ་ འཚོལ་མ་འཐོབ་འོང༌། ༢) ང་བཅས་ཀྱིས་འཛོལ་ཏེ་ ཇི་"
 
1231
"ཀཱོནཕི་ཌི་ ལས་སྦྱོར་གཉིས་བཟོ་གདའཔ་འོང༌། ༣) ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་དེ་གི་ རིམ་སྒྲིག་ཕྱི་འགྱུར་སོང་སྟེ་ "
 
1232
"ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ལུ་ ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དེ་ ལཱ་འབད་མ་བཏུབ་འོང༌། ༤) ཁྱོད་ཀྱི་ཨེན་"
 
1233
"ཨེཕ་ཨེསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ འཕྲུལ་ཆས་དེ་ལུ་ བརྡབ་འཁྲུག་བྱུང་སྟེ་ རི་བུཊི་སར་བར་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་ བཀོག་"
 
1234
"བཞག་དགོ་པའི་བརྡ་བཀོད་ ཚུལ་བཞིན་བྱིན་མ་ཚུགསཔ་འོང༌། ཁྱོད་ལུ་ཇི་ཀོནཕི་ཌི་ ལས་སྦྱོར་གཉིས་ཡོད་པའམ་ (ཐེངས་"
 
1235
"གཉིས་པ་བཙུགས་སྐབས་ཡོད་པ་ཅིན་) ཕྱིར་བསྐྱོད་སོང་སྟེ་ ཇི་ཀོནཕི་ཌི་གི་ འདྲ་བཤུས་ཆ་མཉམ་ བསད་བཏང་གདའཔ་"
 
1236
"འོང་ནི་ཨིནམ་ལ་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བ་ཅིན་ ཕན་ཐོགས་འོང༌། ལྡེ་མིག་རྙིང་རུལ་ཅན་ ཡོད་པ་ཅིན་ལྡེ་མིག་ ~/."
 
1237
"gconf*/*lock དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང༌། ཡང་ཅིན་ དཀའ་ངལ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་དུས་མཉམ་ལུ་ གློག་འཕྲུལ་གཉིས་ནང་"
 
1238
"གི་ ཇི་ཀཱོནཕི་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དཔའ་བཅམས་ཡོདཔ་ལས་ ཨོ་ཨར་བི་ཨའི་ཊི་ལུ་ ད་ལྟོའི་བར་ན་ཡང་ སྔོན་སྒྲིག་རིམ་"
 
1239
"སྒྲིག་ཡོདཔ་ལས་ མཐའ་ཟུར་གྱི་ཀོར་བ་མཐུད་ལམ་ལུ་ བཀག་ཆ་འབད་དོ་འོང་ནི་ཨིནམ་ལས་ \"ORBIIOPIPv4=1"
 
1240
"\" དེ་ /etc/orbitrc ནང་བཙུགས། ཨ་རྟག་བཟུམ་སྦེ་ ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་ལུ་ཐོབ་མི་ དཀའ་ངལ་གྱི་ ཁ་གསལ་སྐོར་"
 
1241
"ལས་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ user.* syslog དེ་ཞིབ་དཔྱད་འབད། ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་རེ་ལུ་ ཇི་ཀཱོནཕི་གཅིག་ལས་བརྒལ་"
 
1242
"ནི་མེདཔ་ད་ དེ་ལུ་  ~/.gconfd ནང་ བདག་དབང་གི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་དང་ རང་སོའི་མཛོད་གནས་ཀྱི་གནས་"
 
1243
"ཁོངས་  ~/.gconf བཟུམ་ཚུ་ནང་ཡང་ ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དགོ"
 
1244
 
 
1245
#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
 
1246
#, c-format
 
1247
msgid "Error finding metainfo: %s"
 
1248
msgstr "མེ་ཊ་ཨིན་ཕོ་: %s འཚོལ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
 
1249
 
 
1250
#: ../gconf/gconf-sources.c:1639
 
1251
#, c-format
 
1252
msgid "Error getting metainfo: %s"
 
1253
msgstr "མེ་ཊ་ཨིན་ཕོ་: %s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
 
1254
 
 
1255
#: ../gconf/gconf-sources.c:1663
 
1256
#, c-format
 
1257
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
 
1258
msgstr ""
 
1259
" ལྡེ་མིག་ ‘%s’ གི་དོན་ལུ་ ལས་འཆར་སྦེ་ ཐོ་བཀོད་འབད་མི་  ལྡེ་མིག་ ‘%s’ དེ་གིས་ ངོ་མ་ལུ་ དབྱེ་བ་ ‘%"
 
1260
"s’ གསོག་འཇོག་འབདཝ་ཨིན།"
 
1261
 
 
1262
#: ../gconf/gconf-value.c:260
 
1263
#, c-format
 
1264
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
 
1265
msgstr "‘%s’ ཧ་མ་གོ (ཐོ་ཡིག་དེ་ ’[‘ ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ)"
 
1266
 
 
1267
#: ../gconf/gconf-value.c:273
 
1268
#, c-format
 
1269
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
 
1270
msgstr "'%s' ཧ་མ་གོ (ཐོ་ཡིག་དེ་ ’]’ ཅིག་གིས་ མཇུག་བསྡུ་དགོ)"
 
1271
 
 
1272
#: ../gconf/gconf-value.c:324
 
1273
#, c-format
 
1274
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
 
1275
msgstr "‘%s’ ཧ་མ་གོ (ཐོ་ཡིག་ནང་ན་ བྲོས་ཐར་མ་སོང་བ་ ’]’ ཐེབས་འདུག)"
 
1276
 
 
1277
#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516
 
1278
#, c-format
 
1279
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
 
1280
msgstr "‘%s’ ཧ་མ་གོ (རྗེས་ཤུལ་ལུས་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཐེབས)"
 
1281
 
 
1282
#: ../gconf/gconf-value.c:402
 
1283
#, c-format
 
1284
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
 
1285
msgstr "`%s'ཧ་མ་གོ (ཟུང་ཆ་དེ་ ’(‘ ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ)"
 
1286
 
 
1287
#: ../gconf/gconf-value.c:415
 
1288
#, c-format
 
1289
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
 
1290
msgstr "‘%s’ ཧ་མ་གོ (ཟུང་ཆ་དེ་ ')' གིས་མཇུག་བསྡུ་དགོ)"
 
1291
 
 
1292
#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531
 
1293
#, c-format
 
1294
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
 
1295
msgstr "‘%s’ ཧ་མ་གོ  (་ཆ་ཤས་ཀྱི་ཨང་གྲངས་འཛོལ་བ)"
 
1296
 
 
1297
#: ../gconf/gconf-value.c:485
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
 
1300
msgstr " ‘%s’ ཧ་མ་གོ (བྲོས་ཐར་མ་སོང་བ་ ’)’ ཟུང་ཆའི་ནང་འདུག)"
 
1301
 
 
1302
#: ../gconf/gconf.c:57
 
1303
#, c-format
 
1304
msgid "Key \"%s\" is NULL"
 
1305
msgstr "ལྡེ་མིག་ \"%s\" དེ་ སྟོངམ་ཨིན་པས།"
 
1306
 
 
1307
#: ../gconf/gconf.c:64
 
1308
#, c-format
 
1309
msgid "\"%s\": %s"
 
1310
msgstr "\"%s\": %s"
 
1311
 
 
1312
#: ../gconf/gconf.c:383
 
1313
#, c-format
 
1314
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
 
1315
msgstr "སར་བར་གྱིས་ ཁ་བྱང་ ‘%s’ མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
1316
 
 
1317
#: ../gconf/gconf.c:761
 
1318
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
 
1319
msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་ བརྡ་བཀོད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མི་ཚུགས"
 
1320
 
 
1321
#: ../gconf/gconf.c:2224
 
1322
#, c-format
 
1323
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
 
1324
msgstr "སར་བར་གྱི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས། ཀོར་བ་གི་ནོར་བ་ : %s"
 
1325
 
 
1326
#: ../gconf/gconf.c:2589
 
1327
msgid "Must begin with a slash (/)"
 
1328
msgstr "གཡོ་ཤད་ (/) ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ"
 
1329
 
 
1330
#: ../gconf/gconf.c:2611
 
1331
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
 
1332
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཅིག་ནང་ གཡོ་ཤད་ (/) གཉིས་མི་བཏུབ།"
 
1333
 
 
1334
#: ../gconf/gconf.c:2613
 
1335
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
 
1336
msgstr "གཡོ་ཤད་ (/) གི་རྟིང་བདའ་སྟེ་ ཚག་ (.) མི་བཏུབ།"
 
1337
 
 
1338
#: ../gconf/gconf.c:2632
 
1339
#, c-format
 
1340
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
 
1341
msgstr "’%c’ དེ་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་  ཡིག་འབྲུ་ཅིག་མེནམ་ལས་ ལྡེ་མིག་གི་ མིང་ཚུ་ནང་མི་ཆོག"
 
1342
 
 
1343
#: ../gconf/gconf.c:2642
 
1344
#, c-format
 
1345
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
 
1346
msgstr "ལྡེ་མིག་ / སྣོད་ཐོའི་མིང་ཚུ་ནང་ ’%c’ དེ་ ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ཨིན།"
 
1347
 
 
1348
#: ../gconf/gconf.c:2656
 
1349
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
 
1350
msgstr "ལྡེ་མིག་ / སྣོད་ཐོ་དེ་ གཡོ་ཤད་ (/)  ཅིག་གིས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་མི་འོང༌།"
 
