~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/sflphone/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome/po/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2014-01-28 18:23:36 UTC
  • mfrom: (4.3.4 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140128182336-jrsv0k9u6cawc068
Tags: 1.3.0-1
* New upstream release 
  - Fixes "New Upstream Release" (Closes: #735846)
  - Fixes "Ringtone does not stop" (Closes: #727164)
  - Fixes "[sflphone-kde] crash on startup" (Closes: #718178)
  - Fixes "sflphone GUI crashes when call is hung up" (Closes: #736583)
* Build-Depends: ensure GnuTLS 2.6
  - libucommon-dev (>= 6.0.7-1.1), libccrtp-dev (>= 2.0.6-3)
  - Fixes "FTBFS Build-Depends libgnutls{26,28}-dev" (Closes: #722040)
* Fix "boost 1.49 is going away" unversioned Build-Depends: (Closes: #736746)
* Add Build-Depends: libsndfile-dev, nepomuk-core-dev

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: sflphone\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 16:32-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:59+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 10:41-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 16:32+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
 
14
"Language: te\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 21:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
20
 
"Language: te\n"
21
 
 
22
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:85
23
 
#, c-format
24
 
msgid "%s says:"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103 ../gnome/src/sflnotify.c:122
28
 
#, c-format
29
 
msgid "%s account : %s"
30
 
msgstr "%s ఖాతా : %s"
31
 
 
32
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:108
33
 
#, c-format
34
 
msgid "<i>From</i> %s"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:125
38
 
#, c-format
39
 
msgid "%d voice mail"
40
 
msgid_plural "%d voice mails"
41
 
msgstr[0] ""
42
 
msgstr[1] ""
43
 
 
44
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:139
45
 
#, c-format
46
 
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
50
 
msgid "Current account"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
54
 
msgid "You have no accounts set up"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:155 ../gnome/src/sflnotify.c:168
58
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:160
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-10 15:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
 
20
 
 
21
#: ../src/accountlist.c:183
 
22
msgid "Registered"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../src/accountlist.c:185
 
26
msgid "Not Registered"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../src/accountlist.c:187
 
30
msgid "Trying..."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../src/accountlist.c:189 ../src/sflnotify.c:170 ../src/sflnotify.c:183
 
34
#, c-format
59
35
msgid "Error"
60
36
msgstr ""
61
37
 
62
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:167
63
 
msgid "You have no registered accounts"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:181
67
 
#, c-format
68
 
msgid ""
69
 
"<i>With:</i> %s \n"
70
 
"using %s"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:194
74
 
#, c-format
75
 
msgid "%s does not support ZRTP."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:207
79
 
#, c-format
80
 
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:220
84
 
#, c-format
85
 
msgid "<i>With:</i> %s"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: ../gnome/src/statusicon.c:135
89
 
msgid "_Show main window"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: ../gnome/src/statusicon.c:142 ../gnome/src/uimanager.c:970
93
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1286 ../gnome/src/uimanager.c:1346
94
 
msgid "_Hang up"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../gnome/src/statusicon.c:193
98
 
#, c-format
99
 
msgid "%i active account"
100
 
msgid_plural "%i active accounts"
101
 
msgstr[0] "%i క్రియాశీల ఖాతా"
102
 
msgstr[1] "%i క్రియాశీల ఖాతాలు"
103
 
 
104
 
#: ../gnome/src/statusicon.c:194
105
 
msgid "SFLphone"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../gnome/src/actions.c:176
109
 
msgid "Using account"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../gnome/src/actions.c:180
 
38
#: ../src/accountlist.c:191
 
39
msgid "Authentication Failed"
 
40
msgstr "అధీకరణ విఫలమైంది"
 
41
 
 
42
#: ../src/accountlist.c:193
 
43
msgid "Network unreachable"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../src/accountlist.c:195
 
47
msgid "Host unreachable"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../src/accountlist.c:197
 
51
msgid "Service unavailable"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../src/accountlist.c:199
 
55
msgid "Not acceptable"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../src/accountlist.c:201
 
59
msgid "Stun server invalid"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../src/accountlist.c:203
 
63
msgid "Ready"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../src/accountlist.c:205
 
67
msgid "Invalid"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../src/actions.c:134
 
71
msgid "(SIP)"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../src/actions.c:135
 
75
msgid "(IAX)"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../src/actions.c:141
 
79
#, c-format
 
80
msgid "%s %s"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../src/actions.c:145
 
84
#, c-format
113
85
msgid "No registered accounts"
114
86
msgstr "నమోదైన ఖాతాలు లేవు"
115
87
 
116
 
#: ../gnome/src/actions.c:609 ../gnome/src/actions.c:881
 
88
#: ../src/actions.c:503
 
89
#, c-format
117
90
msgid "Direct SIP call"
118
91
msgstr ""
119
92
 
120
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:340
 
93
#. less than 1 week
 
94
#. less than 1 day
 
95
#: ../src/callable_obj.c:306
121
96
msgid "today at %R"
122
97
msgstr "ఈరోజు %Rకి"
123
98
 
124
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:343
 
99
#. less than 2 days
 
100
#: ../src/callable_obj.c:309
125
101
msgid "yesterday at %R"
126
102
msgstr "నిన్న %Rకి"
127
103
 
128
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:345
 
104
#. between 2 days and 1 week
 
105
#: ../src/callable_obj.c:311
129
106
msgid "%A at %R"
130
107
msgstr ""
131
108
 
132
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:349
 
109
#. more than 1 week
 
110
#: ../src/callable_obj.c:315
133
111
msgid "%x at %R"
134
112
msgstr ""
135
113
 
136
 
#: ../gnome/src/main.c:96 ../gnome/src/dbus/dbus.c:515
137
 
msgid "SFLphone Error"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
 
114
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:241
 
115
msgid "_Auto-answer calls"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:270
 
119
msgid "Account Parameters"
 
120
msgstr "ఖాతా పరామితులు"
 
121
 
 
122
#. alias field
 
123
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:279 ../src/config/assistant.c:305
 
124
#: ../src/config/assistant.c:403
 
125
msgid "_Alias"
 
126
msgstr "మారుపేరు (_A)"
 
127
 
 
128
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:294
 
129
msgid "_Protocol"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. Should never come here, add debug message.
 
