~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/gnome-control-center-unity.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-03-24 09:48:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140324094816-2yv1fxymy5c8178j
Tags: 1:14.04+20140320
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Gaelic; Scottish translation for gnome-control-center
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:37+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 12:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:51+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
19
 
 
20
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:1
21
 
msgid "Tile"
22
 
msgstr "Leacag"
23
 
 
24
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:2
25
 
msgid "Zoom"
26
 
msgstr "Sùm"
27
 
 
28
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:3
29
 
msgid "Center"
30
 
msgstr "Meadhanaich"
31
 
 
32
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:4
33
 
msgid "Scale"
34
 
msgstr "Sgèile"
35
 
 
36
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:5
37
 
msgid "Fill"
38
 
msgstr "Lìon"
39
 
 
40
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:6
41
 
msgid "Span"
42
 
msgstr "Ruigheachd"
43
 
 
44
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:7
45
 
msgid "<b>Background</b>"
46
 
msgstr "<b>Cùlaibh</b>"
47
 
 
48
 
#. This refers to a slideshow background
49
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:9
50
 
msgid "Changes throughout the day"
51
 
msgstr "Atharraichean tron latha"
52
 
 
53
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:10
54
 
msgid "Add wallpaper"
55
 
msgstr "Cuir pàipear-balla ris"
56
 
 
57
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:11
58
 
msgid "Remove wallpaper"
59
 
msgstr "Thoir air falbh am pàipear-balla"
60
 
 
61
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:12
62
 
msgid "Add dots"
63
 
msgstr "Cuir ris dotagan"
64
 
 
65
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:13
66
 
msgid "<b>Theme</b>"
67
 
msgstr "<b>Ùrlar</b>"
68
 
 
69
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:14
70
 
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
71
 
msgstr "<b>Meud ìomhaigheag an lòinseir</b>"
72
 
 
73
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:15
74
 
msgid "Look"
75
 
msgstr "Dreach"
76
 
 
77
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:16
78
 
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
79
 
msgstr "<b>Fèin-fhalaich an lòinsear</b>"
80
 
 
81
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:17
82
 
msgid ""
83
 
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
84
 
"defined hot spot.</span>"
85
 
msgstr ""
86
 
"<span size=\"small\">Thèid an lòinsear a nochdadh nuair a ghluaisear an "
87
 
"tomhaire os cionn a' hot spot a chaidh a shònrachadh.</span>"
88
 
 
89
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:18
90
 
msgid "Reveal location:"
91
 
msgstr "Nochd an t-ionad:"
92
 
 
93
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:19
94
 
msgid "Left side"
95
 
msgstr "Taobh clì"
96
 
 
97
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:20
98
 
msgid "Top left corner"
99
 
msgstr "An t-oisean clì aig a' bharr"
100
 
 
101
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:21
102
 
msgid "Other reveal option"
103
 
msgstr "Roghainn nochdaidh eile"
104
 
 
105
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:22
106
 
msgid "Reveal sensitivity"
107
 
msgstr "Mothalachd an nochdaidh"
108
 
 
109
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:23
110
 
msgid "<small>Low</small>"
111
 
msgstr "<small>Ìseal</small>"
112
 
 
113
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:24
114
 
msgid "<small>High</small>"
115
 
msgstr "<small>Àrd</small>"
116
 
 
117
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:25
118
 
msgid ""
119
 
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
120
 
"Default Behaviors\"  to reset the behavior and return control to this panel."
121
 
msgstr ""
122
 
"Chaidh cuid a roghainnean a thar-àithneadh le prògram on taobh a-muigh. "
123
 
"Briog air \"Aisig an giùlan bunaiteach\" gus an giùlan aiseag mar a bha agus "
124
 
"smachd a thilleadh dhan phanail seo."
125
 
 
126
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:26
127
 
msgid "Enable workspaces"
128
 
msgstr "Cuir an comas rumannan-obrach"
129
 
 
130
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:27
131
 
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
132
 
msgstr "Cuir ìomhaigheag \"Seall an deasg\" ris an lòinsear"
133
 
 
134
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:28
135
 
msgid "Restore Default Behaviours"
136
 
msgstr "Aisig an giùlan bunaiteach"
137
 
 
138
 
#: ../appearance/appearance.ui.h:29
139
 
msgid "Behavior"
140
 
msgstr "Giùlan"
141
 
 
142
 
#: ../appearance/gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:1
143
 
msgid "Appearance"
144
 
msgstr "Coltas"
145
 
 
146
 
#: ../appearance/gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:2
147
 
msgid "Change the background and the theme"
148
 
msgstr "Atharraich an cùlaibh agus an t-ùrlar"
149
 
 
150
 
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
151
 
#: ../appearance/gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:4
152
 
msgid ""
153
 
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
154
 
msgstr ""
155
 
"Pàipeir-balla;Cùlaibh;Sgrìn;Deasg;Deasga;Ùrlar;Dreach;Lòinsear;Unity;Clàran-"
156
 
"taice;"
157
 
 
158
 
#: ../appearance/bg-colors-source.c:45
159
 
msgid "Horizontal Gradient"
160
 
msgstr "Caisead còmhnard"
161
 
 
162
 
#: ../appearance/bg-colors-source.c:46
163
 
msgid "Vertical Gradient"
164
 
msgstr "Caisead inghearach"
165
 
 
166
 
#: ../appearance/bg-colors-source.c:47
167
 
msgid "Solid Color"
168
 
msgstr "Dath soladach"
169
 
 
170
 
#: ../appearance/cc-appearance-item.c:147
171
 
msgid "multiple sizes"
172
 
msgstr "iomadh meud"
173
 
 
174
 
#. translators: 100 × 100px
175
 
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
176
 
#: ../appearance/cc-appearance-item.c:151
177
 
#, c-format
178
 
msgid "%d × %d"
179
 
msgstr "%d × %d"
180
 
 
181
 
#: ../appearance/cc-appearance-item.c:280
182
 
msgid "No Desktop Background"
183
 
msgstr "As aonais cùlaibh an deasga"
184
 
 
185
 
#: ../appearance/cc-appearance-panel.c:1082
186
 
msgid "Browse for more pictures"
187
 
msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan"
188
 
 
189
 
#: ../appearance/cc-appearance-panel.c:1174
190
 
msgid "Current background"
191
 
msgstr "An cùlaibh làithreach"
192
 
 
193
 
#: ../appearance/cc-appearance-panel.c:1370
194
 
msgid "default"
195
 
msgstr "bun-roghainn"
196
 
 
197
 
#: ../appearance/cc-appearance-panel.c:1884
198
 
msgid "Wallpapers"
199
 
msgstr "Pàipearan-balla"
200
 
 
201
 
#: ../appearance/cc-appearance-panel.c:1891
202
 
msgid "Pictures Folder"
203
 
msgstr "Pasgan dhealbhan"
204
 
 
205
 
#: ../appearance/cc-appearance-panel.c:1898
206
 
msgid "Colors & Gradients"
207
 
msgstr "Dathan ⁊ caiseadan"
208
 
 
209
 
#: ../appearance/cc-appearance-panel.c:1906
210
 
msgid "Flickr"
211
 
msgstr "Flickr"