~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-lv/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libkpimidentities.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-wb3oi61oy2k59o6q
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libkpimidentities\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 05:19+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 19:08+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
27
27
msgid "%1 #%2"
28
28
msgstr "%1 #%2"
29
29
 
30
 
#: identitymanager.cpp:374
 
30
#: identitymanager.cpp:378
31
31
msgid "Unnamed"
32
32
msgstr "Nenosaukts"
33
33
 
34
 
#: identitymanager.cpp:498
 
34
#: identitymanager.cpp:503
35
35
msgctxt "use default address from control center"
36
36
msgid "Default"
37
37
msgstr "Noklusētā"
38
38
 
39
 
#: identitymanager.cpp:523
 
39
#: identitymanager.cpp:528
40
40
msgctxt "Default name for new email accounts/identities."
41
41
msgid "Unnamed"
42
42
msgstr "Nenosaukts"
43
43
 
44
 
#: signature.cpp:191
 
44
#: signature.cpp:192
45
45
#, kde-format
46
46
msgid "<qt>Failed to execute signature script<p><b>%1</b>:</p><p>%2</p></qt>"
47
47
msgstr ""
80
80
msgid "Output of Command"
81
81
msgstr "Komanas izvada"
82
82
 
83
 
#: signatureconfigurator.cpp:115
 
83
#: signatureconfigurator.cpp:114
84
84
msgid "Obtain signature &text from:"
85
85
msgstr "Iegūt paraksta &tekstu no:"
86
86
 
87
 
#: signatureconfigurator.cpp:160
 
87
#: signatureconfigurator.cpp:161
88
88
msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
89
89
msgstr "Šajā laukā varat ievadīt jebkādu statisku parakstu."
90
90
 
91
 
#: signatureconfigurator.cpp:204 signatureconfigurator.cpp:434
 
91
#: signatureconfigurator.cpp:208 signatureconfigurator.cpp:442
92
92
msgid "&Use HTML"
93
93
msgstr "&Lietot HTML"
94
94
 
95
 
#: signatureconfigurator.cpp:222
 
95
#: signatureconfigurator.cpp:226
96
96
msgid ""
97
97
"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It "
98
98
"will be read every time you create a new mail or append a new signature."
100
100
"Izmantojiet šo pārlūku, lai norādītu parastu saturošo teksta failu. Tas tiks "
101
101
"nolasīts katreiz, kad izveido jaunu vēstuli, vai pievieno jaunu parakstu."
102
102
 
103
 
#: signatureconfigurator.cpp:225
 
103
#: signatureconfigurator.cpp:229
104
104
msgid "S&pecify file:"
105
105
msgstr "No&rādiet failu:"
106
106
 
107
 
#: signatureconfigurator.cpp:232
 
107
#: signatureconfigurator.cpp:236
108
108
msgid "Edit &File"
109
109
msgstr "Rediģēt &failu"
110
110
 
111
 
#: signatureconfigurator.cpp:233
 
111
#: signatureconfigurator.cpp:237
112
112
msgid "Opens the specified file in a text editor."
113
113
msgstr "Atver norādīto failu teksta redaktorā."
114
114
 
115
 
#: signatureconfigurator.cpp:253
 
115
#: signatureconfigurator.cpp:257
116
116
msgid ""
117
117
"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending "
118
118
"on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail "
125
125
"komandu un izmantos tās standarta izvadā izvadīto tekstu par parakstu. Jūs "
126
126
"varat izmantot, piemēram, \"fortune\" vai \"ksig -random\"."
127
127
 
128
 
#: signatureconfigurator.cpp:258
 
128
#: signatureconfigurator.cpp:262
129
129
msgid "S&pecify command:"
130
130
msgstr "Norā&diet komandu:"
131
131
 
132
 
#: signatureconfigurator.cpp:445
 
132
#: signatureconfigurator.cpp:453
133
133
msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)"
134
134
msgstr "&Lietot HTML (atslēgšana aizvāc formatējumu)"
135
135