133
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:311
 
134
msgid "Unknown"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#. server field
 
138
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:326 ../src/config/assistant.c:313
 
139
#: ../src/config/assistant.c:411
 
140
msgid "_Host name"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. username field
 
144
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:336 ../src/config/assistant.c:321
 
145
#: ../src/config/assistant.c:419
 
146
msgid "_User name"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#. password field
 
150
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:357 ../src/config/assistant.c:331
 
151
#: ../src/config/assistant.c:428
 
152
msgid "_Password"
 
153
msgstr "సంకేతపదం (_P)"
 
154
 
 
155
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:376 ../src/config/assistant.c:340
 
156
#: ../src/config/assistant.c:437
 
157
msgid "Show password"
 
158
msgstr "సంకేతపదాన్ని చూపించు"
 
159
 
 
160
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:381
 
161
msgid "_Proxy"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. voicemail number field
 
165
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:391 ../src/config/assistant.c:345
 
166
#: ../src/config/assistant.c:442
 
167
msgid "_Voicemail number"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:402
 
171
msgid "_User-agent"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:428
 
175
msgid "Presence notifications"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:437
 
179
msgid "_Enable"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:511
 
183
msgid "Authentication"
 
184
msgstr "అధీకరణ"
 
185
 
 
186
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:512
 
187
msgid "Secret"
 
188
msgstr "రహస్యం"
 
189
 
 
190
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:761
 
191
msgid "Credential"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:793
 
195
msgid "Authentication name"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:804
 
199
msgid "Password"
 
200
msgstr "సంకేతపదం"
 
201
 
 
202
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:856
 
203
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1568
 
204
msgid "Security"
 
205
msgstr "భద్రత"
 
206
 
 
207
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:872
 
208
msgid "Use TLS transport(sips)"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. ZRTP subsection
 
212
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:880
 
213
msgid "SRTP key exchange"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:886
 
217
msgid "Disabled"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:950
 
221
msgid "Registration"
 
222
msgstr "నమోదు"
 
223
 
 
224
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:954
 
225
msgid "Registration expire"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:977
 
229
msgid "Network Interface"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:987
 
233
msgid "Local address"
 
234
msgstr "స్థానిక చిరునామా"
 
235
 
 
236
#. Local port widget
 
237
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1020
 
238
msgid "Local port"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1061
 
242
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1096
 
243
msgid "Published address"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1065
 
247
msgid "Using STUN"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1072
 
251
msgid "STUN server URL"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1080
 
255
msgid "Same as local parameters"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1084
 
259
msgid "Set published address and port:"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1105
 
263
msgid "Published port"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1153
 
267
msgid "Min"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1154
 
271
msgid "Max"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1177
 
275
msgid "Audio RTP Port Range"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1183
 
279
msgid "Video RTP Port Range"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#. Box for the audiocodecs
 
283
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1226
 
284
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1552
 
285
#: ../src/config/preferencesdialog.c:418
 
286
msgid "Audio"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1238
 
290
msgid "DTMF"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1242
 
294
msgid "RTP"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1248
 
298
msgid "SIP"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1256
 
302
msgid "Ringtones"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1259
 
306
msgid "Choose a ringtone"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1262
 
310
msgid "_Enable ringtones"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1280
 
314
msgid "Audio Files"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#. Box for the videocodecs
 
318
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1311
 
319
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1557
 
320
#: ../src/config/preferencesdialog.c:424
 
321
msgid "Video"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1328
 
325
#, c-format
141
326
msgid ""
142
 
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
143
 
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
144
 
"more info"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:151
148
 
msgid "Registered"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:154
152
 
msgid "Not Registered"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:157
156
 
msgid "Trying..."
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:163
160
 
msgid "Authentication Failed"
161
 
msgstr "అధీకరణ విఫలమైంది"
162
 
 
163
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:166
164
 
msgid "Network unreachable"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:169
168
 
msgid "Host unreachable"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:172
172
 
msgid "Stun configuration error"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:175
176
 
msgid "Stun server invalid"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:178
180
 
msgid "Ready"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:181
184
 
msgid "Invalid"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
188
 
msgid "ZRTP Options"
189
 
msgstr "ZRTP ఎంపికలు"
190
 
 
191
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
192
 
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
196
 
msgid "Ask User to Confirm SAS"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
200
 
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
204
 
msgid "Display SAS once for hold events"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:124
208
 
msgid "SDES Options"
209
 
msgstr "SDES ఎంపికలు"
210
 
 
211
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
212
 
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:549
216
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:425
217
 
msgid "Name"
218
 
msgstr "పేరు"
219
 
 
220
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:554
221
 
msgid "Frequency"
222
 
msgstr "తరచుదనం"
223
 
 
224
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:559
225
 
msgid "Bitrate"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:669
229
 
msgid "ALSA plugin"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:691
233
 
msgid "Output"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:713
237
 
msgid "Input"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:734
241
 
msgid "Ringtone"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:775
245
 
msgid "Sound Manager"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:786
249
 
msgid "_Pulseaudio"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:790
253
 
msgid "_ALSA"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:796
257
 
msgid "ALSA settings"
258
 
msgstr "ALSA అమరికలు"
259
 
 
260
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:807
261
 
msgid "Recordings"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:811
265
 
msgid "Destination folder"
266
 
msgstr "గమ్యస్థాన సంచయం"
267
 
 
268
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:815
269
 
msgid "Select a folder"
270
 
msgstr "ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకోండి"
271
 
 
272
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:827
273
 
msgid "_Always recording"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:834
277
 
msgid "Voice enhancement settings"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:837
281
 
msgid "_Noise Reduction"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:851
285
 
msgid "_Echo Cancellation"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:339
289
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
290
 
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:115
 
327
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 
328
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 
329
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1519
 
333
msgid "Account settings"
 
334
msgstr "ఖాతా అమరికలు"
 
335
 
 
336
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1547
 
337
msgid "Basic"
 
338
msgstr "ప్రాధమిక"
 
339
 
 
340
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1564
 
341
msgid "Advanced"
 
342
msgstr "ఉన్నత"
 
343
 
 
344
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1572
 
345
msgid "Network"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:112
 
349
#, c-format
 
350
msgid "Are you sure want to delete \"%s\"?"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:114
 
354
#, c-format
 
355
msgid "Are you sure want to delete account?"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:123 ../src/presencewindow.c:666
 
359
#: ../src/presencewindow.c:690
 
360
msgid "Remove"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:125
 
364
msgid "Remove account"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:529
 
368
msgid "Protocol"
 
369
msgstr "ప్రొటోకాల్"
 
370
 
 
371
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:539
 
372
msgid "Status"
 
373
msgstr "స్థితి"
 
374
 
 
375
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:638
 
376
#, c-format
 
377
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:671
 
381
msgid "Accounts"
 