1351
 
 
1352
#: ../gconf/gconf.c:3027
 
1353
#, c-format
 
1354
msgid "Failure shutting down config server: %s"
 
1355
msgstr "རིམ་སྒྲིག་སར་བར་:%s སྒོ་བསྡམས་མ་ཚུགས། "
 
1356
 
 
1357
#: ../gconf/gconf.c:3088
 
1358
#, c-format
 
1359
msgid "Expected float, got %s"
 
1360
msgstr "ཕོལོཊི་ རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་  %s ཐོབ་ཅི།"
 
1361
 
 
1362
#: ../gconf/gconf.c:3123
 
1363
#, c-format
 
1364
msgid "Expected int, got %s"
 
1365
msgstr "ཨིནཊི་ རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་་ %s ཐོབ་ཅི།"
 
1366
 
 
1367
#: ../gconf/gconf.c:3158
 
1368
#, c-format
 
1369
msgid "Expected string, got %s"
 
1370
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་རེ་བསྐྱེདཔ་ད་ %s ཐོབ་ཅི།"
 
1371
 
 
1372
#: ../gconf/gconf.c:3192
 
1373
#, c-format
 
1374
msgid "Expected bool, got %s"
 
1375
msgstr "བཱུལ་རེ་བསྐྱེདཔ་ད་ %s ཐོབ་ཅི།"
 
1376
 
 
1377
#: ../gconf/gconf.c:3225
 
1378
#, c-format
 
1379
msgid "Expected schema, got %s"
 
1380
msgstr "ལས་འཆར་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ད་ %s ཐོབ་ཅི།"
 
1381
 
 
1382
#: ../gconf/gconf.c:3564
 
1383
#, c-format
 
1384
msgid "CORBA error: %s"
 
1385
msgstr "ཀོར་བའི་འཛོལ་བ་ : %s"
 
1386
 
 
1387
#: ../gconf/gconfd.c:302
 
1388
msgid "Shutdown request received"
 
1389
msgstr "སྒོ་བསྡམ་དགོ་པའི་ ཞུ་བ་ཐོབ་ཅི།"
 
1390
 
 
1391
#: ../gconf/gconfd.c:334
 
1392
msgid ""
 
1393
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
 
1394
"directory"
 
1395
msgstr ""
 
1396
"ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་ རྐྱེན་སེལ་དང་ཅིག་ཁར་ ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་དེ་ འབྱུང་ཁུངས་སྣོད་ཐོ་ནང་ལས་ ཇི་ཀཱོནཕི་འགྲུལ་ལམ་ མངོན་"
 
1397
"གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ། "
 
1398
 
 
1399
#: ../gconf/gconfd.c:354
 
1400
#, c-format
 
1401
msgid ""
 
1402
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
 
1403
msgstr ""
 
1404
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ འཚོལ་མ་ཐོབ་པར་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་སྔོན་སྒྲིག་ `%s' དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ འབད་"
 
1405
"རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
 
1406
 
 
1407
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
 
1408
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
 
1409
#.
 
1410
#: ../gconf/gconfd.c:362
 
1411
#, c-format
 
1412
msgid ""
 
1413
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
 
1414
"edit %s%s"
 
1415
msgstr ""
 
1416
"འབྱུང་ཁུངས་འགྲུལ་ལམ་ནང་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་ལས་ རིམ་སྒྲིག་སྲུང་བཞག་མི་འབད། %s%s ཞུན་དག་"
 
1417
"རྐྱབས།། "
 
1418
 
 
1419
#: ../gconf/gconfd.c:375
 
1420
#, c-format
 
1421
msgid "Error loading some config sources: %s"
 
1422
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ལ་ལོ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། : %s"
 
1423
 
 
1424
#: ../gconf/gconfd.c:387
 
1425
msgid ""
 
1426
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
 
1427
"data"
 
1428
msgstr ""
 
1429
"རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ མོས་མཐུན་འབྱུང་མ་ཚུགསཔ་ལས་ རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་ མངོན་གསལ་"
 
1430
"ལམ་ གསོག་འཇོག་འབད་མི་ཚུགས།"
 
1431
 
 
1432
#: ../gconf/gconfd.c:404
 
1433
msgid ""
 
1434
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
 
1435
"some configuration changes"
 
1436
msgstr ""
 
1437
"འབྲི་བཏུབ་པའི་རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ མོས་མཐུན་འབྱུང་མ་ཚུགསཔ་ལས་ རིམ་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་ལ་"
 
1438
"ལོ་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགསཔ་འོང༌།"
 
1439
 
 
1440
#: ../gconf/gconfd.c:433
 
1441
#, c-format
 
1442
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
 
1443
msgstr "ཌམ་པིང་ཀོར་གྱི་ བརྡ་མཚོན་ %d ཐོབ་ཅི། ཇི་ཀཱོནཕི་ རྐྱེན་ཅིག་གི་ སྙན་ཞུ་འབད་གནང༌།"
 
1444
 
 
1445
#: ../gconf/gconfd.c:439
 
1446
#, c-format
 
1447
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
 
1448
msgstr "བརྡ་རྟགས་ %d ཐོབ་ཅི། ཇི་ཀཱོནཕི་རྐྱེན་གྱི་ སྙན་ཞུ་ཅིག་བཙུགས།"
 
1449
 
 
1450
#: ../gconf/gconfd.c:459
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid ""
 
1453
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
 
1454
msgstr "བརྡ་མཚོན་ %d ཐོབ་སྟེ་ ཚུལ་མིན་སྦེ་ སྒོ་བསྡམ་དོ། ཇི་ཀཱོནཕི་ རྐྱེན་ཅིག་གི་ སྙན་ཞུ་བཙུགས་གནང༌"
 
1455
 
 
1456
#: ../gconf/gconfd.c:475
 
1457
#, c-format
 
1458
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
 
1459
msgstr "བརྡ་མཚོན་ %d ཐོབ་སྟེ་ གཙང་དག་སྦེ་ སྒོ་བསྡམ་དོ།"
 
1460
 
 
1461
#: ../gconf/gconfd.c:563
 
1462
#, c-format
 
1463
msgid "Failed to open %s: %s"
 
1464
msgstr "%s:%s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
1465
 
 
1466
#: ../gconf/gconfd.c:579
 
1467
#, c-format
 
1468
msgid "Owner of %s is not the current user"
 
1469
msgstr "%s གི་བདག་པོ་དེ་ ད་ལྟོའི་ལག་ལེན་པ་དེ་མིན་པས།"
 
1470
 
 
1471
#: ../gconf/gconfd.c:587
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
 
1474
msgstr "གནང་བ་བྱང་ཉེས་ %lo འདུག སྣོད་ཐོ་ %sལུ།"
 
1475
 
 
1476
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
 
1477
#. So we free it at the end of main()
 
1478
#: ../gconf/gconfd.c:679
 
1479
#, c-format
 
1480
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
 
1481
msgstr "འགོ་བཙུགས་(ཐོན་རིམ་%s) པི་ཨའི་ཌི་ %u ལག་ལེན་པ'%s'"
 
1482
 
 
1483
#: ../gconf/gconfd.c:736
 
1484
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
 
1485
msgstr "རིམ་སྒྲིག་སར་བར་གྱི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་གཞི་བསྟུན་འཐོབ་མ་ཚུགས།"
 
1486
 
 
1487
#: ../gconf/gconfd.c:749
 
1488
#, c-format
 
1489
msgid "Failed to create %s: %s"
 
1490
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
1491
 
 
1492
#: ../gconf/gconfd.c:756
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
 
1495
msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་འདུག  ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་གིས་ འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས"
 
1496
 
 
1497
#: ../gconf/gconfd.c:788
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid ""
 
1500
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
 
1501
"s"
 
1502
msgstr ""
 
1503
"རྒྱུད་དུང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ %d གིས་ བ་ཡིཊི་འབྲི་མ་ཚུགསཔ་ལས་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའི་ལས་རིམ་གྱིས་ %s ལུ་"
 
1504
"ཐོགས་ཆག་འབྱུང་འོང༌།"
 
1505
 
 
1506
#: ../gconf/gconfd.c:798
 
1507
#, c-format
 
1508
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
 
1509
msgstr "ཌེ་མཱོན་གྱི་དོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་ %s ཕྱིར་འཐོན་འབད་དོ།"
 
1510
 
 
1511
#: ../gconf/gconfd.c:836
 
1512
#, c-format
 
1513
msgid "Error releasing lockfile: %s"
 
1514
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ : %s དེ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
1515
 
 
1516
#: ../gconf/gconfd.c:844
 
1517
msgid "Exiting"
 
1518
msgstr "ཕྱིར་འཐོན་དོ།"
 
1519
 
 
1520
#: ../gconf/gconfd.c:869
 
1521
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
 
1522
msgstr "སིག་ཧཔ་ཐོབ་སྟེ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཆ་མཉམ་ སླར་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
 
1523
 
 
1524
#: ../gconf/gconfd.c:886
 
1525
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
 
1526
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་སར་བར་དེ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་ལས་ སྒོ་བསྡམ་དོ།"
 
1527
 
 
1528
#: ../gconf/gconfd.c:1212
 
1529
#, c-format
 
1530
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
 
1531
msgstr "‘%s’: %s གི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་གསརཔ་ ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ"
 
1532
 
 
1533
#: ../gconf/gconfd.c:1340
 
1534
#, c-format
 
1535
msgid "Returning exception: %s"
 
1536
msgstr "དམིགས་བསལ་ : %s ལོག་གཏང་དོ།"
 
1537
 
 
1538
#: ../gconf/gconfd.c:1446
 
1539
#, c-format
 
1540
msgid ""
 
