~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lv/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-zhyf5hjq2noae2bb
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po to Latvian
2
 
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
3
 
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008.
4
 
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: desktop_extragear-libs_kipi-plugins\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:17+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 21:42+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
13
 
"Language: lv\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
 
"2);\n"
20
 
 
21
 
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
22
 
#: acquireimages/scangui.desktop:80
23
 
msgctxt "Name"
24
 
msgid "AcquireImages"
25
 
msgstr "AcquireImages"
26
 
 
27
 
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:49
28
 
msgctxt "Comment"
29
 
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
30
 
msgstr "Rīks attēlu iegūšanai no skenera"
31
 
 
32
 
#: acquireimages/scangui.desktop:3
33
 
msgctxt "Comment"
34
 
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
35
 
msgstr "Rīks attēlu iegūšanai no skenera"
36
 
 
37
 
#: acquireimages/scangui.desktop:41
38
 
msgctxt "GenericName"
39
 
msgid "Acquire Images"
40
 
msgstr "Iegūt attēlus"
41
 
 
42
 
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
43
 
msgctxt "Name"
44
 
msgid "Advanced Slideshow"
45
 
msgstr "Paplašinātā slīdrāde"
46
 
 
47
 
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:44
48
 
msgctxt "Comment"
49
 
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
50
 
msgstr "Rīks attēlu rādīšanai ar 2D un 3D efektiem, izmantojot OpenGL"
51
 
 
52
 
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
53
 
msgctxt "Name"
54
 
msgid "BatchProcessImages"
55
 
msgstr "BatchProcessImages"
56
 
 
57
 
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:43
58
 
msgctxt "Comment"
59
 
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
60
 
msgstr "KIPI spraudnis attēlu masveida apstrādei"
61
 
 
62
 
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:3
63
 
msgctxt "Name"
64
 
msgid "Calendar"
65
 
msgstr "Kalendārs"
66
 
 
67
 
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:49
68
 
msgctxt "Comment"
69
 
msgid "A tool to create calendars"
70
 
msgstr "Rīks kalendāru izveidošanai"
71
 
 
72
 
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
73
 
msgctxt "Name"
74
 
msgid "KIPI Plugins"
75
 
msgstr "KIPI spraudņi"
76
 
 
77
 
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:46
78
 
msgctxt "Comment"
79
 
msgid "KDE Image Plugins Interface"
80
 
msgstr "KDE attēlu spraudņu saskarne"
81
 
 
82
 
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:3
83
 
msgctxt "Name"
84
 
msgid "Debian Screenshots Export"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:31
88
 
#, fuzzy
89
 
#| msgctxt "Comment"
90
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
91
 
msgctxt "Comment"
92
 
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
93
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātu galeriju"
94
 
 
95
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
96
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
97
 
msgctxt "Name"
98
 
msgid "DNGConverter"
99
 
msgstr "DNGConverter"
100
 
 
101
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:45
102
 
msgctxt "GenericName"
103
 
msgid "DNG Image Converter"
104
 
msgstr "DNG attēlu pārveidotājs"
105
 
 
106
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:89
107
 
msgctxt "Comment"
108
 
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
109
 
msgstr "Rīks masveida RAW attēlu pārveidošanai uz DNG"
110
 
 
111
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:46
112
 
msgctxt "Comment"
113
 
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
114
 
msgstr "Rīks RAW attēlu pārveidošana uz Digital NeGative"
115
 
 
116
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:4
117
 
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:33
118
 
msgctxt "Comment"
119
 
msgid "A tool to blend bracketed images"
120
 
msgstr "Rīks atsevišķu attēlu sapludināšanai"
121
 
 
122
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:36
123
 
msgctxt "GenericName"
124
 
msgid "Exposure Blending"
125
 
msgstr "Ekspozīcijas sapludināšana"
126
 
 
127
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:66
128
 
msgctxt "Name"
129
 
msgid "ExpoBlending"
130
 
msgstr "ExpoBlending"
131
 
 
132
 
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:3
133
 
msgctxt "Name"
134
 
msgid "Expo Blending"
135
 
msgstr "Expo Blending"
136
 
 
137
 
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
138
 
msgctxt "Name"
139
 
msgid "Facebook Import/Export"
140
 
msgstr "Importēt no/Eksportēt uz Facebook"
141
 
 
142
 
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:44
143
 
msgctxt "Comment"
144
 
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
145
 
msgstr ""
146
 
"Rīks attēlu importēšanai no/eksportēšanai uz attālināto Facebook tīmekļa "
147
 
"servisu"
148
 
 
149
 
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
150
 
msgctxt "Name"
151
 
msgid "Flash Export"
152
 
msgstr "Flash eksportētājs"
153
 
 
154
 
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:44
155
 
msgctxt "Comment"
156
 
msgid "A tool to export images to Flash"
157
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai Flash formātā"
158
 
