1
# Translation of plasma_applet_leavenote.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
6
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_leavenote\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 23:59+0100\n"
13
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
msgid "Leave me a note: "
25
msgstr "Deixa'm una nota: "
28
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
38
msgctxt "String + time"
39
msgid "Somebody has left a note at %1"
40
msgstr "Algú ha deixat una nota a les %1"
43
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
44
msgstr "no es pot trobar el knotes. Per enviar notes cal que l'instal·leu."
48
msgid "One unread message"
49
msgid_plural "%1 unread messages"
50
msgstr[0] "Hi ha un missatge sense llegir"
51
msgstr[1] "Hi ha %1 missatges sense llegir"
53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
55
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
56
msgstr "Usa el KNotes per a crear les notes, si està instal·lat."
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
61
msgstr "Usa el KNotes"