1541
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
 
1542
"gconfd shutdown (%s)"
 
1543
msgstr ""
 
1544
"ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་གི་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཇི་ཀོནཕི་ཌི་གིས་ (%s) སྒོ་བསྡམས་ཞིནམ་ལས་ ཉན་བྱེད་སོར་"
 
1545
"ཆུད་འབད་མི་ཚུགས"
 
1546
 
 
1547
#: ../gconf/gconfd.c:1481
 
1548
#, c-format
 
1549
msgid ""
 
1550
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
 
1551
msgstr ""
 
1552
"ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་གི་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་འོང༌ནི་"
 
1553
"མས། (%s)"
 
1554
 
 
1555
#: ../gconf/gconfd.c:1543
 
1556
#, c-format
 
1557
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
 
1558
msgstr " སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་%s འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ།"
 
1559
 
 
1560
#: ../gconf/gconfd.c:1557
 
1561
#, c-format
 
1562
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
 
1563
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ཨེཕི་ཌི་: %d: %s འབྲི་མ་ཚུགས།"
 
1564
 
 
1565
#: ../gconf/gconfd.c:1566
 
1566
#, c-format
 
1567
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
 
1568
msgstr "གསརཔ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་  ’%s’:%s ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
 
1569
 
 
1570
#: ../gconf/gconfd.c:1580
 
1571
#, c-format
 
1572
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
 
1573
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་'%s': %s ཟུར་ཁར་ སྤོ་མ་ཚུགས།"
 
1574
 
 
1575
#: ../gconf/gconfd.c:1590
 
1576
#, c-format
 
1577
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
 
1578
msgstr "གསརཔ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནསལུགས་ཡིག་སྣོད་ ས་གནས་:%s ནང་ལུ་ སྤོ་མ་ཚུགས།"
 
1579
 
 
1580
#: ../gconf/gconfd.c:1599
 
1581
#, c-format
 
1582
msgid ""
 
1583
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
 
1584
msgstr ""
 
1585
" '%s': %s ནང་ལུ་སྤོ་སྟེ་ཡོད་མི་ འགོ་དང་པ་ སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་དེ་ སོར་ཆུད་"
 
1586
"འབད་མ་ཚུགས།"
 
1587
 
 
1588
#: ../gconf/gconfd.c:2078
 
1589
#, c-format
 
1590
msgid ""
 
1591
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
 
1592
msgstr ""
 
1593
"ཁ་བྱང་ ’%s’ ནང་ལུ་ ཉན་བྱེད་སོར་ཆུད་ འབད་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་དེ་ མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས"
 
1594
 
 
1595
#: ../gconf/gconfd.c:2114
 
1596
#, c-format
 
1597
msgid "Error reading saved state file: %s"
 
1598
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ ནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་ : %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
 
1599
 
 
1600
#: ../gconf/gconfd.c:2164
 
1601
#, c-format
 
1602
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
 
1603
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད'%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས"
 
1604
 
 
1605
#: ../gconf/gconfd.c:2283
 
1606
#, c-format
 
1607
msgid ""
 
1608
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
 
1609
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
 
1610
msgstr ""
 
1611
"ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ ཉན་བྱེད་ཀྱི་ཁ་སྐོང་བཀོད་ནི་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས། ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་ (%"
 
1612
"s) དེ་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་ནི་ ཡང་ཅིན་ སྒོ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཉན་བྱེད་དེ་ སླར་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མི་ཚུགས"
 
1613
 
 
1614
#: ../gconf/gconfd.c:2288
 
1615
#, c-format
 
1616
msgid ""
 
1617
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
 
1618
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
 
1619
msgstr ""
 
1620
"ཇི་ཀོནཕི་ཌི་གི་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ ཉན་བྱེད་རྩ་བསྐྲད་བཀོད་ནི་ལུ་  ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ ཇི་ཀོནཕི་"
 
1621
"ཌི་ (%s) ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་བའམ་ སྒོ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཉན་བྱེད་ཕྱི་འགྱུར་སྦེ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཉེན་ཡོད།"
 
1622
 
 
1623
#: ../gconf/gconfd.c:2311 ../gconf/gconfd.c:2485
 
1624
#, c-format
 
1625
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
 
1626
msgstr "ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་:%s གི་དོན་ལུ་ ཨའི་ཨོ་ཨར་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
 
1627
 
 
1628
#: ../gconf/gconfd.c:2326
 
1629
#, c-format
 
1630
msgid "Failed to open saved state file: %s"
 
1631
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་ :%s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས"
 
1632
 
 
1633
#: ../gconf/gconfd.c:2339
 
1634
#, c-format
 
1635
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
 
1636
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་:%sལུ་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཁ་སྐོང་ འབྲི་མ་ཚུགས། "
 
1637
 
 
1638
#: ../gconf/gconfd.c:2347
 
1639
#, c-format
 
1640
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
 
1641
msgstr ""
 
1642
"སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ གནས་ལུགས་ཡིག་སྣོད་ :%s  ནང་ལས་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཧེང་བཀལ་ བཤལ་བཏང་མ་"
 
1643
"ཚུགས།"
 
1644
 
 
1645
#: ../gconf/gconfd.c:2446
 
1646
msgid ""
 
1647
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
 
1648
msgstr ""
 
1649
"ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ལ་ལོ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབས་པའི་་སྐབས་ ཇི་ཀཱོནཕི་སར་བར་ནང་ལས་ དེ་ཉིད་ཀྱིས་ རྩ་བསྐྲད་"
 
1650
"འགྱོཝ་ཨིན"
 
1651
 
 
1652
#: ../gconf/gconftool.c:89
 
1653
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
 
1654
msgstr ""
 
1655
"བེ་ལུ་ཅིག་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་གཞི་བསྒྲིག་འབད་དེ་ མཉམ་འབྱུང་འབད། --དབྱེ་བ་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ།"
 
1656
 
 
1657
#: ../gconf/gconftool.c:98
 
1658
msgid "Print the value of a key to standard output."
 
1659
msgstr "ལྡེ་མིག་ཅིག་གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཚད་ལྡན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
1660
 
 
1661
#: ../gconf/gconftool.c:108
 
1662
msgid "Unset the keys on the command line"
 
1663
msgstr "བཀོད་ལམ་གུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད།"
 
1664
 
 
1665
#: ../gconf/gconftool.c:117
 
1666
msgid ""
 
1667
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
 
1668
"command line"
 
1669
msgstr "ལྡེ་མིག་གམ་/སྣོད་ཐོ་གུ་ལུའམ་འོག་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཆ་མཉམ་ རི་ཀར་སིབ་སྦེ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད།"
 
1670
 
 
1671
#: ../gconf/gconftool.c:126
 
1672
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
 
1673
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཅིག་ནང་གི་ ལྡེ་མིག / བེ་ལུ་གི་ ཟུང་ཆ་མཉམ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
1674
 
 
1675
#: ../gconf/gconftool.c:135
 
1676
msgid "Print all subdirectories in a directory."
 
1677
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཅིག་ནང་ཡོད་མི་ ཡན་ལག་སྣོད་ཐོ་ཆ་མཉམ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད"
 
1678
 
 
1679
#: ../gconf/gconftool.c:144
 
1680
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
 
1681
msgstr ""
 
1682
"སྣོད་ཐོ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ ཡན་ལག་སྣོད་ཐོ་དང་ ཐོ་བཀོད་ཆ་མཉམ་ རི་ཀར་སིབ་སྦེ་་ དཔར་བསྐྲུན་འབད"
 
1683
 
 
1684
#: ../gconf/gconftool.c:153
 
1685
msgid "Get the short doc string for a key"
 
1686
msgstr "ལྡེ་མིག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན་ ཐུང་ཀུ་ཅིག་ལེན།"
 
1687
 
 
1688
#: ../gconf/gconftool.c:162
 
1689
msgid "Get the long doc string for a key"
 
1690
msgstr "ལྡེ་མིག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན་ རིངམ་ཅིག་ལེན།"
 
1691
 
 
1692
#: ../gconf/gconftool.c:171
 
1693
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
 
1694
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཡོད་པ་ཅིན་ ༠ སླར་ལོག མེད་པ་ཅིན་ ༢ སླར་ལོག"
 
1695
 
 
1696
#: ../gconf/gconftool.c:180
 
1697
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
 
1698
msgstr "བེ་ལུསི་ལྷག་པའི་སྐབས་ལུ་ ལས་འཆར་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག"
 
1699
 
 
1700
#: ../gconf/gconftool.c:195
 
1701
msgid ""
 
1702
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
 
1703
"recursively."
 
1704
msgstr ""
 
1705
"སྣོད་ཐོ་ཅིག་ནང་ཡོད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཆ་མཉམ་གྱི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་ཅིག་ ཚད་ལྡན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་ནང་ རི་"
 
1706
"ཀར་སིབ་སྦེ་ བཀོག་བཞག"
 
1707
 
 
1708
#: ../gconf/gconftool.c:204
 
1709
msgid ""
 
1710
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
 
1711
"relative to a directory."
 
