1
# Translation of libkomparediff2.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
6
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
7
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2012.
8
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
9
# Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
12
"Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 01:36+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 19:12+0100\n"
16
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
26
#: komparemodellist.cpp:69
27
msgid "&Apply Difference"
28
msgstr "&Aplica la diferència"
30
#: komparemodellist.cpp:73
31
msgid "Un&apply Difference"
32
msgstr "De&sfés diferència"
34
#: komparemodellist.cpp:77
36
msgstr "Ap&lica-ho tot"
38
#: komparemodellist.cpp:81
40
msgstr "D&esaplica-ho tot"
42
#: komparemodellist.cpp:85
43
msgid "P&revious File"
44
msgstr "Fitxer p&revi"
46
#: komparemodellist.cpp:89
48
msgstr "Fitxer s&egüent"
50
#: komparemodellist.cpp:93
51
msgid "&Previous Difference"
52
msgstr "Di&ferència anterior"
54
#: komparemodellist.cpp:97
55
msgid "&Next Difference"
56
msgstr "Diferència següe&nt"
58
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
61
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
64
"<qt>Sense models o diferencies, el fitxer <b>%1</b> no és un fitxer diff "
67
#: komparemodellist.cpp:265
70
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
73
"<qt>S'han produït problemes durant l'aplicació del diff <b>%1</b> al fitxer "
76
#: komparemodellist.cpp:292
79
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
82
"<qt>S'han produït problemes durant l'aplicació del diff <b>%1</b> a la "
83
"carpeta <b>%2</b>.</qt>"
85
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
86
msgid "Could not open a temporary file."
87
msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal."
89
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
91
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
93
"<qt>No s'ha pogut escriure al fitxer temporal <b>%1</b>, se suprimeix.</qt>"
95
#: komparemodellist.cpp:407
98
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
99
"The file has not been saved.</qt>"
101
"<qt>No s'ha pogut crear el directori de destinació <b>%1</b>.\n"
102
"El fitxer no ha estat desat.</qt>"
104
#: komparemodellist.cpp:424
107
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
108
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
109
"copy it to the right place.</qt>"
111
"<qt>No s'ha pogut pujar el fitxer temporal a la localització de destinació "
112
"<b>%1</b>. El fitxer temporal encara és disponible sota: <b>%2</b>. Podeu "
113
"copiar-lo manualment a la ubicació correcta.</qt>"
115
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
116
msgid "Could not parse diff output."
117
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de diff."
119
#: komparemodellist.cpp:505
120
msgid "The files are identical."
121
msgstr "Els fitxers són idèntics."
123
#: komparemodellist.cpp:687
124
msgid "Could not write to the temporary file."
125
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal."
127
#: komparemodellist.cpp:960
129
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
130
"displayed in the diff view."
132
"El diff està mal format. Algunes línies no es poden analitzar i no es "
133
"mostraran a la vista de diferències."