~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ca/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ca/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavenote.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.48)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-bhbzamhhuw9ixr78
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma_applet_leavenote.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 
4
#
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
 
6
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_leavenote\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 23:59+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
15
"Language: ca\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
 
 
23
#: leavenote.cpp:79
 
24
msgid "Leave me a note: "
 
25
msgstr "Deixa'm una nota: "
 
26
 
 
27
#: leavenote.cpp:95
 
28
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
 
29
msgid "Leave Note"
 
30
msgstr "Deixa notes"
 
31
 
 
32
#: leavenote.cpp:157
 
33
msgid "General"
 
34
msgstr "General"
 
35
 
 
36
#: leavenote.cpp:195
 
37
#, kde-format
 
38
msgctxt "String + time"
 
39
msgid "Somebody has left a note at %1"
 
40
msgstr "Algú ha deixat una nota a les %1"
 
41
 
 
42
#: leavenote.cpp:211
 
43
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
 
44
msgstr "no es pot trobar el knotes. Per enviar notes cal que l'instal·leu."
 
45
 
 
46
#: leavenote.cpp:284
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "One unread message"
 
49
msgid_plural "%1 unread messages"
 
50
msgstr[0] "Hi ha un missatge sense llegir"
 
51
msgstr[1] "Hi ha %1 missatges sense llegir"
 
52
 
 
53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
 
54
#: widget.ui:8
 
55
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
 
56
msgstr "Usa el KNotes per a crear les notes, si està instal·lat."
 
57
 
 
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
 
59
#: widget.ui:11
 
60
msgid "Use KNotes"
 
61
msgstr "Usa el KNotes"
 
62
 
 
63
#~ msgid "Send"
 
64
#~ msgstr "Envia"