382
msgstr "ఖాతాలు"
 
383
 
 
384
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:680
 
385
msgid "Configured Accounts"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:708
 
389
msgid "You have no active account"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../src/config/addressbook-config.c:313
 
393
#: ../src/config/preferencesdialog.c:412 ../src/config/shortcuts-config.c:117
291
394
msgid "General"
292
395
msgstr "సాధారణ"
293
396
 
294
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:343
 
397
#. PHOTO DISPLAY
 
398
#: ../src/config/addressbook-config.c:317
295
399
msgid "_Use Evolution address books"
296
400
msgstr ""
297
401
 
298
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:350
 
402
#: ../src/config/addressbook-config.c:324
299
403
msgid "Download limit :"
300
404
msgstr ""
301
405
 
302
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:358
 
406
#: ../src/config/addressbook-config.c:332
303
407
msgid "cards"
304
408
msgstr ""
305
409
 
306
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
 
410
#. PHOTO DISPLAY
 
411
#: ../src/config/addressbook-config.c:337
307
412
msgid "_Display contact photo if available"
308
413
msgstr ""
309
414
 
310
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:369
 
415
#. Fields
 
416
#: ../src/config/addressbook-config.c:344
311
417
msgid "Fields from Evolution's address books"
312
418
msgstr ""
313
419
 
314
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:372
 
420
#: ../src/config/addressbook-config.c:347
315
421
msgid "_Work"
316
422
msgstr ""
317
423
 
318
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:378
 
424
#: ../src/config/addressbook-config.c:353
319
425
msgid "_Home"
320
426
msgstr "ముంగిలి (_H)"
321
427
 
322
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:384
 
428
#: ../src/config/addressbook-config.c:359
323
429
msgid "_Mobile"
324
430
msgstr ""
325
431
 
326
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
 
432
#. Address Book
 
433
#: ../src/config/addressbook-config.c:365
327
434
msgid "Address Books"
328
435
msgstr ""
329
436
 
330
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:394
 
437
#: ../src/config/addressbook-config.c:369
331
438
msgid "Select which Evolution address books to use"
332
439
msgstr ""
333
440
 
334
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
335
 
msgid "URL Argument"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
339
 
msgid "Trigger on specific _SIP header"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
343
 
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
347
 
msgid "Command to _run"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
351
 
msgid "Phone number rewriting"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
355
 
msgid "_Prefix dialed numbers with"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
359
 
#, c-format
 
441
#: ../src/config/addressbook-config.c:402 ../src/config/audioconf.c:542
 
442
#: ../src/config/videoconf.c:492
 
443
msgid "Name"
 
444
msgstr "పేరు"
 
445
 
 
446
#: ../src/config/assistant.c:76
360
447
msgid "This assistant is now finished."
361
448
msgstr ""
362
449
 
363
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:80
 
450
#: ../src/config/assistant.c:79
364
451
msgid ""
365
452
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
366
453
"parameters in the Options/Accounts window."
367
454
msgstr ""
368
455
 
369
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:83
 
456
#: ../src/config/assistant.c:81
370
457
msgid "Alias"
371
458
msgstr "మారుపేరు"
372
459
 
373
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:87
 
460
#: ../src/config/assistant.c:82
374
461
msgid "Server"
375
462
msgstr "సేవిక"
376
463
 
377
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:91
 
464
#: ../src/config/assistant.c:83
378
465
msgid "Username"
379
466
msgstr "వాడుకరిపేరు"
380
467
 
381
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:95
 
468
#: ../src/config/assistant.c:84
382
469
msgid "Security: "
383
470
msgstr "భద్రత: "
384
471
 
385
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
 
472
#: ../src/config/assistant.c:88
386
473
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
387
474
msgstr ""
388
475
 
389
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:100
 
476
#: ../src/config/assistant.c:90
390
477
msgid "None"
391
478
msgstr ""
392
479
 
393
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:244
 
480
#: ../src/config/assistant.c:226
394
481
msgid "SFLphone account creation wizard"
395
482
msgstr ""
396
483
 
397
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:271
 
484
#: ../src/config/assistant.c:251
398
485
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
399
486
msgstr ""
400
487
 
401
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:272
 
488
#: ../src/config/assistant.c:252
402
489
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
403
490
msgstr ""
404
491
 
405
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
 
492
#: ../src/config/assistant.c:264
406
493
msgid "VoIP Protocols"
407
494
msgstr ""
408
495
 
409
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
 
496
#: ../src/config/assistant.c:264
410
497
msgid "Select an account type"
411
498
msgstr "ఖాతా రకాన్ని ఎంచుకోండి"
412
499
 
413
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:289
 
500
#: ../src/config/assistant.c:266
414
501
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
415
502
msgstr ""
416
503
 
417
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:291
 
504
#: ../src/config/assistant.c:268
418
505
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
419
506
msgstr ""
420
507
 
421
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
 
508
#: ../src/config/assistant.c:280
422
509
msgid "Account"
423
510
msgstr "ఖాతా"
424
511
 
425
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
 
512
#: ../src/config/assistant.c:280
426
513
msgid "Please select one of the following options"
427
514
msgstr ""
428
515
 
429
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:308
 
516
#: ../src/config/assistant.c:282
430
517
msgid ""
431
518
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
432
519
"(For testing purpose only)"
433
520
msgstr ""
434
521
 
435
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:310
 
522
#: ../src/config/assistant.c:284
436
523
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
437
524
msgstr ""
438
525
 
439
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324
 
526
#: ../src/config/assistant.c:297
440
527
msgid "SIP account settings"
441
528
msgstr ""
442
529
 
443
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324 ../gnome/src/config/assistant.c:424
 
530
#: ../src/config/assistant.c:297 ../src/config/assistant.c:395
444
531
msgid "Please fill the following information"
445
532
msgstr ""
446
533
 
447
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:332 ../gnome/src/config/assistant.c:432
448
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
449
 
msgid "_Alias"
450
 
msgstr "మారుపేరు (_A)"
451
 
 
452
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:340 ../gnome/src/config/assistant.c:440
453
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:289
454
 
msgid "_Host name"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:348 ../gnome/src/config/assistant.c:448
458
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:298
459
 
msgid "_User name"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:358 ../gnome/src/config/assistant.c:457
463
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:313
464
 
msgid "_Password"
465
 
msgstr "సంకేతపదం (_P)"
466
 
 
467
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:367 ../gnome/src/config/assistant.c:466
468
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:329
469
 
msgid "Show password"
470
 
msgstr "సంకేతపదాన్ని చూపించు"
471
 
 
472
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:372 ../gnome/src/config/assistant.c:471
473
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:343
474
 
msgid "_Voicemail number"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:380 ../gnome/src/config/assistant.c:410
 
