~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lv/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_mplayerthumbs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-zhyf5hjq2noae2bb
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdemultimedia.po to Latvian
2
 
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2009.
3
 
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2010.
4
 
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:29+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 22:35+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: lv\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
 
"2);\n"
20
 
 
21
 
#: src/videopreview.desktop:3
22
 
msgctxt "Name"
23
 
msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
24
 
msgstr "Video faili (MPlayerThumbs)"
25
 
 
26
 
#~ msgctxt "Name"
27
 
#~ msgid "Dragon Player"
28
 
#~ msgstr "Dragon Player"
29
 
 
30
 
#~ msgctxt "GenericName"
31
 
#~ msgid "Video Player"
32
 
#~ msgstr "Video atskaņotājs"
33
 
 
34
 
#~ msgctxt "Name"
35
 
#~ msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
36
 
#~ msgstr "Atvērt ar video atskaņotāju (Dragon Player)"
37
 
 
38
 
#~ msgctxt "Name"
39
 
#~ msgid "Dragon Player Part"
40
 
#~ msgstr "Dragon Player daļa"
41
 
 
42
 
#~ msgctxt "Comment"
43
 
#~ msgid "Embeddable Video Player"
44
 
#~ msgstr "Iegulstams video atskaņotājs"
45
 
 
46
 
#~ msgctxt "Name"
47
 
#~ msgid "Play DVD with Dragon Player"
48
 
#~ msgstr "Atskaņot DVD ar Dragon Player"
49
 
 
50
 
#~ msgctxt "Name"
51
 
#~ msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
52
 
#~ msgstr "Video faili (ffmpegthumbs)"
53
 
 
54
 
#~ msgctxt "Name"
55
 
#~ msgid "JuK"
56
 
#~ msgstr "JuK"
57
 
 
58
 
#~ msgctxt "GenericName"
59
 
#~ msgid "Music Player"
60
 
#~ msgstr "Muzikas atskaņotājs"
61
 
 
62
 
#~ msgctxt "Comment"
63
 
#~ msgid "Juk Music Player"
64
 
#~ msgstr "Juk mūzikas atskaņotājs"
65
 
 
66
 
#~ msgctxt "Name"
67
 
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
68
 
#~ msgstr "Vāciņš ir lejupielādēts"
69
 
 
70
 
#~ msgctxt "Comment"
71
 
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
72
 
#~ msgstr "Pieprasītais vāciņš ir sekmīgi lejupielādēts"
73
 
 
74
 
#~ msgctxt "Name"
75
 
#~ msgid "Cover Failed to Download"
76
 
#~ msgstr "Neizdevās lejupielādēt vāciņu"
77
 
 
78
 
#~ msgctxt "Comment"
79
 
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
80
 
#~ msgstr "Pieprasīto vāciņu neizdevās lejupielādēt"
81
 
 
82
 
#~ msgctxt "Name"
83
 
#~ msgid "Add to JuK Collection"
84
 
#~ msgstr "Pievienot JuK kolekcijai"
85
 
 
86
 
#~ msgctxt "Name"
87
 
#~ msgid "Audio CD Browser"
88
 
#~ msgstr "Audio CD pārlūks"
89
 
 
90
 
#~ msgctxt "Name"
91
 
#~ msgid "Open with File Manager"
92
 
#~ msgstr "Atvērt failu pārvaldniekā"
93
 
 
94
 
#~ msgctxt "Name"
95
 
#~ msgid "Audio CDs"
96
 
#~ msgstr "Audio diski"
97
 
 
98
 
#~ msgctxt "Comment"
99
 
#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
100
 
#~ msgstr "Audiocd IO apkalpotāja konfigurācija"
101
 
 
102
 
#~ msgctxt "Keywords"
103
 
#~ msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
104
 
#~ msgstr "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate,Kodēšana,Bitātrums"
105
 