1712
msgstr ""
 
1713
"གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ བེ་ལུསི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་ མངོན་གསལ་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
 
1714
"འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
1715
 
 
1716
#: ../gconf/gconftool.c:213
 
1717
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
 
1718
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ འགྲེལ་བཤད་འབད་མི་ བེ་ལུསི་གི་ཚན་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་བཤོལ།"
 
1719
 
 
1720
#: ../gconf/gconftool.c:228
 
1721
msgid "Get the name of the default source"
 
1722
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་མིང་དེ་ལེན།"
 
1723
 
 
1724
#: ../gconf/gconftool.c:237
 
1725
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
 
1726
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་སྒོ་བསྡམས། རྒྱུ་མཚན་ལེགས་ཤོམ་མེད་པར་ གདམ་ཁ་འདི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ།"
 
1727
 
 
1728
#: ../gconf/gconftool.c:246
 
1729
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
 
1730
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་ གཡོག་བཀོལ་བཞིན་ཡོད་བ་ཅིན་ ༠ སླར་ལོག དེ་མིན་པ་ཅིན་ ༢ སླར་ལོག"
 
1731
 
 
1732
#: ../gconf/gconftool.c:255
 
1733
msgid ""
 
1734
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
 
1735
"needed.)"
 
1736
msgstr ""
 
1737
"རིམ་སྒྲིག་སར་བར་ (ཇི་ཀཱོནཕི་ཌི་) གསར་བཙུགས་འབད། (སྤྱིར་བཏང་ལུ་ མཁོ་བའི་སྐབས་ རང་བཞིན་གྱིས་འབྱུངམ་"
 
1738
"ཨིན།)"
 
1739
 
 
1740
#: ../gconf/gconftool.c:270
 
1741
msgid ""
 
1742
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
 
1743
"describes. Unique abbreviations OK."
 
1744
msgstr ""
 
1745
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་བསྒང་གི་ བེ་ལུ་གི་དབྱེ་བ་ གསལ་བཀོད་འབད། ཡང་ཅིན་ ལས་འཆར་གྱིས་ འགྲེལ་བཤད་འབད་"
 
1746
"མི་ བེ་ལུ་གི་དབྱེ་བ་ གསལ་བཀོད་འབད། མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྡུད་ཚིག་བཏུབ་པས།"
 
1747
 
 
1748
#: ../gconf/gconftool.c:271
 
1749
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
 
1750
msgstr "ཨིནཊི|བཱུལ|ཕོལོཊི|ཡིག་རྒྱུན|ཐོ་ཡིག|ཟུང་"
 
1751
 
 
1752
#: ../gconf/gconftool.c:279
 
1753
msgid "Print the data type of a key to standard output."
 
1754
msgstr "ལྡེ་མིག་ཅིག་གི་ གནད་སྡུད་དབྱེ་བ་ ཚད་ལྡན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
1755
 
 
1756
#: ../gconf/gconftool.c:288
 
1757
msgid "Get the number of elements in a list key."
 
1758
msgstr "ཐོ་ཡིག་ལྡེ་མིག་ནང་ལུ་ ཆ་ཤས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་ལེན།"
 
1759
 
 
1760
#: ../gconf/gconftool.c:297
 
1761
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
 
1762
msgstr "ཐོ་ཡིག་ལྡེ་མིག་ཅིག་ནང་ལས་ ཨང་རིམ་ཐོག་ལུ་ ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་མི་ དམིགས་བསལ་ཆ་ཤས་ཅིག་ལེན།"
 
1763
 
 
1764
#: ../gconf/gconftool.c:306
 
1765
msgid ""
 
1766
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
 
1767
"schema describes. Unique abbreviations OK."
 
1768
msgstr ""
 
1769
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་བསྒང་གི་ ཐོ་ཡིག་བེ་ལུ་གི་དབྱེ་བ་ ཡང་ཅིན་ ལས་འཆར་གྱིས་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ བེ་ལུའི་དབྱེ་"
 
1770
"བ་ གསལ་བཀོད་འབད། མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྡུད་ཚིག་ཚུ་བཏུབ་པས།"
 
1771
 
 
1772
#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325
 
1773
msgid "int|bool|float|string"
 
1774
msgstr "ཨིནཊི|བཱུལ|ཕོལོཊི| ཡིག་རྒྱུན༌།"
 
1775
 
 
1776
#: ../gconf/gconftool.c:315
 
1777
msgid ""
 
1778
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
 
1779
"schema describes. Unique abbreviations OK."
 
1780
msgstr ""
 
1781
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་བསྒང་གི་ ཀཱར་ཟུང་ཆའི་བེ་ལུ་གི་དབྱེ་བ་ ཡང་ཅིན་ ལས་འཆར་གྱིས་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ལེ་"
 
1782
"བུའི་དབྱེ་བ་ གསལ་བཀོད་འབད། མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྡུད་ཚིག་ཚུ་བཏུབ་པས"
 
1783
 
 
1784
#: ../gconf/gconftool.c:324
 
1785
msgid ""
 
1786
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
 
1787
"schema describes. Unique abbreviations OK."
 
1788
msgstr ""
 
1789
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་བསྒང་གི་ སི་ཌི་ཨར་ཟུང་ཆའི་བེ་ལུའི་དབྱེ་བ་ ཡང་ཅིན་ ལས་འཆར་ཅིག་གིས་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་"
 
1790
"མི་ བེ་ལུའི་དབྱེ་བ་ གསལ་བཀོད་འབད། མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྡུད་ཚིག་ཚུ་བཏུབ་པས"
 
1791
 
 
1792
#: ../gconf/gconftool.c:339
 
1793
msgid "Specify a schema file to be installed"
 
1794
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་མི་ ལས་འཆར་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།"
 
1795
 
 
1796
#: ../gconf/gconftool.c:340
 
1797
msgid "FILENAME"
 
1798
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
 
1799
 
 
1800
#: ../gconf/gconftool.c:348
 
1801
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
 
1802
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་མིན་པར་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།"
 
1803
 
 
1804
#: ../gconf/gconftool.c:349
 
1805
msgid "SOURCE"
 
1806
msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
 
1807
 
 
1808
#: ../gconf/gconftool.c:357
 
1809
msgid ""
 
1810
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
 
1811
"is not running."
 
1812
msgstr ""
 
1813
"སར་བར་ལས་ཟུར་ཏེ་ ཐད་ཀར་དུ་ རིམ་སྒྲིག་གི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད། ཇི་ཀཱོནཕི་དེ་ གཡོག་མ་"
 
1814
"བཀོལ་བར་དགོ"
 
1815
 
 
1816
#: ../gconf/gconftool.c:366
 
1817
msgid ""
 
1818
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
 
1819
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
 
1820
"config source or set to the empty string to use the default."
 
1821
msgstr ""
 
1822
"ལས་འཆར་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བཀོད་ལམ་གུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་ ཚུལ་ལྡན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད། ཇི་ཀཱོནཕ་-རིམ་"
 
1823
"སྒྲིག་-འབྱུང་ཁུངས་ ཀྱི་མཐའ་འཁོར་འགྱུར་བ་ སྔོན་སྒྲིག་མེན་པའི་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ "
 
1824
"ཡང་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ"
 
1825
 
 
1826
#: ../gconf/gconftool.c:375
 
1827
msgid ""
 
1828
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
 
1829
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
 
1830
"config source or set to the empty string to use the default."
 
1831
msgstr ""
 
1832
"ལས་འཆར་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བཀོད་ལམ་གུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་ ཚུལ་ལྡན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་བཤོལ། ཇི་"
 
1833
"ཀཱོནཕ་-རིམ་སྒྲིག་-འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་མཐའ་འཁོར་འགྱུར་བ་ སྔོན་སྒྲིག་མེན་པའི་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་"
 
1834
"འབད་དགོ ཡང་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ"
 
1835
 
 
1836
#: ../gconf/gconftool.c:390
 
1837
msgid ""
 
1838
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
 
1839
"different types for keys on the command line."
 
1840
msgstr ""
 
1841
"བཀོད་ལམ་གུ་ ལྡེ་མིག་གི་དབྱེ་བ་མ་འདྲ་བའི་ བེ་ལུསི་ཆག་པ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་དང་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ "
 
1842
"གློག་རིམ་ཅིག་ལུ་ དཀའ་ངལ་བརྟག་དཔྱད་འབད།"
 
1843
 
 
1844
#: ../gconf/gconftool.c:399
 
1845
msgid ""
 
1846
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
 
1847
"the directories on the command line."
 
1848
msgstr ""
 
1849
"བཀོད་ལམ་གུ་ སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ལྡེ་མིག་གི་ཆག་པ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་དང་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ གློག་རིམ་"
 
1850
"ཅིག་ལུ་ དཀའ་ངལ་བརྟག་དཔྱད་འབད།"
 
1851
 
 
1852
#: ../gconf/gconftool.c:414
 
1853
msgid ""
 
1854
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
 
1855
"type."
 
