~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-lv/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-wb3oi61oy2k59o6q
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-11-08 02:56+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:52+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
39
39
msgstr[1] "atlikušas %1 sekundes:"
40
40
msgstr[2] "atlikušas %1 sekundes:"
41
41
 
42
 
#: main.cpp:61
 
42
#: main.cpp:62
43
43
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
44
44
msgstr "Apstiprināt darbvirsmas efektu izmaiņas"
45
45
 
46
 
#: main.cpp:65
 
46
#: main.cpp:66
47
47
msgid "&Accept Configuration"
48
48
msgstr "Piekrist konfigurācij&ai"
49
49
 
50
 
#: main.cpp:66
 
50
#: main.cpp:67
51
51
msgid "&Return to Previous Configuration"
52
52
msgstr "Atg&riezt iepriekšējo konfigurāciju"
53
53
 
54
 
#: main.cpp:68
 
54
#: main.cpp:69
55
55
msgid ""
56
56
"Desktop effects settings have changed.\n"
57
57
"Do you want to keep the new settings?\n"
61
61
"Vai vēlaties paturēt jaunos iestatījumus?\n"
62
62
"Tie tiks automātiski atjaunoti pēc 10 sekundēm."
63
63
 
64
 
#: main.cpp:83
 
64
#: main.cpp:84
65
65
msgctxt ""
66
66
"Action to open a dialog showing detailed information why an effect could not "
67
67
"be loaded"
68
68
msgid "Details"
69
69
msgstr ""
70
70
 
71
 
#: main.cpp:96
 
71
#: main.cpp:98
72
72
msgid "Use GLSL shaders"
73
73
msgstr "Izmantot GLSL ēnotājus"
74
74
 
75
 
#: main.cpp:153
 
75
#: main.cpp:157
76
76
msgid "kcmkwincompositing"
77
77
msgstr "kcmkwincompositing"
78
78
 
79
 
#: main.cpp:154
 
79
#: main.cpp:158
80
80
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
81
81
msgstr "KWin darbvirsmas efektu konfigurēšanas modulis"
82
82
 
83
 
#: main.cpp:155
 
83
#: main.cpp:159
84
84
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
85
85
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks (Rivo Laks)"
86
86
 
87
 
#: main.cpp:156
 
87
#: main.cpp:160
88
88
msgid "Rivo Laks"
89
89
msgstr "Rivo Laks (Rivo Laks)"
90
90
 
91
 
#: main.cpp:174
 
91
#: main.cpp:178
92
92
#, fuzzy
93
93
#| msgid "No Effect"
94
94
msgid "No effect"
95
95
msgstr "Bez efektiem"
96
96
 
97
 
#: main.cpp:197
 
97
#: main.cpp:201
98
98
msgid ""
99
99
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
100
100
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
108
108
"Pārbaudiet X konfigurāciju. Varat mēģināt arī mainīt paplašinātos "
109
109
"iestatījumus, īpaši komponēšanas tipu."
110
110
 
111
 
#: main.cpp:234
 
111
#: main.cpp:238
112
112
msgid "Appearance"
113
113
msgstr "Izskats"
114
114
 
115
 
#: main.cpp:235
 
115
#: main.cpp:239
116
116
msgid "Accessibility"
117
117
msgstr "Pieejamība"
118
118
 
119
 
#: main.cpp:236
 
119
#: main.cpp:240
120
120
msgid "Focus"
121
121
msgstr "Fokuss"
122
122
 
123
 
#: main.cpp:237
 
123
#: main.cpp:241
124
124
msgid "Window Management"
125
125
msgstr "Logu vadība"
126
126
 
127
 
#: main.cpp:238
 
127
#: main.cpp:242
128
128
msgid "Candy"
129
129
msgstr "Smukumi"
130
130
 
131
 
#: main.cpp:239
 
131
#: main.cpp:243
132
132
msgid "Demos"
133
133
msgstr "Demonstrācijas"
134
134
 
135
 
#: main.cpp:240
 
135
#: main.cpp:244
136
136
msgid "Tests"
137
137
msgstr "Pārbaudes"
138
138
 
139
 
#: main.cpp:241
 
139
#: main.cpp:245
140
140
msgid "Tools"
141
141
msgstr "Rīki"
142
142
 
143
 
#: main.cpp:398
 
143
#: main.cpp:403
144
144
msgid ""
145
145
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
146
146
"technical issues:"
148
148
"Darbvirsmas efekti uz šīs sistēmas nav pieejami sekojošu tehnisko iemeslu "
149
149
"dēļ:"
150
150
 
