~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-lv/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_poppler.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-wb3oi61oy2k59o6q
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 06:38+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-11-11 02:58+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 12:41+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
29
29
msgid "Your emails"
30
30
msgstr "maris.kde@gmail.com"
31
31
 
32
 
#: generator_pdf.cpp:73
 
32
#: generator_pdf.cpp:76
33
33
msgid "PDF Options"
34
34
msgstr "PDF opcijas"
35
35
 
36
 
#: generator_pdf.cpp:75
 
36
#: generator_pdf.cpp:78
37
37
msgid "Print annotations"
38
38
msgstr "Drukāt anotācijas"
39
39
 
40
 
#: generator_pdf.cpp:76
 
40
#: generator_pdf.cpp:79
41
41
msgid "Include annotations in the printed document"
42
42
msgstr "Drukājamā dokumentā iekļaut anotācijas"
43
43
 
44
 
#: generator_pdf.cpp:77
 
44
#: generator_pdf.cpp:80
45
45
msgid ""
46
46
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
47
47
"want to print the original unannotated document."
49
49
"Drukāmajā dokumentā iekļauj anotācijas. Varat šo atslēgt, ja vēlaties drukāt "
50
50
"oriģinālo, neanotēto dokumentu."
51
51
 
52
 
#: generator_pdf.cpp:79
 
52
#: generator_pdf.cpp:82
53
53
msgid "Force rasterization"
54
54
msgstr "Piespiedu pārvēršana par rastru"
55
55
 
56
 
#: generator_pdf.cpp:80
 
56
#: generator_pdf.cpp:83
57
57
msgid "Rasterize into an image before printing"
58
58
msgstr "Pirms drukāšanas pārvērst par rastru piespiedu kārtā"
59
59
 
60
 
#: generator_pdf.cpp:81
 
60
#: generator_pdf.cpp:84
61
61
msgid ""
62
62
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
63
63
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
67
67
"parasti dod sliktāku rezultātu, bet var palīdzēt gadījumos, kad izdruka "
68
68
"izskatās nepareizi."
69
69
 
70
 
#: generator_pdf.cpp:360
 
70
#: generator_pdf.cpp:402
71
71
msgid "PDF Backend"
72
72
msgstr "PDF aizmugure"
73
73
 
74
 
#: generator_pdf.cpp:362
 
74
#: generator_pdf.cpp:404
75
75
msgid "A PDF file renderer"
76
76
msgstr "PDF failu attēlotājs"
77
77
 
78
 
#: generator_pdf.cpp:364
 
78
#: generator_pdf.cpp:406
79
79
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
80
80
msgstr "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
81
81
 
82
 
#: generator_pdf.cpp:366
 
82
#: generator_pdf.cpp:408
83
83
msgid "Albert Astals Cid"
84
84
msgstr "Albert Astals Cid"
85
85
 
86
 
#: generator_pdf.cpp:490
 
86
#: generator_pdf.cpp:533
87
87
msgid "Please enter the password to read the document:"
88
88
msgstr "Lai lasītu dokumentu, ievadiet paroli:"
89
89
 
90
 
#: generator_pdf.cpp:492
 
90
#: generator_pdf.cpp:535
91
91
msgid "Incorrect password. Try again:"
92
92
msgstr "Nepareiza parole. Mēģiniet vēlreiz:"
93
93
 
94
 
#: generator_pdf.cpp:497
 
94
#: generator_pdf.cpp:540
95
95
msgid "Document Password"
96
96
msgstr "Dokumenta parole"
97
97
 
98
 
#: generator_pdf.cpp:652
99
 
#, kde-format
 
98
#: generator_pdf.cpp:697
 
99
#, fuzzy, kde-format
 
100
#| msgctxt "PDF v. <version>"
 
101
#| msgid "PDF v. %1"
100
102
msgctxt "PDF v. <version>"
101
 
msgid "PDF v. %1"
 
103
msgid "PDF v. %1.%2"
102
104
msgstr "PDF v. %1"
103
105
 
104
 
#: generator_pdf.cpp:653 generator_pdf.cpp:673
 
106
#: generator_pdf.cpp:698 generator_pdf.cpp:718
105
107
msgid "Format"
106
108
msgstr "Formāts"
107
109
 
108
 
#: generator_pdf.cpp:654
 
110
#: generator_pdf.cpp:699
109
111
msgid "Encrypted"
110
112
msgstr "Šifrēts"
111
113
 
112
 
#: generator_pdf.cpp:654
 
114
#: generator_pdf.cpp:699
113
115
msgid "Unencrypted"
114
116
msgstr "Nešifrēts"
115
117
 
116
 
#: generator_pdf.cpp:655 generator_pdf.cpp:674
 
118
#: generator_pdf.cpp:700 generator_pdf.cpp:719
117
119
msgid "Security"
118
120
msgstr "Drošība"
119
121
 
120
 
#: generator_pdf.cpp:656
 
122
#: generator_pdf.cpp:701
121
123
msgid "Yes"
122
124
msgstr "Jā"
123
125
 
124
 
#: generator_pdf.cpp:656
 
126
#: generator_pdf.cpp:701
125
127
msgid "No"
126
128
msgstr "Nē"
127
129
 
128
 
#: generator_pdf.cpp:657 generator_pdf.cpp:675
 
130
#: generator_pdf.cpp:702 generator_pdf.cpp:720
129
131
msgid "Optimized"
130
132
msgstr "Optimizēts"
131
133
 
132
 
#: generator_pdf.cpp:664 generator_pdf.cpp:665 generator_pdf.cpp:666
133
 
#: generator_pdf.cpp:667 generator_pdf.cpp:668 generator_pdf.cpp:669
134
 
#: generator_pdf.cpp:677
 
134
#: generator_pdf.cpp:709 generator_pdf.cpp:710 generator_pdf.cpp:711
 
135
#: generator_pdf.cpp:712 generator_pdf.cpp:713 generator_pdf.cpp:714
 
136
#: generator_pdf.cpp:722
135
137
msgid "Unknown"
136
138
msgstr "Nezināms"
137
139
 
138
 
#: generator_pdf.cpp:670 generator_pdf.cpp:671
 
140
#: generator_pdf.cpp:715 generator_pdf.cpp:716
139
141
msgid "Unknown Date"
140
142
msgstr "Nezināms datums"
141
143
 
142
 
#: generator_pdf.cpp:674
 
144
#: generator_pdf.cpp:719
143
145
msgid "Unknown Encryption"
144
146
msgstr "Nezināma šifrēšana"
145
147
 
146
 
#: generator_pdf.cpp:675
 
148
#: generator_pdf.cpp:720
147
149
msgid "Unknown Optimization"
148
150
msgstr "Nezināma optimizācija"
149
151
 
150
 
#: generator_pdf.cpp:1743
 
152
#: generator_pdf.cpp:1880
151
153
msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
152
154
msgstr "Failu saglabāšana ar /Encrypt nav atbalstīta."