 
159
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
160
 
msgctxt "Name"
161
 
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
162
 
msgstr "Eksportēt uz Flickr/23/Zooomr"
163
 
 
164
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:41
165
 
msgctxt "Comment"
166
 
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
167
 
msgstr ""
168
 
"Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātajiem Flickr, 23 un Zooomr tīmekļa "
169
 
"servisiem"
170
 
 
171
 
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
172
 
msgctxt "Name"
173
 
msgid "Remote Gallery Export"
174
 
msgstr "Eksportēt uz attālinātu galeriju"
175
 
 
176
 
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:45
177
 
msgctxt "Comment"
178
 
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
179
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātu galeriju"
180
 
 
181
 
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
182
 
msgctxt "Comment"
183
 
msgid "A tool to geolocalize pictures"
184
 
msgstr "Rīks attēlu uzņemšanas vietas fiksēšanai"
185
 
 
186
 
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:46
187
 
msgctxt "Name"
188
 
msgid "GPSSync"
189
 
msgstr "GPSSync"
190
 
 
191
 
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
192
 
msgctxt "Name"
193
 
msgid "HTML Gallery"
194
 
msgstr "HTML galerija"
195
 
 
196
 
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:45
197
 
msgctxt "Comment"
198
 
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
199
 
msgstr "Rīks attēlu kolekcijas eksportēšanai kā statisku XHTML lapu"
200
 
 
201
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
202
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:90
203
 
msgctxt "Name"
204
 
msgid "Classic"
205
 
msgstr "Klasisks"
206
 
 
207
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:48
208
 
msgctxt "Comment"
209
 
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
210
 
msgstr "Vecā HTML eksportēšanas dzinēja pielāgojums"
211
 
 
212
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:139
213
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:90
214
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:94
215
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:92
216
 
msgctxt "Name"
217
 
msgid "Aurélien Gâteau"
218
 
msgstr "Aurélien Gâteau"
219
 
 
220
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:187
221
 
msgctxt "Name"
222
 
msgid "Thumbnails per row"
223
 
msgstr "Sīktēli rindā"
224
 
 
225
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:236
226
 
msgctxt "Name"
227
 
msgid "Background Color"
228
 
msgstr "Fona krāsa"
229
 
 
230
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:286
231
 
msgctxt "Name"
232
 
msgid "Foreground Color"
233
 
msgstr "Priekšplāna krāsa"
234
 
 
235
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:335
236
 
msgctxt "Name"
237
 
msgid "Font Size"
238
 
msgstr "Fonta izmērs"
239
 
 
240
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:388
241
 
msgctxt "Name"
242
 
msgid "Image Border Size"
243
 
msgstr "Attēla robežas izmērs"
244
 
 
245
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:437
246
 
msgctxt "Name"
247
 
msgid "Image Border Color"
248
 
msgstr "Attēla robežas krāsa"
249
 
 
250
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:484
251
 
msgctxt "Name"
252
 
msgid "Link Color"
253
 
msgstr "Saites krāsa"
254
 
 
255
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:531
256
 
msgctxt "Name"
257
 
msgid "Visited Link Color"
258
 
msgstr "Apmeklētas saites krāsa"
259
 
 
260
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
261
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:131
262
 
msgctxt "Name"
263
 
msgid "Clean Frames"
264
 
msgstr "Vienkārši ietvari"
265
 
 
266
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:43
267
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:39
268
 
msgctxt "Comment"
269
 
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
270
 
msgstr "Ietvaru tēma, balstīta uz  Ruediger Bente ietvaru tēmas"
271
 
 
272
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:84
273
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:80
274
 