151
 
#: main.cpp:401
 
151
#: main.cpp:406
152
152
msgctxt ""
153
153
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
154
154
"crashes"
155
155
msgid "Window Manager seems not to be running"
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
 
#: main.cpp:573
 
158
#: main.cpp:578
159
159
msgid ""
160
160
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
161
161
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
167
167
"\n"
168
168
"Lūdzu izejiet no kļūddrošā režīma, lai ieslēgtu darbvirsmas efektus."
169
169
 
170
 
#: main.cpp:613
 
170
#: main.cpp:618
171
171
#, fuzzy, kde-format
172
172
#| msgid "The following desktop effects could not be activated:"
173
173
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
177
177
msgstr[1] "Neizdevās aktivizēt šādus darbvirsmas efektus:"
178
178
msgstr[2] "Neizdevās aktivizēt šādus darbvirsmas efektus:"
179
179
 
180
 
#: main.cpp:629
 
180
#: main.cpp:634
181
181
#, kde-format
182
182
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
183
183
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
184
184
msgstr ""
185
185
 
186
 
#: main.cpp:631
 
186
#: main.cpp:636
187
187
#, kde-format
188
188
msgctxt ""
189
189
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
190
190
msgid "%1 effect requires hardware support."
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
 
#: main.cpp:633
 
193
#: main.cpp:638
194
194
#, kde-format
195
195
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
196
196
msgid "%1 effect requires OpenGL."
197
197
msgstr ""
198
198
 
199
 
#: main.cpp:635
 
199
#: main.cpp:640
200
200
#, kde-format
201
201
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
202
202
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: main.cpp:637
 
205
#: main.cpp:642
206
206
#, fuzzy
207
207
#| msgid "The following desktop effects could not be activated:"
208
208
msgctxt "Window title"
209
209
msgid "List of effects which could not be loaded"
210
210
msgstr "Neizdevās aktivizēt šādus darbvirsmas efektus:"
211
211
 
212
 
#: main.cpp:644
 
212
#: main.cpp:649
213
213
msgid ""
214
214
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
215
215
"causes."
216
216
msgstr ""
217
217
 
218
 
#: main.cpp:708
 
218
#: main.cpp:713
219
219
#, fuzzy
220
220
#| msgid "Confirm Desktop Effects Change"
221
221
msgctxt ""
223
223
msgid "Desktop effect system is not running."
224
224
msgstr "Apstiprināt darbvirsmas efektu izmaiņas"
225
225
 
226
 
#: main.cpp:759
 
226
#: main.cpp:765
227
227
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
228
228
msgstr "<h1>Darbvirsmas efekti</h1>"
229
229
 
349
349
"Padoms: lai uzzinātu, kā nokonfigurēt vai aktivizēt efektu, apskatiet efekta "
350
350
"iestatījumus."
351
351
 
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghns)
 
353
#: main.ui:473
 
354
#, fuzzy
 
355
#| msgid "No Effect"
 
356
msgid "Get New Effect"
 
357
msgstr "Bez efektiem"
 
358
 
352
359
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
353
 
#: main.ui:470
 
360
#: main.ui:498
354
361
msgid "Advanced"
355
362
msgstr "Paplašināti"
356
363
 
357
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
358
 
#: main.ui:500
 
365
#: main.ui:528
359
366
msgid "Compositing type:"
360
367
msgstr "Kompozitēšanas tips:"
361
368
 
362
369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
363
 
#: main.ui:520
 
370
#: main.ui:548
364
371
msgid "OpenGL"
365
372
msgstr "OpenGL"
366
373
 
367
374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
368
 
#: main.ui:525
 
375
#: main.ui:553
369
376
msgid "XRender"
370
377
msgstr "XRender"
371
378
 
372
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
373
 
#: main.ui:533
 
380
#: main.ui:561
374
381
msgid "Qt graphics system:"
375
382
msgstr ""
376
383
 
377
384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
378
 
#: main.ui:549
 
385
#: main.ui:577
379
386
#, fuzzy
380
387
#| msgid ""
381
388
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
462
469
"body></html>"
463
470
 