534
#. Security options
 
535
#: ../src/config/assistant.c:353 ../src/config/assistant.c:382
478
536
msgid "Secure communications with _ZRTP"
479
537
msgstr ""
480
538
 
481
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
 
539
#: ../src/config/assistant.c:366
482
540
msgid "Optional email address"
483
541
msgstr ""
484
542
 
485
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
 
543
#: ../src/config/assistant.c:366
486
544
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
487
545
msgstr ""
488
546
 
489
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:402
 
547
#. email field
 
548
#: ../src/config/assistant.c:374
490
549
msgid "_Email address"
491
550
msgstr ""
492
551
 
493
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:424
 
552
#: ../src/config/assistant.c:395
494
553
msgid "IAX2 account settings"
495
554
msgstr ""
496
555
 
497
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
 
556
#: ../src/config/assistant.c:460
498
557
msgid "Network Address Translation (NAT)"
499
558
msgstr ""
500
559
 
501
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
 
560
#: ../src/config/assistant.c:460
502
561
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
503
562
msgstr ""
504
563
 
505
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:499
 
564
#. enable
 
565
#: ../src/config/assistant.c:469
506
566
msgid "E_nable STUN"
507
567
msgstr ""
508
568
 
509
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:506
 
569
#. server address
 
570
#: ../src/config/assistant.c:476
510
571
msgid "_STUN server"
511
572
msgstr ""
512
573
 
513
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
 
574
#: ../src/config/assistant.c:491
514
575
msgid "Account Registration"
515
576
msgstr "ఖాతా నమోదు"
516
577
 
517
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
 
578
#: ../src/config/assistant.c:491
518
579
msgid "Congratulations!"
519
580
msgstr "అభినందనలు!"
520
581
 
521
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
 
582
#: ../src/config/audioconf.c:547
 
583
msgid "Frequency"
 
584
msgstr "తరచుదనం"
 
585
 
 
586
#: ../src/config/audioconf.c:552
 
587
msgid "Bitrate"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../src/config/audioconf.c:557
 
591
msgid "Channels"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../src/config/audioconf.c:600
 
595
msgid "ALSA plugin"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../src/config/audioconf.c:621 ../src/config/audioconf.c:702
 
599
msgid "Output"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../src/config/audioconf.c:642 ../src/config/audioconf.c:724
 
603
msgid "Input"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../src/config/audioconf.c:662 ../src/config/audioconf.c:744
 
607
msgid "Ringtone"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../src/config/audioconf.c:864
 
611
msgid "Sound Manager"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../src/config/audioconf.c:871
 
615
msgid "_Pulseaudio"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#. Box for the Pulse configuration
 
619
#: ../src/config/audioconf.c:876
 
620
msgid "Pulseaudio settings"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../src/config/audioconf.c:880
 
624
msgid "_ALSA"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#. Box for the ALSA configuration
 
628
#: ../src/config/audioconf.c:886
 
629
msgid "ALSA settings"
 
630
msgstr "ALSA అమరికలు"
 
631
 
 
632
#: ../src/config/audioconf.c:901
 
633
msgid "Recordings"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. label
 
637
#: ../src/config/audioconf.c:905
 
638
msgid "Destination folder"
 
639
msgstr "గమ్యస్థాన సంచయం"
 
640
 
 
641
#. folder chooser button
 
642
#: ../src/config/audioconf.c:909
 
643
msgid "Select a folder"
 
644
msgstr "ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకోండి"
 
645
 
 
646
#: ../src/config/audioconf.c:920
 
647
msgid "_Always recording"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#. Box for the voice enhancement configuration
 
651
#: ../src/config/audioconf.c:927
 
652
msgid "Voice enhancement settings"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../src/config/audioconf.c:930
 
656
msgid "_Noise Reduction"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ../src/config/audioconf.c:937
 
660
msgid "Automatic _Gain Control"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../src/config/audioconf.c:944
 
664
#, fuzzy
 
665
msgid "Tone settings"
 
666
msgstr "ఖాతా అమరికలు"
 
667
 
 
668
#: ../src/config/audioconf.c:947
 
669
msgid "_Mute DTMF"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../src/config/hooks-config.c:151
 
673
msgid "URL Argument"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ../src/config/hooks-config.c:160
 
677
msgid "Trigger on specific _SIP header"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: ../src/config/hooks-config.c:169
 
681
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ../src/config/hooks-config.c:175
 
685
msgid "Command to _run"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: ../src/config/hooks-config.c:183
 
689
msgid "Phone number rewriting"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../src/config/hooks-config.c:187
 
693
msgid "_Prefix dialed numbers with"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ../src/config/hooks-config.c:198
 
697
msgid "Messaging"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ../src/config/hooks-config.c:202
 
701
msgid "Open URL in"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../src/config/preferencesdialog.c:179
522
705
msgid "Desktop Notifications"
523
706
msgstr ""
524
707
 
525
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:174
 
708
#. Notification All
 
709
#: ../src/config/preferencesdialog.c:183
526
710
msgid "_Enable notifications"
527
711
msgstr ""
528
712
 
529
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:181
530
 
msgid "System Tray Icon"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:189
 
713
#. Window Behaviour frame
 
714
#: ../src/config/preferencesdialog.c:189
 
715
msgid "Window Behaviour"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../src/config/preferencesdialog.c:196
 
719
msgid "Bring SFLphone to foreground on incoming calls"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#. System Tray option frame
 
723
#: ../src/config/preferencesdialog.c:203
 
724
msgid "System Tray Icon (Legacy)"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: ../src/config/preferencesdialog.c:210
534
728
msgid "Show SFLphone in the system tray"
535
729
msgstr ""
536
730
 
537
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:196
 
731
#: ../src/config/preferencesdialog.c:216
538
732
msgid "_Popup main window on incoming call"
539
733
msgstr ""
540
734
 
541
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
 
735
#: ../src/config/preferencesdialog.c:221
542
736
msgid "Ne_ver popup main window"
543
737
msgstr ""
544
738
 
545
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
546
 
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:229
 
739
#. HISTORY CONFIGURATION
 
740
#: ../src/config/preferencesdialog.c:237
550
741
msgid "Calls History"
551
742
msgstr ""
552
743
 