msgctxt "Name"
275
 
msgid "Elizabeth Marmorstein"
276
 
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
277
 
 
278
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:175
279
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:142
280
 
msgctxt "Name"
281
 
msgid "Style"
282
 
msgstr "Stils"
283
 
 
284
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
285
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:127
286
 
msgctxt "Name"
287
 
msgid "Date Frames"
288
 
msgstr "Datumu ietvari"
289
 
 
290
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:167
291
 
msgctxt "Name"
292
 
msgid "Thumbnail Background"
293
 
msgstr "Sīktēlu fons"
294
 
 
295
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:209
296
 
msgctxt "Name"
297
 
msgid "Image Background (contrasting)"
298
 
msgstr "Attēla fons (kontrastējošs)"
299
 
 
300
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:248
301
 
msgctxt "Name"
302
 
msgid "Nav Bar Background (dark)"
303
 
msgstr "Navigācijas joslas fons (tumšs)"
304
 
 
305
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:287
306
 
msgctxt "Name"
307
 
msgid "Gallery Introduction"
308
 
msgstr "Galerijas ievads"
309
 
 
310
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:326
311
 
msgctxt "Name"
312
 
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
313
 
msgstr ""
314
 
"Datuma formāts uzrakstā (skatiet http://xsltsl.sourceforge.net/date-time."
315
 
"html)"
316
 
 
317
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:363
318
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:439
319
 
msgctxt "Comment"
320
 
msgid ""
321
 
"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
322
 
"net/date-time.html"
323
 
msgstr ""
324
 
"XSL datuma formāta virkne: lietojiet sintaksi, kas norādīta http://xsltsl."
325
 
"sourceforge.net/date-time.html"
326
 
 
327
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
328
 
msgctxt "Name"
329
 
msgid "Image List Date Format"
330
 
msgstr "Attēlu saraksta datuma formāts"
331
 
 
332
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
333
 
#, fuzzy
334
 
#| msgctxt "Comment"
335
 
#| msgid ""
336
 
#| "Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
337
 
#| "icons."
338
 
msgctxt "Comment"
339
 
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
340
 
msgstr ""
341
 
"Vēl viena jauka tēma. Ļoti vienkārša un tīra ar \"kaligrāfijas\" ikonām."
342
 
 
343
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:33
344
 
msgctxt "Name"
345
 
msgid "Details"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:72
349
 
msgctxt "Name"
350
 
msgid "Gianluca Urgese"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:107
354
 
msgctxt "Name"
355
 
msgid "Details screenshot"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:140
359
 
msgctxt "Name"
360
 
msgid "Footer information"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
364
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:105
365
 
msgctxt "Name"
366
 
msgid "Floating Cards"
367
 
msgstr "Peldošās kartītes"
368
 
 
369
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:33
370
 
msgctxt "Comment"
371
 
msgid ""
372
 
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
373
 
"through the gallery."
374
 
msgstr ""
375
 
"Tumša tēma ar peldošām sīktēlu/apraksta kartītēm. Ātra navigācija cauri "
376
 
"galerijai."
377
 
 
378
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:66
379
 
msgctxt "Name"
380
 
msgid "Jiří Boháč"
381
 
msgstr "Jiří Boháč"
382
 
 
383
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
384
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:138
385
 
msgctxt "Name"
386
 
msgid "Frames"
387
 
msgstr "Ietvari"
388
 
 
389
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:47
390
 
msgctxt "Comment"
391
 
msgid "A frame theme"
392
 
msgstr "Ietvaru tēma"
393
 
 
394
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:91
395
 
msgctxt "Name"
396
 
msgid "Ruediger Bente"
397
 
msgstr "Ruediger Bente"
398
 
 
399
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
400
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:138
401
 
msgctxt "Name"
402
 
msgid "Matrix"
403
 
msgstr "Matrix"
404
 
 
405
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:48
406
 
msgctxt "Comment"
407
 
msgid "Show your photos with Matrix style"
408
 
msgstr "Parādiet savas fotogrāfijas Matrix stilā"
409
 
 
410
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
411
 
msgctxt "Comment"
412
 
msgid ""
413
 
"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
414
 
"icons."
415
 
msgstr ""
416
 
"Vēl viena jauka tēma. Ļoti vienkārša un tīra ar \"kaligrāfijas\" ikonām."
417
 
 
418
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:42 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:135
419
 
