~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kdevplatform/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca/kdevexecute.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-10-24 00:06:18 UTC
  • mfrom: (0.3.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101024000618-7otebin77mfcmt3b
Tags: 1.1.0-0ubuntu1
* New upstream release
  - Bump build-dependencies
  - Build against libboost-serialization1.42-dev
  - Update kdevplatform1-libs.install
  - Update kdevplatform-dev.install

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdevexecute\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 01:49+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:49+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:48+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
19
19
"Language: ca\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
 
23
 
#: executeplugin.cpp:63
24
 
msgid "Execute support"
25
 
msgstr "Implementació de l'execució"
26
 
 
27
 
#: executeplugin.cpp:63
28
 
msgid "Allows running of native apps"
29
 
msgstr "Permet l'execució d'aplicacions natives"
30
 
 
31
 
#: executeplugin.cpp:100
32
 
#, kde-format
33
 
msgid ""
34
 
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
35
 
"Aborting start."
36
 
msgstr ""
37
 
"Hi ha una error de citació als arguments de la configuració del llançament «%"
38
 
"1». S'està cancel·lant."
39
 
 
40
 
#: executeplugin.cpp:104
41
 
#, kde-format
42
 
msgid ""
43
 
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
44
 
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
45
 
msgstr ""
46
 
"S'ha inclòs un metacaràcter als arguments de la configuració de llançament «%"
47
 
"1», això no està implementat actualment. S'està cancel·lant."
48
 
 
49
 
#: executeplugin.cpp:134
50
 
msgid "Installing via sudo is not yet implemented"
51
 
msgstr "La instal·lació mitjançant sudo encara no està implementada"
52
 
 
53
 
#: executeplugin.cpp:135
54
 
msgid "Not implemented"
55
 
msgstr "Sense implementar"
56
 
 
57
 
#: executeplugin.cpp:189
58
 
msgid "No valid executable specified"
59
 
msgstr "No s'ha especificat un executable vàlid"
60
 
 
61
 
#: executeplugin.cpp:199
62
 
#, kde-format
63
 
msgid ""
64
 
"There is a quoting error in the executable for the launch configuration '%"
65
 
"1'. Aborting start."
66
 
msgstr ""
67
 
"Hi ha una error de citació a l'executable de la configuració del llançament «%"
68
 
"1». S'està cancel·lant."
69
 
 
70
 
#: executeplugin.cpp:204
71
 
#, kde-format
72
 
msgid ""
73
 
"A shell meta character was included in the executable for the launch "
74
 
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
75
 
msgstr ""
76
 
"S'ha inclòs un metacaràcter a l'executable de la configuració de llançament «%"
77
 
"1», això no està implementat actualment. S'està cancel·lant."
78
 
 
79
 
#: nativeappconfig.cpp:253
80
 
msgid "Configure Native Application"
81
 
msgstr "Configura l'aplicació nativa"
82
 
 
83
 
#: nativeappconfig.cpp:273 nativeappconfig.cpp:326
84
 
msgid "Native Application"
85
 
msgstr "Aplicació nativa"
 
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
86
23
 
87
24
#: nativeappjob.cpp:68
88
25
#, kde-format
133
70
msgid "Could not start application"
134
71
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'aplicació"
135
72
 
 
73
#: executeplugin.cpp:63
 
74
msgid "Execute support"
 
75
msgstr "Implementació de l'execució"
 
76
 
 
77
#: executeplugin.cpp:63
 
78
msgid "Allows running of native apps"
 
79
msgstr "Permet l'execució d'aplicacions natives"
 
80
 
 
81
#: executeplugin.cpp:100
 
82
#, kde-format
 
83
msgid ""
 
84
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
 
85
"Aborting start."
 
86
msgstr ""
 
87
"Hi ha una error de citació als arguments de la configuració del llançament «%"
 
88
"1». S'està cancel·lant."
 
89
 
 
90
#: executeplugin.cpp:104
 
91
#, kde-format
 
92
msgid ""
 
93
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
 
94
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
 
95
msgstr ""
 
96
"S'ha inclòs un metacaràcter als arguments de la configuració de llançament «%"
 
97
"1», això no està implementat actualment. S'està cancel·lant."
 
98
 
 
99
#: executeplugin.cpp:182
 
100
msgid "No valid executable specified"
 
101
msgstr "No s'ha especificat un executable vàlid"
 
102
 
 
103
#: executeplugin.cpp:192
 
104
#, kde-format
 
105
msgid ""
 
106
"There is a quoting error in the executable for the launch configuration '%"
 
107
"1'. Aborting start."
 
108
msgstr ""
 
109
"Hi ha una error de citació a l'executable de la configuració del llançament «%"
 
110
"1». S'està cancel·lant."
 
