~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-03-24 09:48:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140324094816-2yv1fxymy5c8178j
Tags: 1:14.04+20140320
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Gaelic; Scottish translation for xdg-user-dirs
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the xdg-user-dirs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xdg-user-dirs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 14:16+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 22:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
 
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:47+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
19
 
 
20
 
#: translate.c:2
21
 
msgid "Applications"
22
 
msgstr "Aplacaidean"
23
 
 
24
 
#: translate.c:2
25
 
msgid "applications"
26
 
msgstr "aplacaidean"
27
 
 
28
 
#: translate.c:3
29
 
msgid "Desktop"
30
 
msgstr "An deasg"
31
 
 
32
 
#: translate.c:3
33
 
msgid "desktop"
34
 
msgstr "an deasg"
35
 
 
36
 
#: translate.c:4
37
 
msgid "Documents"
38
 
msgstr "Sgrìobhainnean"
39
 
 
40
 
#: translate.c:4
41
 
msgid "documents"
42
 
msgstr "sgrìobhainnean"
43
 
 
44
 
#: translate.c:5
45
 
msgid "Download"
46
 
msgstr "Luchdadh a-nuas"
47
 
 
48
 
#: translate.c:5
49
 
msgid "download"
50
 
msgstr "luchdadh a-nuas"
51
 
 
52
 
#: translate.c:6
53
 
msgid "Downloads"
54
 
msgstr "Luchdaidhean a-nuas"
55
 
 
56
 
#: translate.c:6
57
 
msgid "downloads"
58
 
msgstr "luchdaidhean a-nuas"
59
 
 
60
 
#: translate.c:7
61
 
msgid "Movies"
62
 
msgstr "Filmichean"
63
 
 
64
 
#: translate.c:7
65
 
msgid "movies"
66
 
msgstr "filmichean"
67
 
 
68
 
#: translate.c:8
69
 
msgid "Music"
70
 
msgstr "Ceòl"
71
 
 
72
 
#: translate.c:8
73
 
msgid "music"
74
 
msgstr "ceòl"
75
 
 
76
 
#: translate.c:9
77
 
msgid "Photos"
78
 
msgstr "Fotografaichean"
79
 
 
80
 
#: translate.c:9
81
 
msgid "photos"
82
 
msgstr "fotografaichean"
83
 
 
84
 
#: translate.c:10
85
 
msgid "Pictures"
86
 
msgstr "Dealbhan"
87
 
 
88
 
#: translate.c:10
89
 
msgid "pictures"
90
 
msgstr "dealbhan"
91
 
 
92
 
#: translate.c:11
93
 
msgid "Projects"
94
 
msgstr "Pròiseactan"
95
 
 
96
 
#: translate.c:11
97
 
msgid "projects"
98
 
msgstr "pròiseactan"
99
 
 
100
 
#: translate.c:12
101
 
msgid "Public"
102
 
msgstr "Poblach"
103
 
 
104
 
#: translate.c:12
105
 
msgid "public"
106
 
msgstr "poblach"
107
 
 
108
 
#: translate.c:13
109
 
msgid "Share"
110
 
msgstr "Co-roinn"
111
 
 
112
 
#: translate.c:13
113
 
msgid "share"
114
 
msgstr "co-roinn"
115
 
 
116
 
#: translate.c:14
117
 
msgid "Templates"
118
 
msgstr "Teamplaidean"
119
 
 
120
 
#: translate.c:14
121
 
msgid "templates"
122
 
msgstr "teamplaidean"
123
 
 
124
 
#: translate.c:15
125
 
msgid "Videos"
126
 
msgstr "Videothan"
127
 
 
128
 
#: translate.c:15
129
 
msgid "videos"
130
 
msgstr "videothan"