553
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:233
 
744
#: ../src/config/preferencesdialog.c:241
554
745
msgid "_Keep my history for at least"
555
746
msgstr ""
556
747
 
557
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:248
 
748
#: ../src/config/preferencesdialog.c:254
558
749
msgid "days"
559
750
msgstr "రోజులు"
560
751
 
561
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:253
 
752
#. INSTANT MESSAGING CONFIGURATION
 
753
#: ../src/config/preferencesdialog.c:258
562
754
msgid "Instant Messaging"
563
755
msgstr ""
564
756
 
565
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:257
 
757
#: ../src/config/preferencesdialog.c:262
566
758
msgid "Enable instant messaging"
567
759
msgstr ""
568
760
 
569
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
 
761
#: ../src/config/preferencesdialog.c:373
570
762
msgid "Preferences"
571
763
msgstr "అభీష్టాలు"
572
764
 
573
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:422
574
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1070
575
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1208
576
 
msgid "Audio"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:427
 
765
#: ../src/config/preferencesdialog.c:430
580
766
msgid "Hooks"
581
767
msgstr ""
582
768
 
583
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:432
 
769
#: ../src/config/preferencesdialog.c:435
584
770
msgid "Shortcuts"
585
771
msgstr ""
586
772
 
587
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
 
773
#: ../src/config/preferencesdialog.c:441
588
774
msgid "Address Book"
589
775
msgstr ""
590
776
 
591
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:231
592
 
msgid "Account Parameters"
593
 
msgstr "ఖాతా పరామితులు"
594
 
 
595
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:260
596
 
msgid "_Protocol"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:277
600
 
msgid "Unknown"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
604
 
msgid "_Proxy"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:352
608
 
msgid "_User-agent"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:413
612
 
msgid "Authentication"
613
 
msgstr "అధీకరణ"
614
 
 
615
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:414
616
 
msgid "Secret"
617
 
msgstr "రహస్యం"
618
 
 
619
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:658
620
 
msgid "Credential"
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:692
624
 
msgid "Authentication name"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:703
628
 
msgid "Password"
629
 
msgstr "సంకేతపదం"
630
 
 
631
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
632
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1229
633
 
msgid "Security"
634
 
msgstr "భద్రత"
635
 
 
636
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:767
637
 
msgid "Use TLS transport(sips)"
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:773
641
 
msgid "SRTP key exchange"
642
 
msgstr ""
643
 
 
644
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:779
645
 
msgid "Disabled"
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:843
649
 
msgid "Registration"
650
 
msgstr "నమోదు"
651
 
 
652
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:847
653
 
msgid "Registration expire"
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:856
657
 
msgid "_Comply with RFC 3263"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
661
 
msgid "Network Interface"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:887
665
 
msgid "Local address"
666
 
msgstr "స్థానిక చిరునామా"
667
 
 
668
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:918
669
 
msgid "Local port"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:960
673
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
674
 
msgid "Published address"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:964
678
 
msgid "Using STUN"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:972
682
 
msgid "STUN server URL"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:980
686
 
msgid "Same as local parameters"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:983
690
 
msgid "Set published address and port:"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1003
694
 
msgid "Published port"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1084
698
 
msgid "DTMF"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1095
702
 
msgid "RTP"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1099
706
 
msgid "SIP"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
710
 
msgid "Ringtones"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
714
 
msgid "Choose a ringtone"
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
718
 
msgid "_Enable ringtones"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1127
722
 
msgid "Audio Files"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1145
726
 
msgid ""
727
 
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
728
 
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
729
 
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1182
733
 
msgid "Account settings"
734
 
msgstr "ఖాతా అమరికలు"
735
 
 
736
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
737
 
msgid "Basic"
738
 
msgstr "ప్రాధమిక"
739
 
 
740
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
741
 
msgid "Advanced"
742
 
msgstr "ఉన్నత"
743
 
 
744
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1235
745
 
msgid "Network"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:117
 
777
#: ../src/config/shortcuts-config.c:119
749
778
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
750
779
msgstr ""
751
780
 
752
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:202
753
 
#, c-format
754
 
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:494
758
 
msgid "Protocol"
759
 
msgstr "ప్రొటోకాల్"
760
 
 
761
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:502
762
 
msgid "Status"
763
 
msgstr "స్థితి"
764
 
 
765
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:581
766
 
msgid "Accounts"
767
 
msgstr "ఖాతాలు"
768
 
 
769
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:590
770
 
msgid "Configured Accounts"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:608
774
 
#, c-format
775
 
msgid "There is %d active account"
776
 
msgid_plural "There are %d active accounts"
777
 
msgstr[0] ""
778
 
msgstr[1] ""
779
 
 
780
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:615
781
 
msgid "You have no active account"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:41
 
781
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:55
785
782
msgid "Advanced options for TLS"
786
783
msgstr ""
787
784
 
788
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:58
 
785
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:72
789
786
msgid "TLS transport"
790
787
msgstr ""
791
788
 
792
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:62
 
789
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:76
 
790
#, c-format
793
791
msgid ""
794
792
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
795
793
"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
798
796
"port, different one from each other\n"
799
797
msgstr ""
800
798
 
801
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:109
 
799
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:120
802
800
msgid "Global TLS listener (all accounts)"
803
801
msgstr ""
804
802
 
805
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:123
 
803
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:130
806
804
msgid "Certificate of Authority list"
807
805
msgstr ""
808
806
 
809
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
 
807
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:133
810
808
msgid "Choose a CA list file (optional)"
811
809
msgstr ""
812
810
 
813
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:138
 
811
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:144
814
812
msgid "Public endpoint certificate file"
815
813
msgstr ""
816
814
 
817
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:141
 
815
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:147
818
816
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
819
817
msgstr ""
820
818
 
821
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 
819
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:165
822
820
msgid "Choose a private key file (optional)"
823
821
msgstr ""
824
822
 
825
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
 
823
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:180
826
824
msgid "Password for the private key"
827
825
msgstr ""
828
826
 
829
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:189
 
827
#. TLS protocol methods
 
828
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:193
830
829
msgid "TLS protocol method"
831
830
msgstr ""
832
831
 
833
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:217
 
832
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:216
834
833
msgid "TLS cipher list"
835
834
msgstr ""
836
835
 
837
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:226
 
836
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:225
838
837
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
839
838
msgstr ""
840
839
 
841
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:234
 
840
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:233
842
841
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
843
842
msgstr ""
844
843
 
845
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:251
 
844
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:250
846
845
msgid "Verify incoming certificates, as a server"
847
846
msgstr ""
848
847
 