111
 
 
112
#: executeplugin.cpp:197
 
113
#, kde-format
 
114
msgid ""
 
115
"A shell meta character was included in the executable for the launch "
 
116
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
 
117
msgstr ""
 
118
"S'ha inclòs un metacaràcter a l'executable de la configuració de llançament «%"
 
119
"1», això no està implementat actualment. S'està cancel·lant."
 
120
 
 
121
#: nativeappconfig.cpp:273
 
122
msgid "Configure Native Application"
 
123
msgstr "Configura l'aplicació nativa"
 
124
 
 
125
#: nativeappconfig.cpp:293 nativeappconfig.cpp:346
 
126
msgid "Native Application"
 
127
msgstr "Aplicació nativa"
 
128
 
136
129
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:17
137
130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
138
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:102
 
131
#: rc.cpp:3 rc.cpp:92
139
132
msgid "Executable"
140
133
msgstr "Executable"
141
134
 
142
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:35
143
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, projectTarget)
144
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:105
145
 
msgid "Enter a project target as path in the tree"
146
 
msgstr "Introduïu un destí del projecte com un camí a l'arbre"
 
135
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:23
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
137
#: rc.cpp:6 rc.cpp:95
 
138
msgid "Project Target:"
 
139
msgstr "Destí del projecte:"
147
140
 
148
141
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:59
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
143
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
 
144
msgid "Executable:"
 
145
msgstr "Executable:"
 
146
 
 
147
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:82
149
148
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
150
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:108
 
149
#: rc.cpp:12 rc.cpp:101
151
150
msgid "Enter the executable name or absolute path to an executable file"
152
151
msgstr ""
153
152
"Introduïu el nom de l'executable o el camí absolut a un fitxer executable"
154
153
 
155
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:68
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
157
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:111
158
 
msgid "Executable:"
159
 
msgstr "Executable:"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:78
162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
163
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:114
164
 
msgid "Project Target:"
165
 
msgstr "Destí del projecte:"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:94
 
154
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:95
168
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
169
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:117
 
156
#: rc.cpp:15 rc.cpp:104
170
157
msgid "Behaviour"
171
158
msgstr "Comportament"
172
159
 
173
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:100
 
160
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:101
174
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
175
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:120
 
162
#: rc.cpp:18 rc.cpp:107
176
163
msgid "Arguments:"
177
164
msgstr "Arguments:"
178
165
 
179
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:110
180
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
181
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:113
182
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
183
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:110
184
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
185
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:113
186
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
187
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:126
 
166
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:111
 
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
 
168
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:114
 
169
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
 
170
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:111
 
171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
 
172
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:114
 
173
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
 
174
#: rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:110 rc.cpp:113
188
175
msgid "Enter arguments to give to the executable"
189
176
msgstr "Introduïu els arguments per l'executable"
190
177
 
191
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:120
 
178
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:121
192
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
193
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:129
 
180
#: rc.cpp:27 rc.cpp:116
194
181
msgid "Working Directory:"
195
182
msgstr "Directori de treball:"
196
183
 
197
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:130
198
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
199
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:133
200
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
201
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:130
202
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
203
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:133
204
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
205
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:132 rc.cpp:135
 
184
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:131
 
185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
 
186
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:134
 
187
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
 
188
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:131
 
189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
 
190
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:134
 
191
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
 
192
#: rc.cpp:30 rc.cpp:33 rc.cpp:119 rc.cpp:122
206
193
msgid "Select a working directory for the executable"
207
194
msgstr "Seleccioneu un directori de treball per l'executable"
208
195
 
209
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:140
 
196
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:141
210
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
211
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:138
 
198
#: rc.cpp:36 rc.cpp:125
212
199
msgid "Environment:"
213
200
msgstr "Entorn:"
214
201
 
215
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:150
 
202
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:151
216
203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
217
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:141
 
204
#: rc.cpp:39 rc.cpp:128
218
205
msgid "Select an environment to be used"
219
206
msgstr "Seleccioneu un entorn a usar"
220
207
 
221
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:160
 
208
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:161
222
209
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
223
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:144
 
210
#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
224
211
msgid "Dependencies"
225
212
msgstr "Dependències"
226
213
 
227
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:166
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
229
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
230
 
msgid "Targets:"
231
 
msgstr "Objectius:"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:179
234
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
235
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:182
236
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
237
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:179
238
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
239
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:182
240
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
241
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:150 rc.cpp:153
242
 
msgid "Enter a dependency to add to the list"
243
 
msgstr "Introduïu una dependència per afegir-la a la llista"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:192
246
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
247
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:156
248
 