464
471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
465
 
#: main.ui:553
 
472
#: main.ui:581
466
473
msgid "Native"
467
474
msgstr ""
468
475
 
469
476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
470
 
#: main.ui:558
 
477
#: main.ui:586
471
478
msgid "Raster"
472
479
msgstr ""
473
480
 
474
481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
475
 
#: main.ui:587
 
482
#: main.ui:615
476
483
msgid "General Options"
477
484
msgstr "Vispārīgās opcijas"
478
485
 
479
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
480
 
#: main.ui:602
 
487
#: main.ui:630
481
488
msgid "Keep window thumbnails:"
482
489
msgstr "Paturēt logu sīktēlus:"
483
490
 
484
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
485
 
#: main.ui:622
 
492
#: main.ui:650
486
493
msgctxt ""
487
494
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
488
495
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
491
498
msgstr "Vienmēr (sabojā minimizēšanu)"
492
499
 
493
500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
494
 
#: main.ui:627
 
501
#: main.ui:655
495
502
msgctxt ""
496
503
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
497
504
"virtual desktops."
499
506
msgstr "Tikai redzamajiem logiem"
500
507
 
501
508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
502
 
#: main.ui:632
 
509
#: main.ui:660
503
510
msgctxt ""
504
511
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
505
512
"updated thumbnials for windows on other desktops."
507
514
msgstr "Nekad"
508
515
 
509
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
510
 
#: main.ui:646
 
517
#: main.ui:674
511
518
msgid "Scale method:"
512
519
msgstr "Mērogošanas metode:"
513
520
 
514
521
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
515
 
#: main.ui:673
 
522
#: main.ui:701
516
523
msgid ""
517
524
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
518
525
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
574
581
 
575
582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
576
583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
577
 
#: main.ui:680 main.ui:713
 
584
#: main.ui:708 main.ui:741
578
585
msgid "Crisp"
579
586
msgstr "Dzidrs"
580
587
 
581
588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
582
 
#: main.ui:685
 
589
#: main.ui:713
583
590
msgid "Smooth (slower)"
584
591
msgstr "Gluds (lēnāk)"
585
592
 
586
593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
587
 
#: main.ui:706
 
594
#: main.ui:734
588
595
msgid ""
589
596
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
590
597
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
667
674
"gadās problēmas.</p></body></html>"
668
675
 
669
676
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
670
 
#: main.ui:718
 
677
#: main.ui:746
671
678
msgid "Smooth"
672
679
msgstr "Gluds"
673
680
 
674
681
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
675
 
#: main.ui:723
 
682
#: main.ui:751
676
683
msgid "Accurate"
677
684
msgstr "Precīzs"
678
685
 
679
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
680
 
#: main.ui:733
 
687
#: main.ui:761
681
688
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
682
689
msgstr "Deaktivēt darbvirsmas efektus pilnekrāna logiem"
683
690
 
684
691
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
685
 
#: main.ui:775
 
692
#: main.ui:803
686
693
msgid "OpenGL Options"
687
694
msgstr "OpenGL opcijas"
688
695
 
689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
690
 
#: main.ui:784
691
 
msgid "Use VSync"
692
 
msgstr "Lietot VSync"
693
 
 
694
696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
695
 
#: main.ui:795
 
697
#: main.ui:813
696
698
msgid ""
697
699
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
698
700
"OpenGL Shading Language.\n"
703
705
"Vecākai aparatūrai ēnotāju izslēgšana var uzlabot veiktspēju."
704
706
 
705
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders)
706
 
#: main.ui:798
 
708
#: main.ui:816
707
709
msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
708
710
msgstr "Izmantot OpenGL 2 ēnotājus"
709
711
 
 
712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
 
713
#: main.ui:823
 
714
msgid "Use VSync"
 
715
msgstr "Lietot VSync"
 
716
 
 
717
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
 
718
#: main.ui:836
 
719
msgid ""
 
720
"<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. Requires "
 
721
"OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be installed. May fail "
 
722
"silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
 
726
#: main.ui:839
 
727
msgid "Enable color correction (experimental)"
 
728
msgstr ""
 
729
 
710
730
#~ msgid "Effect for window switching:"
711
731
#~ msgstr "Logu pārslēgšanas efekts:"
712
732