849
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:257
 
848
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:256
850
849
msgid "Verify certificates from answer, as a client"
851
850
msgstr ""
852
851
 
853
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 
852
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:262
854
853
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
855
854
msgstr ""
856
855
 
857
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:198
 
856
#: ../src/config/videoconf.c:499
 
857
msgid "Bitrate (kbps)"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: ../src/config/videoconf.c:506
 
861
msgid "Parameters"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../src/config/videoconf.c:824
 
865
msgid "No devices found"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#. Set choices of input devices
 
869
#: ../src/config/videoconf.c:835
 
870
msgid "Device"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#. Set choices of input
 
874
#: ../src/config/videoconf.c:850
 
875
msgid "Channel"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#. Set choices of sizes
 
879
#: ../src/config/videoconf.c:864
 
880
msgid "Size"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#. Set choices of rates
 
884
#: ../src/config/videoconf.c:878
 
885
msgid "Rate"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: ../src/config/videoconf.c:904
 
889
msgid "Video Manager"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: ../src/config/videoconf.c:907
 
893
msgid "Video4Linux2"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: ../src/config/videoconf.c:913
 
897
msgid "Camera"
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:52
 
901
msgid "ZRTP Options"
 
902
msgstr "ZRTP ఎంపికలు"
 
903
 
 
904
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 
905
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
 
909
msgid "Ask User to Confirm SAS"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
 
913
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:84
 
917
msgid "Display SAS once for hold events"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:118
 
921
msgid "SDES Options"
 
922
msgstr "SDES ఎంపికలు"
 
923
 
 
924
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:134
 
925
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: ../src/contacts/searchbar.c:226
858
929
msgid "Search all"
859
930
msgstr ""
860
931
 
861
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:199 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:214
862
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:226 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:238
 
932
#: ../src/contacts/searchbar.c:227 ../src/contacts/searchbar.c:235
 
933
#: ../src/contacts/searchbar.c:243 ../src/contacts/searchbar.c:251
863
934
msgid "Click here to change the search type"
864
935
msgstr ""
865
936
 
866
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:213
 
937
#: ../src/contacts/searchbar.c:234
867
938
msgid "Search by missed call"
868
939
msgstr ""
869
940
 
870
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:225
 
941
#: ../src/contacts/searchbar.c:242
871
942
msgid "Search by incoming call"
872
943
msgstr ""
873
944
 
874
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:237
 
945
#: ../src/contacts/searchbar.c:250
875
946
msgid "Search by outgoing call"
876
947
msgstr ""
877
948
 
878
 
#: ../gnome/src/sliders.c:174
879
 
msgid "Speakers volume"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: ../gnome/src/sliders.c:174
883
 
msgid "Mic volume"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:127
 
949
#: ../src/dbus/dbus.c:591
 
950
msgid "ALSA notification: Error while opening playback device"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../src/dbus/dbus.c:594
 
954
msgid "ALSA notification: Error while opening capture device"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../src/dbus/dbus.c:597
 
958
msgid "Pulseaudio notification: Pulseaudio is not running"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../src/dbus/dbus.c:600
 
962
msgid "Codecs notification: Codecs not found"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../src/mainwindow.c:139
887
966
msgid "There is one call in progress."
888
967
msgstr ""
889
968
 
890
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
 
969
#: ../src/mainwindow.c:141
891
970
msgid "There are calls in progress."
892
971
msgstr ""
893
972
 
894
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:133
 
973
#: ../src/mainwindow.c:146
895
974
msgid "Do you still want to quit?"
896
975
msgstr ""
897
976
 
898
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:425
 
977
#: ../src/mainwindow.c:501
899
978
#, c-format
900
979
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
901
980
msgstr ""
902
981
 
903
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:427
 
982
#: ../src/mainwindow.c:503
904
983
msgid "Secure Communication Unavailable"
905
984
msgstr ""
906
985
 
907
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:456
 
986
#: ../src/mainwindow.c:506 ../src/mainwindow.c:532
908
987
msgid "Continue"
909
988
msgstr "కొనసాగించు"
910
989
 
911
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:431 ../gnome/src/mainwindow.c:457
912
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
 
990
#: ../src/mainwindow.c:507 ../src/mainwindow.c:533 ../src/mainwindow.c:550
913
991
msgid "Stop Call"
914
992
msgstr ""
915
993
 
916
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:449
 
994
#: ../src/mainwindow.c:525
917
995
#, c-format
918
996
msgid ""
919
997
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
920
998
"Exact reason: %s\n"
921
999
msgstr ""
922
1000
 
923
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:453
 
1001
#: ../src/mainwindow.c:529
924
1002
msgid "ZRTP negotiation failed"
925
1003
msgstr ""
926
1004
 
927
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:467
 
1005
#: ../src/mainwindow.c:543
928
1006
#, c-format
929
1007
msgid ""
930
1008
"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
931
1009
"conversation without SRTP.\n"
932
1010
msgstr ""
933
1011
 
934
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
 
1012
#: ../src/mainwindow.c:545
935
1013
msgid "Confirm Go Clear"
936
1014
msgstr ""
937
1015
 
938
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:472
 
1016
#: ../src/mainwindow.c:548
939
1017
msgid "Confirm"
940
1018
msgstr "నిర్ధారించు"
941
1019
 
942
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:159
 
1020
#: ../src/presencewindow.c:486
 
1021
msgid "Field error"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: ../src/presencewindow.c:667 ../src/presencewindow.c:691
 
1025
#: ../src/presencewindow.c:817
 
1026
msgid "Remove buddy"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#. popup
 
1030
#: ../src/presencewindow.c:755 ../src/uimanager.c:1153
 
1031
msgid "Add new buddy"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ../src/presencewindow.c:777 ../src/presencewindow.c:826
 
1035
msgid "Add group"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#. Call Menu
 
1039
#: ../src/presencewindow.c:802 ../src/uimanager.c:987
 
1040
msgid "Call"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../src/presencewindow.c:811
 
1044
msgid "Add buddy"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../src/presencewindow.c:832
 
1048
msgid "Remove group"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: ../src/presencewindow.c:1038
 
1052
msgid "Status:"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: ../src/presencewindow.c:1168
 
1056
msgid "SFLphone Presence"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: ../src/sflphone_client.c:53
 
1060
#, c-format
 
1061
msgid ""
 
1062
"%s\n"
 
1063
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ../src/sflphone_client.c:70
 
1067
msgid "SFLphone Error"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: ../src/sflphone_options.c:60
 