1856
msgstr ""
 
1857
"ལས་འཆར་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ མཉམ་འབྱུང་འབད། དེ་ཡང་  --short-desc, --long-desc, --"
 
1858
"owner, and --type གི་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
1859
 
 
1860
#: ../gconf/gconftool.c:423
 
1861
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
 
1862
msgstr "ལས་འཆར་ཅིག་ནང་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་ཕྱེད་ཀ་འབད་མི་ འགྲེལ་བཤད་ཐུང་ཀུ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།"
 
1863
 
 
1864
#: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433
 
1865
msgid "DESCRIPTION"
 
1866
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
 
1867
 
 
1868
#: ../gconf/gconftool.c:432
 
1869
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
 
1870
msgstr "ལས་འཆར་ཅིག་ནང་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་དག་པ་ཅིག་འབད་མི་ འགྲེལ་བཤད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།"
 
1871
 
 
1872
#: ../gconf/gconftool.c:441
 
1873
msgid "Specify the owner of a schema"
 
1874
msgstr "ལས་འཆར་ཅིག་གི་བདག་པོ་དེ་ གསལ་བཀོད་འབད།"
 
1875
 
 
1876
#: ../gconf/gconftool.c:442
 
1877
msgid "OWNER"
 
1878
msgstr "བདག་པོ།"
 
1879
 
 
1880
#: ../gconf/gconftool.c:450
 
1881
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
 
1882
msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་མི་ ལས་འཆར་གྱི་མིང་དེ་ལེན།"
 
1883
 
 
1884
#: ../gconf/gconftool.c:459
 
1885
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
 
1886
msgstr ""
 
1887
"ལས་འཆར་གྱི་མིང་ འཇུག་སྤྱོད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་འཆར་གྱི་མིང་དང་ དེ་གི་ཤུལ་བདའ་སྟེ་ ལྡེ་མིག་དེ་གསལ་བཀོད་"
 
1888
"འབད།"
 
1889
 
 
1890
#: ../gconf/gconftool.c:468
 
1891
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
 
1892
msgstr "བྱིན་ཏེ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་མི་ ལས་འཆར་གྱི་མིང་གང་རུང་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
1893
 
 
1894
#: ../gconf/gconftool.c:483
 
1895
msgid "Print version"
 
1896
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ཐོན་རིམ།"
 
1897
 
 
1898
#: ../gconf/gconftool.c:492
 
1899
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
 
1900
msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]།[ལྡེ་མིག་...]།[སྣོད་ཐོ་...]"
 
1901
 
 
1902
#: ../gconf/gconftool.c:548
 
1903
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
 
1904
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་ བཀོལ་སྤྱེོད་འབད་ནིའི་ལག་ཆས།"
 
1905
 
 
1906
#: ../gconf/gconftool.c:550
 
1907
msgid "Client options"
 
1908
msgstr "ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
1909
 
 
1910
#: ../gconf/gconftool.c:550
 
1911
msgid "Show client options"
 
1912
msgstr "ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མིའི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
1913
 
 
1914
#: ../gconf/gconftool.c:554
 
1915
msgid "Key type options"
 
1916
msgstr "ལྡེ་མིག་དབྱེ་བའི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
1917
 
 
1918
#: ../gconf/gconftool.c:554
 
1919
msgid "Show key type options"
 
1920
msgstr "ལྡེ་མིག་དབྱེ་བའི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
1921
 
 
1922
#: ../gconf/gconftool.c:558
 
1923
msgid "Load/Save options"
 
1924
msgstr "མངོན་གསལ་/བསྲུང་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
1925
 
 
1926
#: ../gconf/gconftool.c:558
 
1927
msgid "Show load/save options"
 
1928
msgstr "མངོན་གསལ་/བསྲུང་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
1929
 
 
1930
#: ../gconf/gconftool.c:562
 
1931
msgid "Server options"
 
1932
msgstr "སར་བར་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
1933
 
 
1934
#: ../gconf/gconftool.c:562
 
1935
msgid "Show server options"
 
1936
msgstr "སར་བར་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
1937
 
 
1938
#: ../gconf/gconftool.c:566
 
1939
msgid "Installation options"
 
1940
msgstr "གཞི་བཙུགས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
1941
 
 
1942
#: ../gconf/gconftool.c:566
 
1943
msgid "Show installation options"
 
1944
msgstr "གཞི་བཙུགས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
1945
 
 
1946
#: ../gconf/gconftool.c:570
 
1947
msgid "Test options"
 
1948
msgstr "བརྟག་ཞིབ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
1949
 
 
1950
#: ../gconf/gconftool.c:570
 
1951
msgid "Show test options"
 
1952
msgstr "བརྟག་ཞིབ་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
1953
 
 
1954
#: ../gconf/gconftool.c:574
 
1955
msgid "Schema options"
 
1956
msgstr "ལས་འཆར་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
1957
 
 
1958
#: ../gconf/gconftool.c:574
 
1959
msgid "Show schema options"
 
1960
msgstr "ལས་འཆར་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
1961
 
 
1962
#: ../gconf/gconftool.c:582
 
1963
#, c-format
 
1964
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
1965
msgstr "བཀོད་ལམ་གདམ་ཁའི་ ཐོ་ཡིག་ཆ་ཚང་ཅིག་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ '%s --help' གཡོག་བཀོལ། \n"
 
1966
 
 
1967
#: ../gconf/gconftool.c:610
 
1968
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
 
1969
msgstr "དུས་མཉམ་ལུ་ ལེན་ནི་དང་ གཞི་སྒྲིག་/སྒྲིག་བཤོལ་ འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
1970
 
 
1971
#: ../gconf/gconftool.c:620
 
1972
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
 
1973
msgstr "དུས་མཉམ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་དང་ ལེན་ནི་/སྒྲིག་བཤོལ་ འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
1974
 
 
1975
#: ../gconf/gconftool.c:627
 
1976
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
 
1977
msgstr "དུས་མཉམ་ལུ་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནི་དང་ གཞི་སྒྲིག་/སྒྲིག་བཤོལ་ འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
1978
 
 
1979
#: ../gconf/gconftool.c:638
 
1980
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
 
1981
msgstr "ཐོ་བཀོད་-ཆ་མཉམ་--ལེན་ནིའམ་ --གཞི་སྒྲིག་དང་གཅིག་ཁར་ -- ལག་ལེན་ འཐབ་མི་ཚུགས།\n"
 
1982
 
 
1983
#: ../gconf/gconftool.c:649
 
1984
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
 
1985
msgstr "སྣོད་ཐོ་-ཆ་མཉམ་-- ལེན་ནིའམ་ --གཞི་སྒྲིག་དང་གཅིག་ཁར་  --ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།\n"
 
1986
 
 
1987
#: ../gconf/gconftool.c:662
 
1988
msgid ""
 
1989
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
 
1990
"entries, or --all-dirs\n"
 
1991
msgstr ""
 
1992
"--རི་ཀར་སིབ་-ཐོ་ཡིག་དེ་ --ལེན་ནི་ --གཞི་སྒྲིག་ --སྒྲིག་བཤོལ་ --ཐོ་བཀོད་-ཆ་མཉམ་ ཡང་ཅིན་ --སྣོད་ཐོ་-"
 
1993
"ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མི་འོང་།\n"
 
1994
 
 
1995
#: ../gconf/gconftool.c:675
 
1996
msgid ""
 
1997
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
 
1998
"all-dirs\n"
 
1999
msgstr ""
 
2000
"--གཞི་སྒྲིག་ལས་འཆར་དེ་ --ལེན་ནི་ --གཞི་སྒྲིག་ --སྒྲིག་བཤོལ་ --ཐོ་བཀོད་-ཆ་མཉམ་ ཡང་ཅིན་ --སྣོད་ཐོ་-"
 
2001
"ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མི་འོང་།\n"
 
2002
 
 
2003
#: ../gconf/gconftool.c:681
 
2004
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
 
2005
msgstr "བེ་ལུའི་དབྱེ་བ་དེ་ བེ་ལུ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོད།\n"
 
2006
 
 
2007
#: ../gconf/gconftool.c:687
 
2008
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
 
2009
msgstr "བེ་ལུ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དབྱེ་བ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2010
 
 
2011
#: ../gconf/gconftool.c:695
 
2012
msgid ""
 
2013
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
 
2014
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
 
2015
msgstr ""
 
2016
"--ལས་འཆར་-སྣང་མེད་-སྔོན་སྒྲིག་ཚུ --ལེན་ནི་ --ཐོ་བཀོད་-ཆ་མཉམ་ --བཀོག་བཞག་ནི་ --རི་ཀར་སིབ་-ཐོ་"
 
2017
"ཡིག་ --ཐོ་ཡིག་གི་-ཚད་-ལེན་ནིའམ་ --ཐོ་ཡིག་-ཆ་ཤས་-ལེན་ནི་-རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ འབྲེལ་བ་ཡོད།\n"
 
2018
 
 
2019
#: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733
 
2020
#: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773
 
2021
#: ../gconf/gconftool.c:787
 
2022
#, c-format
 
2023
msgid "%s option must be used by itself.\n"
 
2024
msgstr "གདམ་ཁ་ %s དེ་ དེ་ཉིད་ཀྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ\n"
 
2025
 
 
2026
#: ../gconf/gconftool.c:796
 
2027
msgid ""
 
2028
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
 
2029
msgstr ""
 
2030
"ཁྱོད་ཀྱིས་ --ཐད་ཀར་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་དང་གཅིག་ཁར་--རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་ "
 
2031
"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ \n"
 
2032
 
 
2033
#: ../gconf/gconftool.c:802
 
2034
#, c-format
 
2035
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 
2036
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་: %s འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2037
 
 
2038
#: ../gconf/gconftool.c:830
 
2039
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
 
2040
msgstr ""
 
2041
"ལས་འཆར་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ ཇི་ཀཱོནཕི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་ ལས་འཆར་ གཞི་བཙུགས་ "
 
2042
"གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།\n"
 
2043
 
 
2044
#: ../gconf/gconftool.c:837
 
2045
msgid ""
 
2046
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
 
2047
msgstr ""
 
2048
"ལས་འཆར་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་མ་བཤོལ་བར་ ཇི་ཀཱོནཕི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་ ལས་འཆར་ གཞི་བཙུགས་"
 
2049
"བཤོལ་ནི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།\n"
 
2050
 
 
2051
#: ../gconf/gconftool.c:850
 
2052
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
 
2053
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ རིམ་སྒྲིག་ འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ མཐའ་འཁོར་འགྱུར་བ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ\n"
 