msgctxt "Name"
420
 
msgid "S0"
421
 
msgstr "S0"
422
 
 
423
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:87
424
 
msgctxt "Name"
425
 
msgid "Petr Vaněk"
426
 
msgstr "Petr Vaněk"
427
 
 
428
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
429
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:198
430
 
msgctxt "Name"
431
 
msgid "Simple"
432
 
msgstr "Vienkārša"
433
 
 
434
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:49
435
 
msgctxt "Comment"
436
 
msgid "A simple and light theme"
437
 
msgstr "Vienkārša un viegla tēma"
438
 
 
439
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
440
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:140
441
 
msgctxt "Name"
442
 
msgid "Snow"
443
 
msgstr "Sniegs"
444
 
 
445
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:49
446
 
msgctxt "Comment"
447
 
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
448
 
msgstr "Perfekti der brīvdienām kalnos"
449
 
 
450
 
#: imageshackexport/kipiplugin_imageshackexport.desktop:3
451
 
#, fuzzy
452
 
#| msgctxt "Name"
453
 
#| msgid "Remote Gallery Export"
454
 
msgctxt "Name"
455
 
msgid "Remote Imageshack Export"
456
 
msgstr "Eksportēt uz attālinātu galeriju"
457
 
 
458
 
#: imageshackexport/kipiplugin_imageshackexport.desktop:20
459
 
#, fuzzy
460
 
#| msgctxt "Comment"
461
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
462
 
msgctxt "Comment"
463
 
msgid "A tool to export images to a remote Imageshack"
464
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātu galeriju"
465
 
 
466
 
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
467
 
msgctxt "Name"
468
 
msgid "Imageviewer"
469
 
msgstr "Attēlu skatītājs"
470
 
 
471
 
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:46
472
 
msgctxt "Comment"
473
 
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
474
 
msgstr "Rīks attēlu priekšskatīšanai, izmantojot OpenGL"
475
 
 
476
 
#: imgurexport/kipiplugin_imgurexport.desktop:3
477
 
#, fuzzy
478
 
#| msgctxt "Name"
479
 
#| msgid "Shwup Export"
480
 
msgctxt "Name"
481
 
msgid "Imgur Export"
482
 
msgstr "Eksportēt uz Shwup"
483
 
 
484
 
#: imgurexport/kipiplugin_imgurexport.desktop:23
485
 
#, fuzzy
486
 
#| msgctxt "Comment"
487
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
488
 
msgctxt "Comment"
489
 
msgid "A tool to export images to the imgur.com image hosting service"
490
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
491
 
 
492
 
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
493
 
msgctxt "Name"
494
 
msgid "iPodExport"
495
 
msgstr "iPod eksports"
496
 
 
497
 
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:45
498
 
msgctxt "Comment"
499
 
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
500
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Ipod"
501
 
 
502
 
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
503
 
msgctxt "Name"
504
 
msgid "JPEGLossless"
505
 
msgstr "JPEGLossless"
506
 
 
507
 
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:49
508
 
msgctxt "Comment"
509
 
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
510
 
msgstr "Rīks attēlu pagriešanai/apmešanai bez kvalitātes zudumiem"
511
 
 
512
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
513
 
msgctxt "Name"
514
 
msgid "KioExportImport"
515
 
msgstr "KioExportImport"
516
 
 
517
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:40
518
 
msgctxt "Comment"
519
 
msgid ""
520
 
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
521
 
"accessible via KIO."
522
 
msgstr ""
523
 
"Rīks attēlu eksportēšanai uz vai importēšanai no attālas mapes, kas ir "
524
 
"pieejama caur KIO."
525
 
 
526
 
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:2
527
 
msgctxt "Comment"
528
 
msgid "A plugin to create KML files to present images with coordinates."
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:29
532
 
#, fuzzy
533
 
#| msgctxt "Name"
534
 
#| msgid "iPodExport"
535
 
msgctxt "Name"
536
 
msgid "KMLExport"
537
 
msgstr "iPod eksports"
538
 
 
539
 
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
540
 
msgctxt "Name"
541
 
msgid "Instant Messaging Export"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:31
545
 