1071
msgid "Enable debug"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../src/sflphone_options.c:67
 
1075
msgid "- GNOME client for SFLPhone"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../src/sflnotify.c:93
 
1079
#, c-format
 
1080
msgid "%s says:"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#. the account is different from NULL
 
1084
#: ../src/sflnotify.c:115 ../src/sflnotify.c:135
 
1085
#, c-format
 
1086
msgid "%s account : %s"
 
1087
msgstr "%s ఖాతా : %s"
 
1088
 
 
1089
#: ../src/sflnotify.c:120
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid "<i>From</i> %s"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. the account is different from NULL
 
1095
#: ../src/sflnotify.c:153
 
1096
#, c-format
 
1097
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../src/sflnotify.c:157
 
1101
#, c-format
 
1102
msgid "Current account"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: ../src/sflnotify.c:169
 
1106
#, c-format
 
1107
msgid "You have no accounts set up"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: ../src/sflnotify.c:182
 
1111
#, c-format
 
1112
msgid "You have no registered accounts"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../src/sflnotify.c:196
 
1116
#, c-format
 
1117
msgid ""
 
1118
"<i>With:</i> %s \n"
 
1119
"using %s"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: ../src/sflnotify.c:210
 
1123
#, c-format
 
1124
msgid "%s does not support ZRTP."
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: ../src/sflnotify.c:224
 
1128
#, c-format
 
1129
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../src/sflnotify.c:238
 
1133
#, c-format
 
1134
msgid "<i>With:</i> %s"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../src/sliders.c:201
 
1138
msgid "Speakers volume"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../src/sliders.c:201
 
1142
msgid "Mic volume"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../src/statusicon.c:132
 
1146
msgid "_Show main window"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../src/statusicon.c:139 ../src/uimanager.c:997 ../src/uimanager.c:1328
 
1150
#: ../src/uimanager.c:1384
 
1151
msgid "_Hang up"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../src/statusicon.c:190
 
1155
msgid "SFLphone"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../src/uimanager.c:417
943
1159
msgid "No address book selected"
944
1160
msgstr ""
945
1161
 
946
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:183 ../gnome/src/uimanager.c:1051
 
1162
#: ../src/uimanager.c:437 ../src/uimanager.c:1070
947
1163
msgid "Address book"
948
1164
msgstr ""
949
1165
 
950
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:428
 
1166
#: ../src/uimanager.c:469
951
1167
#, c-format
952
1168
msgid "Voicemail(%i)"
953
1169
msgstr ""
954
1170
 
955
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:507
 
1171
#: ../src/uimanager.c:562
956
1172
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
957
1173
msgstr ""
958
1174
 
959
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:510
 
1175
#: ../src/uimanager.c:565
960
1176
msgid "About SFLphone"
961
1177
msgstr "SFLphone గురించి"
962
1178
 
963
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:931 ../gnome/src/uimanager.c:990
 
1179
#: ../src/uimanager.c:938 ../src/uimanager.c:1017
964
1180
msgid "Voicemail"
965
1181
msgstr ""
966
1182
 
967
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:960
968
 
msgid "Call"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:962 ../gnome/src/uimanager.c:1435
 
1183
#: ../src/uimanager.c:989 ../src/uimanager.c:1491
972
1184
msgid "_New call"
973
1185
msgstr ""
974
1186
 
975
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:963
 
1187
#: ../src/uimanager.c:990
976
1188
msgid "Place a new call"
977
1189
msgstr ""
978
1190
 
979
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:966 ../gnome/src/uimanager.c:1275
 
1191
#: ../src/uimanager.c:993 ../src/uimanager.c:1317
980
1192
msgid "_Pick up"
981
1193
msgstr ""
982
1194
 
983
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:967
 
1195
#: ../src/uimanager.c:994
984
1196
msgid "Answer the call"
985
1197
msgstr ""
986
1198
 
987
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:971
 
1199
#: ../src/uimanager.c:998
988
1200
msgid "Finish the call"
989
1201
msgstr ""
990
1202
 
991
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:974
 
1203
#: ../src/uimanager.c:1001
992
1204
msgid "O_n hold"
993
1205
msgstr ""
994
1206
 
995
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:975
 
1207
#: ../src/uimanager.c:1002
996
1208
msgid "Place the call on hold"
997
1209
msgstr ""
998
1210
 
999
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:978
 
1211
#: ../src/uimanager.c:1005
1000
1212
msgid "O_ff hold"
1001
1213
msgstr ""
1002
1214
 
1003
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
 
1215
#: ../src/uimanager.c:1006
1004
1216
msgid "Place the call off hold"
1005
1217
msgstr ""
1006
1218
 
1007
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:982 ../gnome/src/uimanager.c:1331
 
1219
#: ../src/uimanager.c:1009 ../src/uimanager.c:1370
1008
1220
msgid "Send _message"
1009
1221
msgstr ""
1010
1222
 
1011
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
 
1223
#: ../src/uimanager.c:1010
1012
1224
msgid "Send message"
1013
1225
msgstr ""
1014
1226
 
1015
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
 
1227
#: ../src/uimanager.c:1013
1016
1228
msgid "Configuration _Assistant"
1017
1229
msgstr ""
1018
1230
 
1019
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
 
1231
#: ../src/uimanager.c:1014
1020
1232
msgid "Run the configuration assistant"
1021
1233
msgstr ""
1022
1234
 
1023
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
 
1235
#: ../src/uimanager.c:1018
1024
1236
msgid "Call your voicemail"
1025
1237
msgstr ""
1026
1238
 
1027
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:994
 
1239
#: ../src/uimanager.c:1021
1028
1240
msgid "_Close"
1029
1241
msgstr "మూసివేయి (_C)"
1030
1242
 
1031
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:995
 
1243
#: ../src/uimanager.c:1022
1032
1244
msgid "Minimize to system tray"
1033
1245
msgstr ""
1034
1246
 
1035
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
 
1247
#: ../src/uimanager.c:1025
1036
1248
msgid "_Quit"
1037
1249
msgstr ""
1038
1250
 
1039
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
 
1251
#: ../src/uimanager.c:1026
1040
1252
msgid "Quit the program"
1041
1253
msgstr ""
1042
1254
 
1043
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1002
1044
 
msgid "_Playback record"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1003
1048
 
msgid "Playback recorded file"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
1052
 
msgid "_Stop playback"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
1056
 
msgid "Stop recorded file playback"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
 