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
249
 
msgstr "Elimina les dependències seleccionades de la llista."
250
 
 
251
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:205
252
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
253
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:160
254
 
msgid "Move a dependency up in the list."
255
 
msgstr "Mou una dependència amunt a la llista."
256
 
 
257
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:218
258
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
259
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:164
260
 
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
261
 
msgstr "Mou la dependència seleccionada avall a la llista."
262
 
 
263
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:244
264
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
265
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:168
266
 
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
267
 
msgstr "Afegeix l'objectiu llistat a la llista de dependències."
268
 
 
269
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:254
 
214
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:167
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
216
#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
 
217
msgid "Action:"
 
218
msgstr "Acció:"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:177
270
221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dependencyAction)
271
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:172
 
222
#: rc.cpp:48 rc.cpp:137
272
223
msgid ""
273
224
"Specifies the action to take for the dependencies before starting the "
274
225
"executable."
276
227
"Especifica l'acció a prendre per a les dependències abans d'iniciar "
277
228
"l'executable."
278
229
 
279
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:257
 
230
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:180
280
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, dependencyAction)
281
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:175
 
232
#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
282
233
msgid ""
283
234
"The selected action will be run before the executable is started.  This "
284
235
"allows there to be parts of a project, upon which the executable does not "
289
240
"l'executable, que pugin ser construïdes i/o instal·lades abans d'executar "
290
241
"l'aplicació."
291
242
 
292
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:264
 
243
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:187
293
244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction)
294
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:178
 
245
#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
295
246
msgid "Do Nothing"
296
247
msgstr "No facis res"
297
248
 
298
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:269
 
249
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:192
299
250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction)
300
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:181
 
251
#: rc.cpp:57 rc.cpp:146
301
252
msgid "Build"
302
253
msgstr "Construeix"
303
254
 
304
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:274
 
255
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:197
305
256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction)
306
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:184
 
257
#: rc.cpp:60 rc.cpp:149
307
258
msgid "Build and Install"
308
259
msgstr "Construeix i instal·la"
309
260
 
310
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:279
311
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction)
312
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:187
313
 
msgid "Build and Install (as Superuser)"
314
 
msgstr "Construeix i instal·la (com super-usuari)"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:287
317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
318
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:190
319
 
msgid "Action:"
320
 
msgstr "Acció:"
321
 
 
322
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:300
 
261
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:205
 
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
263
#: rc.cpp:63 rc.cpp:152
 
264
msgid "Targets:"
 
265
msgstr "Objectius:"
 
266
 
 
267
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:218
 
268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
269
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:221
 
270
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
271
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:218
 
272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
273
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:221
 
274
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
275
#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 rc.cpp:155 rc.cpp:158
 
276
msgid "Enter a dependency to add to the list"
 
277
msgstr "Introduïu una dependència per afegir-la a la llista"
 
278
 
 
279
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:241
 
280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
 
281
#: rc.cpp:72 rc.cpp:161
 
282
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
 
283
msgstr "Afegeix l'objectiu llistat a la llista de dependències."
 
284
 
 
285
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:254
323
286
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
324
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:193
 
287
#: rc.cpp:75 rc.cpp:164
325
288
msgid "List of indirect dependent targets."
326
289
msgstr "Llista dels objectius dependents indirectes."
327
290
 
328
 
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:303
 
291
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:257
329
292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
330
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:196
 
293
#: rc.cpp:78 rc.cpp:167
331
294
msgid ""
332
295
"This list should contain targets that the application does not directly "
333
296
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
336
299
"Aquesta llista ha de contenir objectius que no depenen directament de "
337
300
"l'aplicació, pels que ha de ser presa una acció abans d'executar l'aplicació."
338
301
 
339
 
#: rc.cpp:98
 
302
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:273
 
303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
 
304
#: rc.cpp:81 rc.cpp:170
 
305
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
 
306
msgstr "Elimina les dependències seleccionades de la llista."
 
307
 
 
308
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:286
 
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
 
310
#: rc.cpp:84 rc.cpp:173
 
311
msgid "Move a dependency up in the list."
 
312
msgstr "Mou una dependència amunt a la llista."
 
313
 
 
314
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:299
 
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
 
316
#: rc.cpp:87 rc.cpp:176
 
317
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
 
318
msgstr "Mou la dependència seleccionada avall a la llista."
 
319
 
 
320
#: rc.cpp:88
340
321
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
341
322
msgid "Your names"
342
323
msgstr "Manuel Tortosa Moreno"
343
324
 
344
 
#: rc.cpp:99
 
325
#: rc.cpp:89
345
326
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
346
327
msgid "Your emails"
347
328
msgstr "manutortosa@gmail.com"
 
 
b'\\ No newline at end of file'