#, fuzzy
546
 
#| msgctxt "Comment"
547
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
548
 
msgctxt "Comment"
549
 
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
550
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātu galeriju"
551
 
 
552
 
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:3
553
 
#, fuzzy
554
 
#| msgctxt "Name"
555
 
#| msgid "iPodExport"
556
 
msgctxt "Name"
557
 
msgid "Wikimedia Export"
558
 
msgstr "iPod eksports"
559
 
 
560
 
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:32
561
 
#, fuzzy
562
 
#| msgctxt "Comment"
563
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
564
 
msgctxt "Comment"
565
 
msgid "A tool to export images to a remote Wikimedia web service"
566
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
567
 
 
568
 
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
569
 
msgctxt "Comment"
570
 
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
571
 
msgstr "Rīks EXIF, IPTC un XMP metadatu rediģēšanai"
572
 
 
573
 
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:47
574
 
msgctxt "Name"
575
 
msgid "MetadataEdit"
576
 
msgstr "Metadatu redaktors"
577
 
 
578
 
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:3
579
 
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:54
580
 
msgctxt "Name"
581
 
msgid "Panorama"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:28
585
 
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:4
586
 
#, fuzzy
587
 
#| msgctxt "Comment"
588
 
#| msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
589
 
msgctxt "Comment"
590
 
msgid "A tool to assemble images as a panorama"
591
 
msgstr "Rīks attēlu iegūšanai no skenera"
592
 
 
593
 
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:29
594
 
msgctxt "GenericName"
595
 
msgid "Panorama"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: photolayoutseditor/borders/photolayoutseditorborderplugin.desktop:6
599
 
msgctxt "Comment"
600
 
msgid "A PhotoLayoutsEditor Border Plugin"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: photolayoutseditor/effects/photolayoutseditoreffectplugin.desktop:6
604
 
msgctxt "Comment"
605
 
msgid "A PhotoLayoutsEditor Effect Plugin"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:3
609
 
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:8
610
 
msgctxt "Name"
611
 
msgid "Photo Layouts Editor"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:23
615
 
msgctxt "Comment"
616
 
msgid "Photo layouts management tool"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:28
620
 
msgctxt "GenericName"
621
 
msgid "Photo layouts management program"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:47
625
 
msgctxt "Comment"
626
 
msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
630
 
msgctxt "Name"
631
 
msgid "Picasaweb Exporter"
632
 
msgstr "Eksportēt uz Picasaweb"
633
 
 
634
 
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:45
635
 
msgctxt "Comment"
636
 
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
637
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
638
 
 
639
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
640
 
#, fuzzy
641
 
#| msgctxt "Name"
642
 
#| msgid "Remote Gallery Export"
643
 
msgctxt "Name"
644
 
msgid "Remote Piwigo Export"
645
 
msgstr "Eksportēt uz attālinātu galeriju"
646
 
 
647
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:35
648
 
#, fuzzy
649
 
#| msgctxt "Comment"
650
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
651
 
msgctxt "Comment"
652
 
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
653
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātu galeriju"
654
 