1255
#. Edit Menu
 
1256
#: ../src/uimanager.c:1030
1060
1257
msgid "_Edit"
1061
1258
msgstr ""
1062
1259
 
1063
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
 
1260
#: ../src/uimanager.c:1032
1064
1261
msgid "_Copy"
1065
1262
msgstr ""
1066
1263
 
1067
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
 
1264
#: ../src/uimanager.c:1033
1068
1265
msgid "Copy the selection"
1069
1266
msgstr ""
1070
1267
 
1071
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1017
 
1268
#: ../src/uimanager.c:1036
1072
1269
msgid "_Paste"
1073
1270
msgstr ""
1074
1271
 
1075
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
 
1272
#: ../src/uimanager.c:1037
1076
1273
msgid "Paste the clipboard"
1077
1274
msgstr ""
1078
1275
 
1079
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
 
1276
#: ../src/uimanager.c:1040
1080
1277
msgid "Clear _history"
1081
1278
msgstr ""
1082
1279
 
1083
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
 
1280
#: ../src/uimanager.c:1041
1084
1281
msgid "Clear the call history"
1085
1282
msgstr ""
1086
1283
 
1087
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
 
1284
#: ../src/uimanager.c:1044
1088
1285
msgid "_Accounts"
1089
1286
msgstr "ఖాతాలు (_A)"
1090
1287
 
1091
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1026
 
1288
#: ../src/uimanager.c:1045
1092
1289
msgid "Edit your accounts"
1093
1290
msgstr ""
1094
1291
 
1095
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1029
 
1292
#: ../src/uimanager.c:1048
1096
1293
msgid "_Preferences"
1097
1294
msgstr "అభీష్టాలు (_P)"
1098
1295
 
1099
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1030
 
1296
#: ../src/uimanager.c:1049
1100
1297
msgid "Change your preferences"
1101
1298
msgstr ""
1102
1299
 
1103
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
 
1300
#. View Menu
 
1301
#: ../src/uimanager.c:1053
1104
1302
msgid "_View"
1105
1303
msgstr ""
1106
1304
 
1107
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
 
1305
#. Help menu
 
1306
#: ../src/uimanager.c:1056
1108
1307
msgid "_Help"
1109
1308
msgstr "సహాయం (_H)"
1110
1309
 
1111
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1038
 
1310
#: ../src/uimanager.c:1057
1112
1311
msgid "Contents"
1113
1312
msgstr ""
1114
1313
 
1115
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1039
 
1314
#: ../src/uimanager.c:1058
1116
1315
msgid "Open the manual"
1117
1316
msgstr ""
1118
1317
 
1119
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1041
 
1318
#: ../src/uimanager.c:1060
1120
1319
msgid "About this application"
1121
1320
msgstr ""
1122
1321
 
1123
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
 
1322
#: ../src/uimanager.c:1064
1124
1323
msgid "_Transfer"
1125
1324
msgstr ""
1126
1325
 
1127
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
 
1326
#: ../src/uimanager.c:1064
1128
1327
msgid "Transfer the call"
1129
1328
msgstr ""
1130
1329
 
1131
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046 ../gnome/src/uimanager.c:1308
 
1330
#: ../src/uimanager.c:1065 ../src/uimanager.c:1350
1132
1331
msgid "_Record"
1133
1332
msgstr ""
1134
1333
 
1135
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046
 
1334
#: ../src/uimanager.c:1065
1136
1335
msgid "Record the current conversation"
1137
1336
msgstr ""
1138
1337
 
1139
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
 
1338
#: ../src/uimanager.c:1066
1140
1339
msgid "_Show toolbar"
1141
1340
msgstr ""
1142
1341
 
1143
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
 
1342
#: ../src/uimanager.c:1066
1144
1343
msgid "Show the toolbar"
1145
1344
msgstr ""
1146
1345
 
1147
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
 
1346
#: ../src/uimanager.c:1067
1148
1347
msgid "_Dialpad"
1149
1348
msgstr ""
1150
1349
 
1151
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
 
1350
#: ../src/uimanager.c:1067
1152
1351
msgid "Show the dialpad"
1153
1352
msgstr ""
1154
1353
 
1155
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
 
1354
#: ../src/uimanager.c:1068
1156
1355
msgid "_Volume controls"
1157
1356
msgstr ""
1158
1357
 
1159
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
 
1358
#: ../src/uimanager.c:1068
1160
1359
msgid "Show the volume controls"
1161
1360
msgstr ""
1162
1361
 
1163
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
 
1362
#: ../src/uimanager.c:1069
1164
1363
msgid "_History"
1165
1364
msgstr "చరిత్ర (_H)"
1166
1365
 
1167
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
 
1366
#: ../src/uimanager.c:1069
1168
1367
msgid "Calls history"
1169
1368
msgstr ""
1170
1369
 
1171
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1051
 
1370
#: ../src/uimanager.c:1070
1172
1371
msgid "_Address book"
1173
1372
msgstr ""
1174
1373
 
1175
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1297 ../gnome/src/uimanager.c:1355
 
1374
#: ../src/uimanager.c:1072
 
1375
msgid "_Buddy list"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../src/uimanager.c:1072
 
1379
msgid "Display the buddy list"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: ../src/uimanager.c:1339 ../src/uimanager.c:1393
1176
1383
msgid "On _Hold"
1177
1384
msgstr ""
1178
1385
 
1179
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1392
 
1386
#: ../src/uimanager.c:1430
1180
1387
msgid "_Call back"
1181
1388
msgstr ""
1182
1389
 
1183
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1488
 
1390
#: ../src/uimanager.c:1440 ../src/uimanager.c:1499
 
1391
msgid "Follow status"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: ../src/uimanager.c:1560
1184
1395
msgid "Edit phone number"
1185
1396
msgstr ""
1186
1397
 
1187
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1499
 
1398
#: ../src/uimanager.c:1571
1188
1399
msgid "Edit the phone number before making a call"
1189
1400
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:495
1192
 
msgid ""
1193
 
"ALSA notification\n"
1194
 
"\n"
1195
 
"Error while opening playback device"
1196
 
msgstr ""
1197
 
 
1198
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:498
1199
 
msgid ""
1200
 
"ALSA notification\n"
1201
 
"\n"
1202
 
"Error while opening capture device"
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:501
1206
 
msgid ""
1207
 
"Pulseaudio notification\n"
1208
 
"\n"
1209
 
"Pulseaudio is not running"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:504
1213
 
msgid ""
1214
 
"Codecs notification\n"
1215
 
"\n"
1216
 
"Codecs not found"
1217
 
msgstr ""