~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/libkonq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-d4a5vx2tmcuq0bux
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: libkonq\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 06:47+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:31+0100\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 16:51+0800\n"
19
19
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
20
20
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
150
150
msgid "Paste"
151
151
msgstr "貼上"
152
152
 
153
 
#: konq_popupmenu.cpp:251
 
153
#: konq_popupmenu.cpp:252
154
154
msgid "&Open"
155
155
msgstr "開啟(&O)"
156
156
 
157
 
#: konq_popupmenu.cpp:276
 
157
#: konq_popupmenu.cpp:277
158
158
msgid "Create &Folder..."
159
159
msgstr "建立目錄(&F)..."
160
160
 
161
 
#: konq_popupmenu.cpp:285
 
161
#: konq_popupmenu.cpp:286
162
162
msgid "&Restore"
163
163
msgstr "回復(&R)"
164
164
 
165
 
#: konq_popupmenu.cpp:286
 
165
#: konq_popupmenu.cpp:287
166
166
msgid ""
167
167
"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted "
168
168
"from initially"
169
169
msgstr "回復此檔案或目錄,回到它們原本所在的地方。"
170
170
 
171
 
#: konq_popupmenu.cpp:306
 
171
#: konq_popupmenu.cpp:307
172
172
msgid "Show Original Directory"
173
173
msgstr "顯示原始目錄"
174
174
 
175
 
#: konq_popupmenu.cpp:306
 
175
#: konq_popupmenu.cpp:307
176
176
msgid "Show Original File"
177
177
msgstr "顯示原始檔案"
178
178
 
179
 
#: konq_popupmenu.cpp:307
 
179
#: konq_popupmenu.cpp:308
180
180
msgid ""
181
181
"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its "
182
182
"parent directory."
183
183
msgstr "開啟新的檔案管理員視窗,並在它的父目錄顯示此連結的目標。"
184
184
 
185
 
#: konq_popupmenu.cpp:339
 
185
#: konq_popupmenu.cpp:340
186
186
msgid "&Empty Trash Bin"
187
187
msgstr "清空資源回收桶(&E)"
188
188
 
189
 
#: konq_popupmenu.cpp:350
 
189
#: konq_popupmenu.cpp:351
190
190
msgid "&Configure Trash Bin"
191
191
msgstr "設定資源回收桶(&C)"
192
192
 
193
 
#: konq_popupmenu.cpp:374
 
193
#: konq_popupmenu.cpp:375
194
194
msgid "&Bookmark This Page"
195
195
msgstr "將此頁加入書籤(&B)"
196
196
 
197
 
#: konq_popupmenu.cpp:376
 
197
#: konq_popupmenu.cpp:377
198
198
msgid "&Bookmark This Location"
199
199
msgstr "將位址存入書籤(&B)"
200
200
 
201
 
#: konq_popupmenu.cpp:379
 
201
#: konq_popupmenu.cpp:380
202
202
msgid "&Bookmark This Folder"
203
203
msgstr "將此目錄加入書籤(&B)"
204
204
 
205
 
#: konq_popupmenu.cpp:381
 
205
#: konq_popupmenu.cpp:382
206
206
msgid "&Bookmark This Link"
207
207
msgstr "將此連結加入書籤(&B)"
208
208
 
209
 
#: konq_popupmenu.cpp:383
 
209
#: konq_popupmenu.cpp:384
210
210
msgid "&Bookmark This File"
211
211
msgstr "將此檔案加入書籤(&B)"
212
212
 
213
 
#: konq_popupmenu.cpp:411
 
213
#: konq_popupmenu.cpp:412
214
214
msgid "Preview In"
215
215
msgstr "預覽於"
216
216
 
217
 
#: konq_popupmenu.cpp:446
 
217
#: konq_popupmenu.cpp:447
218
218
msgid "&Properties"
219
219
msgstr "屬性(&P)"
220
220
 
221
 
#: konq_popupmenu.cpp:460
 
221
#: konq_popupmenu.cpp:461
222
222
msgid "Share"
223
223
msgstr "分享"
224
224