 
655
 
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:3
656
 
msgctxt "Name"
657
 
msgid "Print images"
658
 
msgstr "Drukāt attēlus"
659
 
 
660
 
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:47
661
 
msgctxt "Comment"
662
 
msgid "A tool to print images in various formats"
663
 
msgstr "Rīks attēlu drukāšanai dažādos formātos"
664
 
 
665
 
#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
666
 
msgctxt "Name"
667
 
msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
668
 
msgstr "10.5x14.8 cm (1 fotogrāfija)"
669
 
 
670
 
#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
671
 
msgctxt "Name"
672
 
msgid "10x15 cm (1 photo)"
673
 
msgstr "10x15 cm (1 fotogrāfija)"
674
 
 
675
 
#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
676
 
msgctxt "Name"
677
 
msgid "20x25 cm (1 photo)"
678
 
msgstr "20x25 cm (1 fotogrāfija)"
679
 
 
680
 
#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
681
 
msgctxt "Name"
682
 
msgid "8 x 10\" (1 photo)"
683
 
msgstr "8 x 10\" (1 fotogrāfija)"
684
 
 
685
 
#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
686
 
msgctxt "Name"
687
 
msgid "9x13 cm (1 photo)"
688
 
msgstr "9x13 cm (1 fotogrāfija)"
689
 
 
690
 
#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
691
 
msgctxt "Name"
692
 
msgid "13x18 cm (2 photos)"
693
 
msgstr "13x18 cm (2 fotogrāfijas)"
694
 
 
695
 
#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
696
 
msgctxt "Name"
697
 
msgid "5 x 7\" (2 photos)"
698
 
msgstr "5 x 7\" (2 fotogrāfijas)"
699
 
 
700
 
#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
701
 
msgctxt "Name"
702
 
msgid "10x15 cm (3 photos)"
703
 
msgstr "10x15 cm (3 fotogrāfijas)"
704
 
 
705
 
#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
706
 
msgctxt "Name"
707
 
msgid "4 x 6\" (3 photos)"
708
 
msgstr "4 x 6\" (3 fotogrāfijas)"
709
 
 
710
 
#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
711
 
msgctxt "Name"
712
 
msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
713
 
msgstr "10x13.33 cm (4 fotogrāfijas)"
714
 
 
715
 
#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
716
 
msgctxt "Name"
717
 
msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
718
 
msgstr "3.5 x 5\" (4 fotogrāfijas)"
719
 
 
720
 
#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
721
 
msgctxt "Name"
722
 
msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
723
 
msgstr "Pases fotogrāfijas - 4.5x5cm (4 fotogrāfijas)"
724
 
 
725
 
#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
726
 
msgctxt "Name"
727
 
msgid "9x13 cm (4 photos)"
728
 
msgstr "9x13 cm (4 fotogrāfijas)"
729
 
 
730
 
#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
731
 
msgctxt "Name"
732
 
msgid "4 x 6\" Album"
733
 
msgstr "4 x 6\" Albums"
734
 
 
735
 
#: printimages/templates/6_photos_3.5x4.5cm.desktop:2
736
 
#, fuzzy
737
 
#| msgctxt "Name"
738
 
#| msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
739
 
msgctxt "Name"
740
 
msgid "Passport photos UK - 3.5x4.5cm (6 photos)"
741
 
msgstr "Pases fotogrāfijas - 3.5x4cm (6 fotogrāfijas)"
742
 
 
743
 
#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
744
 
msgctxt "Name"
745
 
msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
746
 
msgstr "Pases fotogrāfijas - 3.5x4cm (6 fotogrāfijas)"
747
 
 
748
 
#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
749
 
msgctxt "Name"
750
 
msgid "6x9 cm (8 photos)"
751
 
msgstr "6x9 cm (8 fotogrāfijas)"
752
 
 
753
 
#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
754
 
msgctxt "Name"
755
 
msgid "10x15 cm Album"
756
 
msgstr "10x15 cm Albums"
757
 
 
758
 
#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
759
 
msgctxt "Name"
760
 
msgid "11.5x15 cm Album"
761
 
msgstr "11.5x15 cm Albums"
762
 
 
763
 
#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
764
 
msgctxt "Name"
765
 
msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
766
 
msgstr "Albuma kolāža 2 (6 fotogrāfijas)"
767
 
 
768
 
#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
769
 
msgctxt "Name"
770
 
msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
771
 
msgstr "Albuma kolāža 1 (9 fotogrāfijas)"
772
 
 
773
 
#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
774
 
msgctxt "Name"
775
 
msgid "Full page"
776
 
msgstr "Vesela lapa"
777
 
 
778
 
#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
779
 
msgctxt "Name"
780
 
msgid "Photoframe (5 photos)"
781
 
msgstr "Fotorāmis (5 fotogrāfijas)"
782
 
 
783
 
#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
784
 
msgctxt "Name"
785
 
msgid "Thumbnails 5x4 photos"
786
 
msgstr "Sīktēli 5x4 fotogrāfijas"
787
 
 
788
 
#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
789
 
msgctxt "Name"
790
 
msgid "Thumbnails 6x5 photos"
791
 
msgstr "Sīktēli 6x5 fotogrāfijas"
792
 
 
793
 
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:3
794
 
#, fuzzy
795
 
#| msgctxt "Name"
796
 
#| msgid "Picasaweb Exporter"
797
 
msgctxt "Name"
798
 
msgid "Rajce.net Exporter"
799
 
msgstr "Eksportēt uz Picasaweb"
800
 
 
801
 
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:31
802
 
#, fuzzy
803
 
#| msgctxt "Comment"
804
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
805
 
msgctxt "Comment"
806
 
msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
807
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
808
 
