~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-zhtw/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/phononserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.12.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-fe1s474q06z4vpul
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kded_phononserver\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 04:40+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 01:40+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 08:42+0800\n"
13
13
"Last-Translator: \n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
60
60
"%1</ol></html>"
61
61
msgstr "<html>會嘗試以下裝置,使用第一個可用的裝置:<ol>%1</ol></html>"
62
62
 
63
 
#: phononserver.cpp:229
 
63
#: phononserver.cpp:230
64
64
msgctxt "unknown sound card"
65
65
msgid "Unknown"
66
66
msgstr "未知"
67
67
 
68
 
#: phononserver.cpp:240
 
68
#: phononserver.cpp:241
69
69
#, kde-format
70
70
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
71
71
msgid "%1 (%2)"
72
72
msgstr "%1(%2)"
73
73
 
74
 
#: phononserver.cpp:735
 
74
#: phononserver.cpp:751
75
75
#, kde-format
76
76
msgid "Output: %1"
77
77
msgstr "輸出:%1"
78
78
 
79
 
#: phononserver.cpp:735
 
79
#: phononserver.cpp:751
80
80
#, kde-format
81
81
msgid "Capture: %1"
82
82
msgstr "擷取:%1"
83
83
 
84
 
#: phononserver.cpp:740
 
84
#: phononserver.cpp:756
85
85
#, kde-format
86
86
msgid "Video: %1"
87
87
msgstr "影像:%1"
88
88
 
89
 
#: phononserver.cpp:1120
 
89
#: phononserver.cpp:1140
90
90
msgid "Removed Sound Devices"
91
91
msgstr "已移除聲音裝置"
92
92
 
93
 
#: phononserver.cpp:1120
 
93
#: phononserver.cpp:1140
94
94
msgid "Removed Video Devices"
95
95
msgstr "已移除影像裝置"
96
96
 
97
 
#: phononserver.cpp:1126
 
97
#: phononserver.cpp:1146
98
98
msgid "Forget about the sound devices."
99
99
msgstr "捨棄此聲音裝置的一切設定。"
100
100
 
101
 
#: phononserver.cpp:1126
 
101
#: phononserver.cpp:1146
102
102
msgid "Forget about the video devices"
103
103
msgstr "捨棄此影像裝置的一切設定。"
104
104
 
105
 
#: phononserver.cpp:1130
 
105
#: phononserver.cpp:1150
106
106
msgctxt ""
107
107
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
108
108
msgid "Manage Devices"
109
109
msgstr "管理裝置"
110
110
 
111
 
#: phononserver.cpp:1132
 
111
#: phononserver.cpp:1152
112
112
msgid ""
113
113
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
114
114
"manually remove disconnected devices from the cache."
115
115
msgstr "開啟系統設定頁面以設定裝置。您可以手動移除快取中的已離線的裝置。"
116
116
 
117
 
#: phononserver.cpp:1139
 
117
#: phononserver.cpp:1159
118
118
#, kde-format
119
119
msgid ""
120
120
"<html><p>KDE detected that one or more internal devices were removed.</"
126
126
"於這些裝置的設定嗎?</b></p> <p>以下是 KDE 認為已移除的裝置清單。 <ul><li>"
127
127
"%1</li></ul></p></html>"
128
128
 
129
 
#: phononserver.cpp:1144
 
129
#: phononserver.cpp:1164
130
130
msgid "Do not ask again for these devices"
131
131
msgstr "不要再詢問我關於這些裝置的問題"
132
132