1
# translation of desktop_kdewebdev.po to Latvian
2
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
5
"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 04:17+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2008-12-18 20:20+0200\n"
10
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
20
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:58
25
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:62
27
msgid "Search & Replace Tool"
28
msgstr "Meklēšanas uz aizvietošanas rīks"
30
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
32
msgid "A batch search and replace tool"
33
msgstr "Masveida meklēšanas un aizvietošanas rīks"
35
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:113
37
msgid "File Replace View"
38
msgstr "Failu aizvietošanas skats"
40
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
41
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:58
43
msgid "KImageMapEditor"
44
msgstr "KImageMapEditor"
46
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:61
48
msgid "HTML Image Map Editor"
49
msgstr "HTML attēlu karšu redaktors"
51
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
53
msgid "An HTML imagemap editor"
54
msgstr "HTML attēlu karšu redaktors"
56
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
61
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:62
64
msgstr "Saišu pārbaudītājs"
66
#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
68
msgid "KLinkStatusPart"
69
msgstr "KLinkStatusPart"
71
#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
73
msgid "Automation plugin"
74
msgstr "Automatizācijas spraudnis"
76
#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:44
78
msgid "Allow configuration of automated tasks"
79
msgstr "Atļauj konfgurēt auotmatizētus procesus"
81
#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
83
msgid "Scripting plugin"
84
msgstr "Skroptēšanas spraudnis"
86
#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:45
88
msgid "Allow execution of scripts"
89
msgstr "Atļauj izpildīt skriptus"
91
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
93
msgid "Dynamic Dialog Editor"
94
msgstr "Dinamisko logu redaktors"
96
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:54
98
msgid "Kommander Editor"
99
msgstr "Kommander redaktors"
101
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:111
103
msgid "Dynamic Dialog Editor"
104
msgstr "Dinamisko logu redaktors"
106
#: kommander/executor/kommander.desktop:6
108
msgid "Executor for Kommander dialogs"
109
msgstr "Kommander logu darbinātājs"
111
#: kommander/executor/kommander.desktop:57
113
msgid "Kommander Executor"
114
msgstr "Kommander darbinātājs"
116
#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
121
#: kommander/x-kommander.desktop:2
123
msgid "Kommander File"
124
msgstr "Kommander fails"
130
#~ msgctxt "GenericName"
131
#~ msgid "XSLT Debugger"
132
#~ msgstr "XSLT atkļūdotājs"
135
#~ msgid "KXsldbgPart"
136
#~ msgstr "KXsldbgPart"
140
#~| msgid "KXsldbgPart"
143
#~ msgstr "KXsldbgPart"
146
#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
147
#~ msgstr "Konfigurē KHTML pārlūka daļu"
153
#~ msgid "KXSLDbg Settings"
159
#~ msgctxt "GenericName"
160
#~ msgid "KXSLDbg Plugin"
167
#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings"
174
#~ msgid "KDevKXSLDbg"
179
#~| msgid "Configure KHTML Browser Part"
181
#~ msgid "Configure Upload Profiles"
182
#~ msgstr "Konfigurē KHTML pārlūka daļu"
186
#~| msgid "Configure KHTML Browser Part"
188
#~ msgid "Configure User Toolbars"
189
#~ msgstr "Konfigurē KHTML pārlūka daļu"
193
#~| msgid "Configure KHTML Browser Part"
195
#~ msgid "KDevUserToolbars"
196
#~ msgstr "Konfigurē KHTML pārlūka daļu"