 
809
 
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
810
 
msgctxt "Name"
811
 
msgid "RawConverter"
812
 
msgstr "Raw pārveidotājs"
813
 
 
814
 
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:47
815
 
msgctxt "Comment"
816
 
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
817
 
msgstr "Rīks RAW attēlu pārveidošanai uz JPEG/PNG/TIFF"
818
 
 
819
 
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
820
 
msgctxt "Name"
821
 
msgid "Remove Red Eyes"
822
 
msgstr "Noņemt sarkanās acis"
823
 
 
824
 
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:44
825
 
msgctxt "Comment"
826
 
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
827
 
msgstr "Rīks automātiskai sarkano acu noņemšanai no attēliem"
828
 
 
829
 
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
830
 
msgctxt "Name"
831
 
msgid "SendImages"
832
 
msgstr "Sūtīt attēlus"
833
 
 
834
 
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:47
835
 
msgctxt "Comment"
836
 
msgid "A tool to send images by e-mail"
837
 
msgstr "Rīks attēlu nosūtīšanai pa e-pastu"
838
 
 
839
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
840
 
msgctxt "Name"
841
 
msgid "Shwup Export"
842
 
msgstr "Eksportēt uz Shwup"
843
 
 
844
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:39
845
 
msgctxt "Comment"
846
 
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
847
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Shwup tīmekļa servisu"
848
 
 
849
 
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
850
 
msgctxt "Name"
851
 
msgid "SmugMug Import/Export"
852
 
msgstr "Importēt no/Eksportēt uz SmugMug"
853
 
 
854
 
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:43
855
 
msgctxt "Comment"
856
 
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
857
 
msgstr ""
858
 
"Rīks attēlu importēšanai no/eksportēšanai uz attālināto SmugMug tīmekļa "
859
 
"servisu"
860
 
 
861
 
#: tests/helloworld/kipiplugin_helloworld.desktop:3
862
 
msgctxt "Name"
863
 
msgid "HelloWorld"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: tests/helloworld/kipiplugin_helloworld.desktop:22
867
 
msgctxt "Comment"
868
 
msgid "An hello world tool"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
872
 
msgctxt "Name"
873
 
msgid "TimeDateAdjust"
874
 
msgstr "Laika un datuma korekcija"
875
 
 
876
 
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:48
877
 
msgctxt "Comment"
878
 
msgid "A tool to adjust date and time"
879
 
msgstr "Rīks laika un datuma koriģēšanai"
880
 
 
881
 
#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:3
882
 
#, fuzzy
883
 
#| msgctxt "Name"
884
 
#| msgid "Picasaweb Exporter"
885
 
msgctxt "Name"
886
 
msgid "VKontakte.ru Exporter"
887
 
msgstr "Eksportēt uz Picasaweb"
888
 
 
889
 
#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:26
890
 
#, fuzzy
891
 
#| msgctxt "Comment"
892
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
893
 
msgctxt "Comment"
894
 
msgid "A tool to export images to the VKontakte.ru social network"
895
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz attālinātu galeriju"
896
 
 
897
 
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
898
 
msgctxt "Name"
899
 
msgid "WallPaper"
900
 
msgstr "Ekrāntapete"
901
 
 
902
 
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:49
903
 
msgctxt "Comment"
904
 
msgid "A tool to set image as background on your desktop"
905
 
msgstr "Rīks attēla iestatīšanai par darbvirsmas ekrāntapeti"
906
 
 
907
 
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:3
908
 
msgctxt "Name"
909
 
msgid "Yandex.Fotki Exporter"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:31
913
 
