1
# Translation of baloo_file.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
9
"Project-Id-Version: baloo_file\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:46+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 09:57+0100\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "txemaq@gmail.com"
31
#: cleaner/main.cpp:45
32
msgid "Baloo File Cleaner"
33
msgstr "Neteja de fitxers del Baloo"
35
#: cleaner/main.cpp:47
36
msgid "Cleans up stale file index information"
37
msgstr "Neteja la informació de l'índex dels fitxers inexistents"
39
#: cleaner/main.cpp:49
40
msgid "(C) 2014, Vishesh Handa"
41
msgstr "(C) 2014, Vishesh Handa"
43
#: cleaner/main.cpp:50
45
msgstr "Vishesh Handa"
47
#: cleaner/main.cpp:50
51
#: indexscheduler.cpp:313
52
msgctxt "@info:status"
53
msgid "File indexer is suspended."
54
msgstr "L'indexador de fitxers s'ha suspès."
56
#: indexscheduler.cpp:315
57
msgctxt "@info:status"
58
msgid "Indexing files for desktop search."
59
msgstr "S'estan indexant els fitxers per a les cerques d'escriptori."
61
#: indexscheduler.cpp:317
62
msgctxt "@info:status"
63
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
65
"S'estan explorant els canvis recents en els fitxers per a les cerques "
68
#: indexscheduler.cpp:319
69
msgctxt "@info:status"
70
msgid "File indexer is idle."
71
msgstr "L'indexador de fitxers està desocupat."
75
msgstr "Fitxer del Baloo"
78
msgid "An application to handle file metadata"
79
msgstr "Una aplicació per gestionar metadades de fitxers "
81
#: removabledeviceindexnotification.cpp:41
83
msgid "New removable device detected"
84
msgstr "S'ha detectat un dispositiu extraïble nou"
86
#: removabledeviceindexnotification.cpp:42
90
"Do you want files on removable device <resource>%1</resource> to be indexed "
91
"for fast desktop searches?"
93
"Voleu que s'indexin els fitxers del dispositiu extraïble <resource>%1</"
94
"resource> per a cerques ràpides d'escriptori?"
96
#: removabledeviceindexnotification.cpp:46
99
msgstr "Indexa els fitxers"
101
#: removabledeviceindexnotification.cpp:47
103
msgid "Ignore device"
104
msgstr "Ignora el dispositiu"
106
#: removabledeviceindexnotification.cpp:48
111
#~ msgid "xattrdetectortest"
112
#~ msgstr "xattrdetectortest"
114
#~ msgid "(c) 2014, Vishesh Handa"
115
#~ msgstr "(c) 2014, Vishesh Handa"
117
#~ msgid "The file URL"
118
#~ msgstr "L'URL del fitxer"
120
#~ msgid "indexerconfigtest"
121
#~ msgstr "indexerconfigtest"