2054
 
 
2055
#: ../gconf/gconftool.c:885
 
2056
#, c-format
 
2057
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
 
2058
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་%sལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2059
 
 
2060
#: ../gconf/gconftool.c:1163
 
2061
#, c-format
 
2062
msgid "Shutdown error: %s\n"
 
2063
msgstr "སྒོ་བསྡམ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་%s\n"
 
2064
 
 
2065
#: ../gconf/gconftool.c:1206
 
2066
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
 
2067
msgstr "རི་ཀར་སིབ་ ཐོ་ཡིག་ལུ་ སྣོད་ཐོ་གཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2068
 
 
2069
#: ../gconf/gconftool.c:1258
 
2070
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
 
2071
msgstr "བཀོག་བཞག་ནིའི་ སྣོད་ཐོ་གཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2072
 
 
2073
#: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566
 
2074
#, c-format
 
2075
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
 
2076
msgstr "`%s': %s ནང་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2077
 
 
2078
#: ../gconf/gconftool.c:1319
 
2079
msgid "(no value set)"
 
2080
msgstr "(བེ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།)"
 
2081
 
 
2082
#: ../gconf/gconftool.c:1625
 
2083
#, c-format
 
2084
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
 
2085
msgstr "རིམ་སྒྲིག་སར་བར་(ཇི་ཀཱོནཕ་ཌི)%sལུ་ དར་ཁྱབ་འབྱུངམ་ཚུགས།\n"
 
2086
 
 
2087
#: ../gconf/gconftool.c:1654
 
2088
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
 
2089
msgstr "ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2090
 
 
2091
#: ../gconf/gconftool.c:1689
 
2092
#, c-format
 
2093
msgid "Type: %s\n"
 
2094
msgstr "དབྱེ་བ།:་%s\n"
 
2095
 
 
2096
#: ../gconf/gconftool.c:1690
 
2097
#, c-format
 
2098
msgid "List Type: %s\n"
 
2099
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་དབྱེ་བ།: %s\n"
 
2100
 
 
2101
#: ../gconf/gconftool.c:1691
 
2102
#, c-format
 
2103
msgid "Car Type: %s\n"
 
2104
msgstr "ཀཱར་གྱི་དབྱེ་བ།: %s\n"
 
2105
 
 
2106
#: ../gconf/gconftool.c:1692
 
2107
#, c-format
 
2108
msgid "Cdr Type: %s\n"
 
2109
msgstr "སི་ཌི་ཨར་གྱི་དབྱེ་བ།: %s\n"
 
2110
 
 
2111
#: ../gconf/gconftool.c:1697
 
2112
#, c-format
 
2113
msgid "Default Value: %s\n"
 
2114
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དབྱེ་བ།: %s\n"
 
2115
 
 
2116
#: ../gconf/gconftool.c:1697 ../gconf/gconftool.c:1699
 
2117
#: ../gconf/gconftool.c:1700 ../gconf/gconftool.c:1701
 
2118
msgid "Unset"
 
2119
msgstr "སྒྲིག་བཤོལ།"
 
2120
 
 
2121
#: ../gconf/gconftool.c:1699
 
2122
#, c-format
 
2123
msgid "Owner: %s\n"
 
2124
msgstr "བདག་པོ།: %s\n"
 
2125
 
 
2126
#: ../gconf/gconftool.c:1700
 
2127
#, c-format
 
2128
msgid "Short Desc: %s\n"
 
2129
msgstr "འགྲེལ་བཤད་ཐུང་ཀུ།:%s\n"
 
2130
 
 
2131
#: ../gconf/gconftool.c:1701
 
2132
#, c-format
 
2133
msgid "Long Desc: %s\n"
 
2134
msgstr "འགྲེལ་བཤད་རིངམ།:%s\n"
 
2135
 
 
2136
#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1934
 
2137
#: ../gconf/gconftool.c:1968 ../gconf/gconftool.c:2013
 
2138
#: ../gconf/gconftool.c:2158
 
2139
#, c-format
 
2140
msgid "No value set for `%s'\n"
 
2141
msgstr "`%s'གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n"
 
2142
 
 
2143
#: ../gconf/gconftool.c:1714 ../gconf/gconftool.c:1938
 
2144
#: ../gconf/gconftool.c:1972 ../gconf/gconftool.c:2017
 
2145
#: ../gconf/gconftool.c:2162
 
2146
#, c-format
 
2147
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
 
2148
msgstr " `%s': %sགི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ཐོབ་མ་ཚུགས།\n"
 
2149
 
 
2150
#: ../gconf/gconftool.c:1757 ../gconf/gconftool.c:1769
 
2151
#, c-format
 
2152
msgid "Don't understand type `%s'\n"
 
2153
msgstr "དབྱེ་བ་`%s' ཧ་མི་གོ་བས།\n"
 
2154
 
 
2155
#: ../gconf/gconftool.c:1781
 
2156
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
 
2157
msgstr "ལྡེ་མིག་/བེ་ལུསི་ཐབས་ལམ་གཞན་ཚུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བཟུམ་སྦེ་  གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2158
 
 
2159
#: ../gconf/gconftool.c:1801
 
2160
#, c-format
 
2161
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
 
2162
msgstr "ལྡེ་མིག་`%s'གི་དོན་ལས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ བེ་ལུ་མིན་འདུག\n"
 
2163
 
 
2164
#: ../gconf/gconftool.c:1829
 
2165
msgid "Cannot set schema as value\n"
 
2166
msgstr "ལས་འཆར་ བེ་ལུ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
2167
 
 
2168
#: ../gconf/gconftool.c:1839
 
2169
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
 
2170
msgstr ""
 
2171
"ཐོ་ཡིག་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ པི་རི་མི་ཊིབ་ ཐོ་ཡིག་-དབྱེ་བ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2172
 
 
2173
#: ../gconf/gconftool.c:1853
 
2174
msgid ""
 
2175
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
 
2176
msgstr ""
 
2177
"ཟུང་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་པིརི་མི་ཊིབ་ ཀཱར་-དབྱེ་བ་དང་ སི་ཌི་ཨར་-དབྱེ་བ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་"
 
2178
"འབད་དགོ\n"
 
2179
 
 
2180
#: ../gconf/gconftool.c:1868
 
2181
#, c-format
 
2182
msgid "Error: %s\n"
 
2183
msgstr "འཛོལ་བ་: %s།\n"
 
2184
 
 
2185
#: ../gconf/gconftool.c:1881 ../gconf/gconftool.c:2913
 
2186
#, c-format
 
2187
msgid "Error setting value: %s\n"
 
2188
msgstr "བེ་ལུ་%sགཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
2189
 
 
2190
#: ../gconf/gconftool.c:1899
 
2191
#, c-format
 
2192
msgid "Error syncing: %s\n"
 
2193
msgstr "%sམཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
2194
 
 
2195
#: ../gconf/gconftool.c:1914
 
2196
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
 
2197
msgstr "དབྱེ་བ་ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལྡེ་མིག་ཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2198
 
 
2199
#: ../gconf/gconftool.c:1958
 
2200
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
 
2201
msgstr "ཚད་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2202
 
 
2203
#: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028
 
2204
#, c-format
 
2205
msgid "Key %s is not a list.\n"
 
2206
msgstr "ལྡེ་མིག་%sདེ་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་མེན་པས།\n"
 
2207
 
 
2208
#: ../gconf/gconftool.c:2003
 
2209
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
 
2210
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་ ཆ་ཤས་ལེན་ནི་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2211
 
 
2212
#: ../gconf/gconftool.c:2034
 
2213
msgid "Must specify list index.\n"
 
2214
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་ཟུར་ཐོ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2215
 
 
2216
#: ../gconf/gconftool.c:2041
 
2217
msgid "List index must be non-negative.\n"
 
2218
msgstr "ཐོ་ཡིག་ཟུར་ཐོ་དེ་ མེད་ཆ་མེནམ་ཅིག་དགོ\n"
 
2219
 
 
2220
#: ../gconf/gconftool.c:2050
 
2221
msgid "List index is out of bounds.\n"
 
2222
msgstr "ཐོ་ཡིག་ཟུར་ཐོ་དེ་ བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།\n"
 
2223
 
 
2224
#: ../gconf/gconftool.c:2076
 
2225
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
 
2226
msgstr "བཀོད་ལམ་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2227
 
 
2228
#: ../gconf/gconftool.c:2096
 
2229
#, c-format
 
2230
msgid "No schema known for `%s'\n"
 
2231
msgstr " `%s'གི་དོན་ལུ་ ལས་འཆར་ཅིག་ཡང་ ངོ་ཤེས་མ་ཚུགས།\n"
 
2232
 
 
2233
#: ../gconf/gconftool.c:2129
 
2234
#, c-format
 
2235
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
 
2236
msgstr " '%s'ལུ་ ལས་འཆར་ནང་ ཡིག་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན་ གསོག་འཇོག་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག\n"
 
2237
 
 
2238
#: ../gconf/gconftool.c:2134
 
2239
#, c-format
 
2240
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
 
2241
msgstr "'%s': %sལུ་ ལས་འཆར་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
2242
 
 
2243
#: ../gconf/gconftool.c:2141
 
2244
#, c-format
 
2245
msgid "No schema stored at '%s'\n"
 
2246
msgstr "'%s'ལུ་ ལས་འཆར་གསོག་འཇོག་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག\n"
 
2247
 
 
2248
#: ../gconf/gconftool.c:2144
 
2249
#, c-format
 
2250
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
 
2251
msgstr " '%s' ལུ་ཡོད་མི་ བེ་ལུ་དེ་ ལས་འཆར་ཅིག་མེན་པས།\n"
 