#, fuzzy
914
 
#| msgctxt "Comment"
915
 
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
916
 
msgctxt "Comment"
917
 
msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
918
 
msgstr "Rīks attēlu eksportēšanai uz Picasa tīmekļa servisu"
919
 
 
920
 
#, fuzzy
921
 
#~| msgctxt "Name"
922
 
#~| msgid "Thumbnails per row"
923
 
#~ msgctxt "Name"
924
 
#~ msgid "Thumbnails"
925
 
#~ msgstr "Sīktēli rindā"
926
 
 
927
 
#~ msgctxt "Name"
928
 
#~ msgid "PrintWizard"
929
 
#~ msgstr "DrukasVednis"
930
 
 
931
 
#~ msgctxt "Name"
932
 
#~ msgid "SimpleViewer"
933
 
#~ msgstr "VienkāršsSkatītājs"
934
 
 
935
 
#~ msgctxt "Name"
936
 
#~ msgid "SlideShow"
937
 
#~ msgstr "Slīdrāde"
938
 
 
939
 
#~ msgctxt "Comment"
940
 
#~ msgid "KIPI Acquire Image Plugin"
941
 
#~ msgstr "KIPI attēlu iegūšanas spraudnis"
942
 
 
943
 
#~ msgctxt "Comment"
944
 
#~ msgid "KIPI RAW to DNG Camera Image Converter"
945
 
#~ msgstr "KIPI RAW uz DNG attēlu pārveidotājs"
946
 
 
947
 
#~ msgctxt "Comment"
948
 
#~ msgid "KIPI Remote Flickr Export Plugin"
949
 
#~ msgstr "KIPI Flickr eksportēšanas spraudnis"
950
 
 
951
 
#~ msgctxt "Comment"
952
 
#~ msgid "KIPI Remote Gallery Export Plugin"
953
 
#~ msgstr "KIPI spraudnis esportam uz attālinātu galeriju"
954
 
 
955
 
#~ msgctxt "Comment"
956
 
#~ msgid "KIPI HTML Gallery Export Plugin"
957
 
#~ msgstr "KIPI HTML galerijas eksportēšanas spraudnis"
958
 
 
959
 
#~ msgctxt "Comment"
960
 
#~ msgid "KIPI OpenGL Image Viewer"
961
 
#~ msgstr "KIPI OpenGL attēlu skatītājs"
962
 
 
963
 
#, fuzzy
964
 
#~| msgctxt "Comment"
965
 
#~| msgid "KIPI Flash Export Plugin"
966
 
#~ msgctxt "Comment"
967
 
#~ msgid "KIPI iPod Export Plugin"
968
 
#~ msgstr "KIPI flash eksportēšanas spraudnis"
969
 
 
970
 
#~ msgctxt "Comment"
971
 
#~ msgid "KIPI JPEG Lossless Plugin"
972
 
#~ msgstr "KIPI bezzudumu JPEG spraudnis"
973
 
 
974
 
#~ msgctxt "Comment"
975
 
#~ msgid "KIPI Pictures Metadata Editor"
976
 
#~ msgstr "KIPI attēlu metadatu redaktors"
977
 
 
978
 
#~ msgctxt "Comment"
979
 
#~ msgid "KIPI Remote Picasaweb Export Plugin"
980
 
#~ msgstr "KIPI attālinātas Picasaweb eksportēšanas spraudnis"
981
 
 
982
 
#, fuzzy
983
 
#~| msgctxt "Comment"
984
 
#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
985
 
#~ msgctxt "Comment"
986
 
#~ msgid "KIPI Print Wizard Plugin"
987
 
#~ msgstr "KIPI ekrāntapetes uzlikšanas spraudnis"
988
 
 
989
 
#~ msgctxt "Comment"
990
 
#~ msgid "KIPI Raw Image Converter"
991
 
#~ msgstr "KIPI RAW attēlu pārveidotājs"
992
 
 
993
 
#, fuzzy
994
 
#~| msgctxt "Comment"
995
 
#~| msgid "KIPI Remote Gallery Export Plugin"
996
 
#~ msgctxt "Comment"
997
 
#~ msgid "KIPI Remove Red Eyes Plugin"
998
 
#~ msgstr "KIPI spraudnis esportam uz attālinātu galeriju"
999
 
 
1000
 
#~ msgctxt "Comment"
1001
 
#~ msgid "KIPI Time and Date Adjust"
1002
 
#~ msgstr "KIPI laika un datuma mainītājs"
1003
 
 
1004
 
#~ msgctxt "Comment"
1005
 
#~ msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
1006
 
#~ msgstr "KIPI ekrāntapetes uzlikšanas spraudnis"