 
106
 
#~ msgctxt "GenericName"
107
 
#~ msgid "Sound Mixer"
108
 
#~ msgstr "Skaņas mikseris"
109
 
 
110
 
#~ msgctxt "Name"
111
 
#~ msgid "KMix"
112
 
#~ msgstr "KMix"
113
 
 
114
 
#~ msgctxt "Name"
115
 
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
116
 
#~ msgstr "Atjaunot miksera iestatījumus"
117
 
 
118
 
#~ msgctxt "Name"
119
 
#~ msgid "KMixD"
120
 
#~ msgstr "KMixD"
121
 
 
122
 
#~ msgctxt "Comment"
123
 
#~ msgid "KMixD Mixer Service"
124
 
#~ msgstr "KMixD Mixer serviss"
125
 
 
126
 
#~ msgctxt "Comment"
127
 
#~ msgid "Sound Mixer"
128
 
#~ msgstr "Skaņas mikseris"
129
 
 
130
 
#~ msgctxt "Name"
131
 
#~ msgid "Audio Device Fallback"
132
 
#~ msgstr "Audio ierīces atkāpšanās"
133
 
 
134
 
#~ msgctxt "Comment"
135
 
#~ msgid ""
136
 
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
137
 
#~ msgstr ""
138
 
#~ "Paziņo par automātisku atkāpšanās sistēmas izmantošanu, ja vēlamās "
139
 
#~ "ierīces nav pieejamas"
140
 
 
141
 
#~ msgctxt "Name"
142
 
#~ msgid "Mixer DataEngine"
143
 
#~ msgstr "Mixer datu dzinis"
144
 
 
145
 
#~ msgctxt "Name"
146
 
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
147
 
#~ msgstr "Atjaunot miksera skaļumus"
148
 
 
149
 
#~ msgctxt "GenericName"
150
 
#~ msgid "CD Player"
151
 
#~ msgstr "CD atskaņotājs"
152
 
 
153
 
#~ msgctxt "Name"
154
 
#~ msgid "KsCD"
155
 
#~ msgstr "KsCD"
156
 
 
157
 
#~ msgctxt "Name"
158
 
#~ msgid "Play Audio CD with KsCD"
159
 
#~ msgstr "Atskaņot Audio CD izmantojot KsCD programmu"
160
 
 
161
 
#~ msgctxt "Name"
162
 
#~ msgid "CDDB Retrieval"
163
 
#~ msgstr "CDDB datu saņemšana"
164
 
 
165
 
#~ msgctxt "GenericName"
166
 
#~ msgid "CDDB Configuration"
167
 
#~ msgstr "CDDB konfigurācija"
168
 
 
169
 
#~ msgctxt "Comment"
170
 
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
171
 
#~ msgstr "Konfigurē CDDB datu saņemšanu"
172
 
 
173
 
#~ msgctxt "Keywords"
174
 
#~ msgid "cddb"
175
 
#~ msgstr "cddb"
176
 
 
177
 
#~ msgctxt "Name"
178
 
#~ msgid "AVI Info"
179
 
#~ msgstr "AVI informācija"
180
 
 
181
 
#~ msgctxt "Name"
182
 
#~ msgid "FLAC Info"
183
 
#~ msgstr "FLAC informācija"
184
 
 
185
 
#~ msgctxt "Name"
186
 
#~ msgid "MP3 Info"
187
 
#~ msgstr "MP3 informācija"
188
 
 
189
 
#~ msgctxt "Name"
190
 
#~ msgid "Musepack Info"
191
 
#~ msgstr "Musepack informācija"
192
 
 
193
 
#~ msgctxt "Name"
194
 
#~ msgid "OGG Info"
195
 
#~ msgstr "OGG informācija"
196
 
 
197
 
#~ msgctxt "Name"
198
 
#~ msgid "SID Info"
199
 
#~ msgstr "SID informācija"
200
 
 
201
 
#~ msgctxt "Name"
202
 
#~ msgid "theora Info"
203
 
#~ msgstr "theora informācija"
204
 
 
205
 
#~ msgctxt "Name"
206
 
#~ msgid "WAV Info"
207
 
#~ msgstr "WAV informācija"
208
 
 
209
 
#~ msgctxt "Name"
210
 
#~ msgid "Sound Mixer"
211
 
#~ msgstr "Skaņas mikseris"
212
 
 
213
 
#~ msgctxt "Comment"
214
 
#~ msgid "Shows and let you control sound volumes"
215
 
#~ msgstr "Parāda un ļauj kontrolēt skaņu skaļumu"