1
# translation of nepomukfileindexer.po to Latvian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2012.
8
"Project-Id-Version: nepomukfileindexer\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-11 04:26+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:03+0200\n"
12
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Latvian\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
22
#: indexer/main.cpp:46
23
msgid "NepomukIndexer"
24
msgstr "NepomukIndexer"
26
#: indexer/main.cpp:48
28
"NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in "
30
msgstr "Nepomuk indeksētājs indeksē failu saturu un rezultātu saglabā Nepomuk"
32
#: indexer/main.cpp:50
34
#| msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
35
msgid "(C) 2011, Vishesh Handa, Sebastian Trueg"
36
msgstr "(C) 2011, Vishesh Handa"
38
#: indexer/main.cpp:51
40
msgstr "Vishesh Handa"
42
#: indexer/main.cpp:51
43
msgid "Current maintainer"
44
msgstr "Pašreizējais uzturētājs"
46
#: indexer/main.cpp:52
47
msgid "Sebastian Trüg"
48
msgstr "Sebastian Trüg"
50
#: indexer/main.cpp:52
54
#: indexer/main.cpp:57
55
msgid "The URI provided will be forced on the resource"
56
msgstr "Resursam tiks uzspiests sniegtais URI"
58
#: indexer/main.cpp:58
59
msgid "The modification time of the resource in time_t format"
60
msgstr "Resursa modificēšanas laiks time_t formātā"
62
#: indexer/main.cpp:59
63
msgid "The URL of the file to be indexed"
64
msgstr "Indeksējamā faila URL"
66
#: indexer/main.cpp:60
67
msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
68
msgstr "Aizvākt visus norādītā URL indeksētos datus"
70
#: eventmonitor.cpp:69
71
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
72
msgstr "Indeksē failus ātrākai meklēšanai. Tas var aizņemt kādu laiciņu."
74
#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:128
75
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
76
msgstr "Atjaunota failu indeksēšana ātrākai meklēšanai."
78
#: eventmonitor.cpp:106
79
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
80
msgstr "Failu indeksēšana ir aizturēta, lai taupītu resursus."
82
#: eventmonitor.cpp:120
84
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
85
msgstr "Ir palicis maz diska vietas (%1), tādēļ indeksēšana ir aizturēta."
87
#: eventmonitor.cpp:148
89
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
90
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
91
msgstr "Sākotnējā failu indeksēšana ātrākai meklēšanai tika pabeigta %1"
93
#: fileindexer.cpp:176
94
msgctxt "@info:status"
95
msgid "File indexer is suspended."
96
msgstr "Failu indeksētājs ir aizturēts."
98
#: fileindexer.cpp:184
99
msgctxt "@info:status"
100
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
101
msgstr "Meklē jaunākās izmaiņas failos"
103
#: fileindexer.cpp:187
104
msgctxt "@info:status"
105
msgid "Indexing files for desktop search."
106
msgstr "Indeksē failus priekš darbvirsmas meklēšanas."
108
#: fileindexer.cpp:194
110
msgctxt "@info:status"
111
msgid "Scanning for recent changes in %1"
112
msgstr "Meklē jaunākās izmaiņas iekš %1"
114
#: fileindexer.cpp:198
116
msgctxt "@info:status"
117
msgid "Indexing files in %1"
118
msgstr "Indeksē failus iekš %1"
120
#: fileindexer.cpp:200
122
msgctxt "@info:status"
126
#: fileindexer.cpp:205
127
msgctxt "@info:status"
128
msgid "File indexer is idle."
129
msgstr "Failu indeksētājs ir dīkstāvē."
132
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
134
msgstr "Māris Nartišs"
137
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
139
msgstr "maris.kde@gmail.com"