8
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 05:03+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
78
78
msgid "Visit to Flatland"
79
79
msgstr "Ravni zaštitnici ekrana"
81
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup)
86
81
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
88
83
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
89
84
msgstr "Neka se zaštitnik sam pokrene nakon određenog perioda neaktivnosti."
91
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox)
93
88
msgid "Start a&utomatically after:"
94
89
msgstr "Pokreni &automatski poslije:"
96
91
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
99
94
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
105
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox)
106
#: screensaver.ui:105
107
102
msgid "&Require password after:"
108
103
msgstr "&Lozinka za zaustavljanje poslije:"
110
105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit)
111
#: screensaver.ui:112
113
108
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
114
109
"unlock password."
116
111
"Unesite poslije koliko vremena, nakon pokretanja zaštitnika, treba zatražiti "
117
112
"šifru za otključavanje."
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
120
#: screensaver.ui:132
121
msgid "Add widgets to your screensaver."
122
msgstr "Dodajte grafičke kontrole na čuvar ekrana."
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox)
125
#: screensaver.ui:135
126
msgid "Allow widgets on screen saver"
127
msgstr "Grafičke kontrole na čuvaru ekrana"
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
116
msgid "&Screen locker type:"
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mSimpleLockerRadio)
121
msgid "S&imple locker"
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPlasmaWidgetsRadio)
125
#: screensaver.ui:109
127
#| msgctxt "Screen saver category"
128
#| msgid "Desktop Distortions"
129
msgid "&Desktop Widgets"
130
msgstr "Deformacije desktopa"
129
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup)
130
#: screensaver.ui:160
131
msgid "Configure Widgets..."
133
#: screensaver.ui:119
135
#| msgid "Configure Widgets..."
132
137
msgstr "Podesi grafičke kontrole..."
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
135
#: screensaver.ui:185
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScreenSaverRadio)
140
#: screensaver.ui:128
142
#| msgid "Screen Saver"
143
msgid "S&creen saver"
137
144
msgstr "Čuvar ekrana"
146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
147
#: screensaver.ui:163
148
msgid "Select the screen saver to use."
149
msgstr "Izaberite zaštinik ekrana koji želite koristiti."
139
151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt)
140
#: screensaver.ui:207
152
#: screensaver.ui:233
141
153
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
142
154
msgstr "Prikažite pregled na čitavom ekranu."
144
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt)
145
#: screensaver.ui:210
157
#: screensaver.ui:236
149
161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt)
150
#: screensaver.ui:220
162
#: screensaver.ui:246
151
163
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
152
164
msgstr "Podesite opcije zaštinika, ako postoje."
154
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt)
155
#: screensaver.ui:223
167
#: screensaver.ui:249
156
168
msgid "&Setup..."
157
169
msgstr "&Podesi..."
159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView)
160
#: screensaver.ui:230
161
msgid "Select the screen saver to use."
162
msgstr "Izaberite zaštinik ekrana koji želite koristiti."
164
171
#: scrnsave.cpp:115
166
173
"<h1>Screen Saver</h1> <p>This module allows you to enable and configure a "