2252
 
 
2253
#: ../gconf/gconftool.c:2200
 
2254
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
 
2255
msgstr ""
 
2256
"ལས་འཆར་གྱི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་གི་ཤུལ་བདའ་སྟེ་ དེ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་གི་"
 
2257
"མིང་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2258
 
 
2259
#: ../gconf/gconftool.c:2207
 
2260
#, c-format
 
2261
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
 
2262
msgstr "ལས་འཆར་གྱི་མིང་'%s' དང་ ལྡེ་མིག་གི་མིང་ '%s': %sགཉིས་ མཉམ་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
2263
 
 
2264
#: ../gconf/gconftool.c:2225
 
2265
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
 
2266
msgstr "ནང་ལས་ ལས་འཆར་འཇུག་སྤྱོད་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2267
 
 
2268
#: ../gconf/gconftool.c:2235
 
2269
#, c-format
 
2270
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
 
2271
msgstr " '%s': %s ནང་ལས་ ལས་འཆར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
2272
 
 
2273
#: ../gconf/gconftool.c:2260
 
2274
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
 
2275
msgstr "ལྡེ་མིག་དེ་ (ལས་འཆར་མིང་) སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་པོ་སྦེ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2276
 
 
2277
#: ../gconf/gconftool.c:2302
 
2278
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 
2279
msgstr "ཐོ་ཡིག་དབྱེ་བ་དེ་ པི་རི་མི་ཊིབ་དབྱེ་བ་: ཡིག་རྒྱུན་ ཨིནཊི་ ཕོལོཊི་ ཡང་ཅིན་ བཱུལ་ ཨིན་དགོ\n"
 
2280
 
 
2281
#: ../gconf/gconftool.c:2322
 
2282
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 
2283
msgstr "ཀཱར་ཟུང་གི་དབྱེ་བ་དེ་ པི་རི་མི་ཊིབ་དབྱེ་བ་: ཡིག་རྒྱུན་ ཨིནཊི་ ཕོལོཊི་ ཡང་ཅིན་ བཱུལ་ཨིན་དགོ\n"
 
2284
 
 
2285
#: ../gconf/gconftool.c:2342
 
2286
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 
2287
msgstr "ཟུང་སི་ཌི་ཨར་དབྱེ་བ་དེ་ པི་རི་མི་ཊིབ་དབྱེ་བ་: ཡིག་རྒྱུན་ ཨིནཊི་ ཕོལོཊི་ ཡང་ཅིན་ བཱུལ་ཨིན་དགོ\n"
 
2288
 
 
2289
#: ../gconf/gconftool.c:2357
 
2290
#, c-format
 
2291
msgid "Error setting value: %s"
 
2292
msgstr " བེ་ལུ་:%sགཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
2293
 
 
2294
#: ../gconf/gconftool.c:2371
 
2295
#, c-format
 
2296
msgid "Error syncing: %s"
 
2297
msgstr " %sམཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
2298
 
 
2299
#: ../gconf/gconftool.c:2386
 
2300
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
 
2301
msgstr ""
 
2302
"ལྡེ་མིག་དང་/བེ་ལུའི་ཟུང་ཚུ་ ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྣོད་ཐོ་གཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2303
 
 
2304
#: ../gconf/gconftool.c:2400
 
2305
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
 
2306
msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་གཅིག་གམ་ བེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2307
 
 
2308
#: ../gconf/gconftool.c:2411
 
2309
#, c-format
 
2310
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
 
2311
msgstr " `%s': %s སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
2312
 
 
2313
#: ../gconf/gconftool.c:2431
 
2314
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
 
2315
msgstr "རི་ཀར་སིབ་སྦེ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ལྡེ་མིག་གཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2316
 
 
2317
#: ../gconf/gconftool.c:2445
 
2318
#, c-format
 
2319
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
 
2320
msgstr "\"%s\": %s རི་ཀར་སིབ་སྦེ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་བའི་སྐབས་མ་བཏུབ།\n"
 
2321
 
 
2322
#: ../gconf/gconftool.c:2465
 
2323
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
 
2324
msgstr ""
 
2325
"ནང་ལས་ ཡན་ལག་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྣོད་ཐོ་གཅིག་གམ་ དེ་ལས་མངམ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ\n"
 
2326
 
 
2327
#: ../gconf/gconftool.c:2499
 
2328
#, c-format
 
2329
msgid "Error listing dirs: %s\n"
 
2330
msgstr "སྣོད་ཐོ་%sཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
 
2331
 
 
2332
#: ../gconf/gconftool.c:2635
 
2333
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
 
2334
msgstr "ཉེན་བརྡ་: <car>ཅིག་དང་<cdr>ཅིག་ གཉིས་ཆ་ར་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ་ <pair>ཅིག་ནང་།\n"
 
2335
 
 
2336
#: ../gconf/gconftool.c:2662
 
2337
#, c-format
 
2338
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
 
2339
msgstr ""
 
2340
"ཉེན་བརྡ་:  <value> ཅིག་ སྣང་མེད་བཞག་པའི་ཐོག་ལུ་ ལས་འཆར་གྱི་དོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་(%s)གསལ་བཀོད་འབད་"
 
2341
"ཡི།\n"
 
2342
 
 
2343
#: ../gconf/gconftool.c:2695
 
2344
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
 
2345
msgstr "ཉེན་བརྡ་:  <value> གི་འོག་ལུ་ ཆ་ལག་ནོཌི་ཅིག་འོང་དགོ\n"
 
2346
 
 
2347
#: ../gconf/gconftool.c:2701
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
 
2350
msgstr "ཉེན་བརྡ: ནོཌི་གི་<%s>ཧ་གོ་མ་ཚུགས།\n"
 
2351
 
 
2352
#: ../gconf/gconftool.c:2719
 
2353
#, c-format
 
2354
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
 
2355
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཨིནཊི་བེ་ལུ་`%s'མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2356
 
 
2357
#: ../gconf/gconftool.c:2740
 
2358
#, c-format
 
2359
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
 
2360
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཕོལོཊི་བེ་ལུ་`%s'མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2361
 
 
2362
#: ../gconf/gconftool.c:2762
 
2363
#, c-format
 
2364
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
 
2365
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཡིག་རྒྱུན་བེ་ལུ་ `%s'མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2366
 
 
2367
#: ../gconf/gconftool.c:2783
 
2368
#, c-format
 
2369
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
 
2370
msgstr "ཉེན་བརྡ་: བུ་ལིན་བེ་ལུ་`%s'མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2371
 
 
2372
#: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434
 
2373
#, c-format
 
2374
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
 
2375
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ལས་འཆར་`%s'དང་ ལྡེ་མིག་ `%s': %s མཉམ་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2376
 
 
2377
#: ../gconf/gconftool.c:3007
 
2378
#, c-format
 
2379
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
 
2380
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ལས་འཆར་(%s)གྱི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་དེ་ ནུས་མེད་དང་ ཡང་ཅིན་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག\n"
 
2381
 
 
2382
#: ../gconf/gconftool.c:3016
 
2383
#, c-format
 
2384
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
 
2385
msgstr ""
 
2386
"ཉེན་བརྡ་: ལས་འཆར(%s)གྱི་དོན་ལུ་ ཐོ་ཡིག་དབྱེ་བ་དེ་ ནུས་མེད་དང་ ཡང་ཅིན་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག\n"
 
2387
 
 
2388
#: ../gconf/gconftool.c:3027 ../gconf/gconftool.c:3057
 
2389
#: ../gconf/gconftool.c:3086
 
2390
#, c-format
 
2391
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
 
2392
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ལས་འཆར་(%s)གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ་`%s'ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2393
 
 
2394
#: ../gconf/gconftool.c:3045
 
2395
#, c-format
 
2396
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
 
2397
msgstr ""
 
2398
"ཉེན་བརྡ་: ལས་འཆར་(%s)གི་དོན་ལུ་ ཀཱར་གྱི་དབྱེ་བམ་ སི་ཌི་ཨར་གྱི་དབྱེ་བ་ ནུས་མེད་དམ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་"
 
2399
"ནུག\n"
 
2400
 
 
2401
#: ../gconf/gconftool.c:3070
 
2402
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
 
2403
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ལས་འཆར་ཅིག་གི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས། \n"
 
2404
 
 
2405
#: ../gconf/gconftool.c:3099
 
2406
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
 
2407
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཇི་ཀཱོནཕ་ལག་ཆས་ཀྱི་ ནང་འཁོད་འཛོལ་བ། མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་ བེ་ལུ་གི་དབྱེ་བ།\n"
 
2408
 
 
2409
#: ../gconf/gconftool.c:3147 ../gconf/gconftool.c:3168
 
2410
#: ../gconf/gconftool.c:3189 ../gconf/gconftool.c:3210
 
2411
#, c-format
 
2412
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
 
2413
msgstr "ཉེན་བརྡ་: དབྱེ་བའི་མིང་ `%s' ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2414
 
 
2415
#: ../gconf/gconftool.c:3164
 
2416
#, c-format
 
2417
msgid ""
 
2418
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 
2419
msgstr ""
 
2420
"ཉེན་བརྡ་: ཐོ་ཡིག་གི་དབྱེ་བ་དེ་ ཨིནཊི་དང་ ཕོལཊི་ ཡིག་རྒྱུན་ ཡང་ཅིན་ བཱུལ་འོང་དགོཔ་ལས་ `%s' མེན།"
 
2421
"(_t)\n"
 
2422
 
 
2423
#: ../gconf/gconftool.c:3185
 
2424
#, c-format
 
2425
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 
2426
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཀཱར་གྱི་དབྱེ་བ་དེ་ ཨིན་རྒྱུན་ ཡང་ཅིན་ བཱུལ་འོང་དགོཔ་ལས་ `%s' མེན།(_t)\n"
 
2427
 
 
2428
#: ../gconf/gconftool.c:3206
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 
2431
msgstr ""
 
2432
"ཉེན་བརྡ་: སི་ཌི་ཨར་གྱི་དབྱེ་བ་དེ་ ཨིནཊི་དང་ ཕོལཊི་ ཡིག་རྒྱུན་ ཡང་ཅིན་ བཱུལ་འོང་དགོཔ་ལས་ `%s' མེན།"
 
2433
"(_t)\n"
 
2434
 
 
2435
#: ../gconf/gconftool.c:3246
 
2436
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
 
2437
msgstr "ཉེན་བརྡ: <applyto> ནོཌི་སྟོངམ་བཏོན།"
 
2438
 
 
2439
#: ../gconf/gconftool.c:3249 ../gconf/gconftool.c:3507
 
2440
#, c-format
 
2441
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
 
2442
msgstr "ཉེན་བརྡ་: <schema> འོག་ལུ་ ནོཌི་ <%s> ཧ་གོ་མ་ཚུགས།\n"
 
2443
 
 
2444
#: ../gconf/gconftool.c:3260
 
2445
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
 
2446
msgstr ""
 
2447
"ཉེན་བརྡ་: དབྱེ་བའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ ལས་འཆར་དོན་ལས་ <list_type> གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།(_t)\n"
 
2448
 
 
2449
#: ../gconf/gconftool.c:3266
 
2450
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
 
2451
msgstr ""
 
2452
"ཉེན་བརྡཿ ཟུང་གི་དབྱེ་བའི་ལས་འཆར་དོན་ལུ་ <car_type> གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག(_t)\n"
 
2453
 
 
2454
#: ../gconf/gconftool.c:3272
 
2455
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
 
2456
msgstr ""
 
2457
"ཉེན་བརྡ: ཟུང་གི་དབྱེ་བའི་ལས་འཆར་དོན་ལས་ <cdr_type> གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག(_t)\n"
 
2458
 
 
2459
#: ../gconf/gconftool.c:3301
 
2460
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
 
2461
msgstr ""
 
2462
"ཉེན་བརྡཿ <locale> ནོཌི་་དེ་ལུ་ `མིང=\"locale\"', འབད་མི་ཁྱད་ཆོས་མེདཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་"
 
2463
"དོ།། \n"
 
2464
 
 
2465
#: ../gconf/gconftool.c:3307
 
2466
#, c-format
 
2467
msgid ""
 
2468
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
 
2469
msgstr ""
 
2470
"ཉེན་བརྡ: ལོ་ཀེལ་་ ‘%s’ གི་དོན་ལུ་ <locale>ནོཌིསི་ ལེ་ཤ་ཡོདཔ་ལས་ དང་པ་རང་ འདས་པ་ཆ་མཉམ་ སྣང་"
 
2471
"མེད་བཞག་དོ། \n"
 
2472
 
 
2473
#: ../gconf/gconftool.c:3405
 
2474
#, c-format
 
2475
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
 
2476
msgstr "ཉེན་བརྡཿ <locale> ནོཌི་ནང་ཅིག་ནང་ ནུས་མེད་ནོཌི་ <%s> \n"
 
2477
 
 
2478
#: ../gconf/gconftool.c:3442
 
2479
#, c-format
 
2480
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
 
2481
msgstr "ལས་འཆར་‘%s’ ལྡེ་མིག་ ‘%s’ ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་འབད་འདུག \n"
 
2482
 
 
2483
#: ../gconf/gconftool.c:3516
 
2484
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
 
2485
msgstr "<schema> ཅིག་ནང་ ཉུང་མཐའ་རང་ <locale> ཐོ་བཀོད་ཅིག་དགོ \n"
 
2486
 
 
2487
#: ../gconf/gconftool.c:3551
 
2488
#, c-format
 
2489
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
 
2490
msgstr "ཉེན་བརྡཿ ལས་འཆར་‘%s’ ལོ་ཀེལ་ `%s': %s འབད་མི་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
2491
 
 
2492
#: ../gconf/gconftool.c:3559
 
2493
#, c-format
 
2494
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
 
2495
msgstr "ལས་འཆར་‘%s’ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ ལོ་ཀེལ་ ‘%s’ གི་དོན་ལུ། \n"
 
2496
 
 
2497
#: ../gconf/gconftool.c:3569
 
2498
#, c-format
 
2499
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
 
2500
msgstr "ཉེན་བརྡཿ ལས་འཆར་‘%s’ ལོ་ཀེལ་ ‘%s’ གཞི་བཙུགས་བཤོལ་མ་ཚུགས། :%s\n"
 
2501
 
 
2502
#: ../gconf/gconftool.c:3577
 
2503
#, c-format
 
2504
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
 
2505
msgstr "ལས་འཆར་‘%s’ གཞི་བཙུགས་བཤོལ་ཡི་ ལོ་ཀེལ་ ‘%s’ ནང་ལས། \n"
 
2506
 
 
2507
#: ../gconf/gconftool.c:3615
 
2508
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
 
2509
msgstr "ཉེན་བརྡཿ ལས་འཆར་གྱི་དོན་ལས་ ལྡེ་མིག་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས། \n"
 
2510
 
 
2511
#: ../gconf/gconftool.c:3656
 
2512
#, c-format
 
2513
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
 
2514
msgstr "ཉེན་བརྡ: ་ནོཌི་ <%s> གིས་ འོག་གི་<%s>ཧ་གོ་མ་ཚུགས། \n"
 
2515
 
 
2516
#: ../gconf/gconftool.c:3688
 
2517
#, c-format
 
2518
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 
2519
msgstr "‘%s’:%s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། \n"
 
2520
 
 
2521
#: ../gconf/gconftool.c:3695
 
2522
#, c-format
 
2523
msgid "Document `%s' is empty?\n"
 
2524
msgstr "ཡིག་ཆ་ `%s' སྟོངམ་ཨིན་ན? \n"
 
2525
 
 
2526
#: ../gconf/gconftool.c:3707
 
2527
#, c-format
 
2528
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
 
2529
msgstr "ཡིག་ཆ་ `%s'  དེ་ལུ་ རྩ་བའི་ནོཌི་དབྱེ་བ་  (<%s> ཕྱི་འགྱུར་་འདུག  <%s>) ཨིན་དགོ \n"
 
2530
 
 
2531
#: ../gconf/gconftool.c:3720
 
2532
#, c-format
 
2533
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
 
2534
msgstr "ཡིག་ཆ་ `%s' དེ་ལུ་ ཆེ་རིམ་ཅན་གྱི་ ནོཌི་<%s> མིན་འདུག\n"
 
2535
 
 
2536
#: ../gconf/gconftool.c:3734
 
2537
#, c-format
 
2538
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
 
2539
msgstr "བརྡཿ ནོཌི་ <%s> གིས་ འོག་གི་<%s> ཧ་མ་གོ \n"
 
2540
 
 
2541
#: ../gconf/gconftool.c:3755
 
2542
#, c-format
 
2543
msgid "Error syncing config data: %s"
 
2544
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་ :%s མཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
2545
 
 
2546
#: ../gconf/gconftool.c:3769
 
2547
msgid "Must specify some schema files to install\n"
 
2548
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ ལས་འཆར་དག་པ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ \n"
 
2549
 
 
2550
#: ../gconf/gconftool.c:3796
 
2551
#, c-format
 
2552
msgid ""
 
2553
"\n"
 
2554
"%s\n"
 
2555
msgstr ""
 
2556
"\n"
 
2557
"%s\n"
 
2558
 
 
2559
#: ../gconf/gconftool.c:3816
 
2560
#, c-format
 
2561
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
 
2562
msgstr "བཅགས་དཀྲུམ་ལྡེ་མིག་ %s: %s སྒྲིག་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
 
2563
 
 
2564
#: ../gconf/gconftool.c:3942
 
2565
msgid "Must specify some keys to break\n"
 
2566
msgstr "བཅགས་དཀྲུམ་འབད་ནི་ལུ་ ལྡེ་མིག་དག་པ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ \n"
 
2567
 
 
2568
#: ../gconf/gconftool.c:3948
 
2569
#, c-format
 
2570
msgid ""
 
2571
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
 
2572
"  %s\n"
 
2573
msgstr ""
 
2574
"ལྡེ་མིག་%s གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུསི་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིམ་ བཅགས་དཀྲུམ་འབད་ནི་ལུ་ "
 
2575
"འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།\n"
 
2576
 
 
2577
#: ../gconf/gconftool.c:3966
 
2578
msgid "Must specify some directories to break\n"
 
2579
msgstr "བཅགས་དཀྲུམ་གཏང་ནིའི་ སྣོད་ཐོ་དག་པ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ \n"
 
2580
 
 
2581
#: ../gconf/gconftool.c:3985
 
2582
#, c-format
 
2583
msgid ""
 
2584
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
 
2585
"directory:\n"
 
2586
"  %s\n"
 
2587
msgstr ""
 
2588
"སྣོད་ཐོ་%s ནང་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལས་ བེ་ལུསི་བྱང་ཉེས་ གཞི་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིམ་ བཅགས་དཀྲུམ་"
 
2589
"གཏང་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ། \n"