~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-03-24 09:48:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140324094816-2yv1fxymy5c8178j
Tags: 1:14.04+20140320
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-24 16:21+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 18:24+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 08:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:49+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:33+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
21
21
"Language: \n"
22
22
 
23
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
24
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:441
 
24
#: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442
25
25
#, python-format
26
26
msgid "Server for %s"
27
27
msgstr "Am frithealaiche airson %s"
472
472
"A bheil thu airson 's gun cuir sinn innteartan bunaiteach ris airson \"%s\"? "
473
473
"Ma thaghas tu \"Chan eil\", thèid crìoch a chur air an àrdachadh."
474
474
 
475
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
 
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
 
476
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826
476
477
msgid "Repository information invalid"
477
478
msgstr "Tha fiosrachadh an repository mì-dhligheach"
478
479
 
479
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
 
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821
480
481
msgid ""
481
482
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
482
483
"reporting process is being started."
485
486
"dhligheach agus tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
486
487
 
487
488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:827
 
489
msgid ""
 
490
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
 
491
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836
488
495
msgid "Third party sources disabled"
489
496
msgstr "Tha tùsan treas-phàrtaidhean à comas"
490
497
 
491
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:828
 
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837
492
499
msgid ""
493
500
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
494
501
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
498
505
"agad a chur à comas. 'S urrainn dhut an cur an comas an dèidh dhut àrdachadh "
499
506
"leis an inneal \"software-properties\" no manaidsear nam pacaidean agad."
500
507
 
501
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:870
 
508
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879
502
509
msgid "Package in inconsistent state"
503
510
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
504
511
msgstr[0] "Pacaid ann an staid neo-chunbhalach"
506
513
msgstr[2] "Pacaidean ann an staid neo-chunbhalach"
507
514
msgstr[3] "Pacaidean ann an staid neo-chunbhalach"
508
515
 
509
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:873
 
516
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
510
517
#, python-format
511
518
msgid ""
512
519
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
533
540
"stàladh às ùr ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. Stàlaich a' phacaid "
534
541
"a làimh no thoirt e air falbh on t-siostam."
535
542
 
536
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:921
 
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930
537
544
msgid "Error during update"
538
545
msgstr "Thachair mearachd rè an ùrachaidh"
539
546
 
540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:922
 
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931
541
548
msgid ""
542
549
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
543
550
"problem, please check your network connection and retry."
545
552
"Thachair mearachd rè an ùrachaidh. 'S e an lìonra a bhios coireach às mar is "
546
553
"trice, thoir sùil air a cheangal agad ris is feuch ris a-rithist."
547
554
 
548
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931
 
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940
549
556
msgid "Not enough free disk space"
550
557
msgstr "Chan eil àite saor gu leòr air an diosg"
551
558
 
552
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:932
 
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941
553
560
#, python-format
554
561
msgid ""
555
562
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
564
571
 
565
572
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
566
573
#. do the dist-upgrade
567
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
568
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743
 
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970
 
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778
569
576
msgid "Calculating the changes"
570
577
msgstr "Ag àireamhachadh nan atharraichean"
571
578
 
572
579
#. ask the user
573
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:993
 
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
574
581
msgid "Do you want to start the upgrade?"
575
582
msgstr "A bheil thu airson tòiseachadh air an àrdachadh?"
576
583
 
577
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1066
 
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
578
585
msgid "Upgrade canceled"
579
586
msgstr "Sguireadh dhen àrdachadh"
580
587
 
581
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
 
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076
582
589
msgid ""
583
590
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
584
591
"You can resume the upgrade at a later time."
586
593
"Sguiridh sinn dhen àrdachadh an-dràsta agus thèid staid thùsail an t-"
587
594
"siostaim aiseag. 'S urrainn dhut leantainn air an àrdachadh uaireigin eile."
588
595
 
589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1073
590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197
 
596
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082
 
597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206
591
598
msgid "Could not download the upgrades"
592
599
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a luchdadh a-nuas"
593
600
 
594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074
 
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083
595
602
msgid ""
596
603
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
597
604
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
602
609
 
603
610
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
604
611
#. currently
605
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1148
606
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1185
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1290
 
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157
 
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194
 
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299
608
615
msgid "Error during commit"
609
616
msgstr "Thachair mearachd rè a' commit"
610
617
 
611
618
#. generate a new cache
612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1150
613
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1187
614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1329
 
619
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159
 
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196
 
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338
615
622
msgid "Restoring original system state"
616
623
msgstr "Ag aiseag staid thùsail an t-siostaim"
617
624
 
618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1151
619
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1166
620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1188
 
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160
 
626
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175
 
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197
621
628
msgid "Could not install the upgrades"
622
629
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a stàladh"
623
630
 
624
631
#. invoke the frontend now and show a error message
625
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156
 
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165
626
633
msgid ""
627
634
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
628
635
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
631
638
"nach gabh a chleachdadh. Cuiridh sinn gu dol gleus aisig an-dràsta (dpkg --"
632
639
"configure -a)."
633
640
 
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1161
 
641
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170
635
642
#, python-format
636
643
msgid ""
637
644
"\n"
648
655
"cuir na faidhlichean ann an /var/log/dist-upgrade/ ri aithris a' bhuga.\n"
649
656
"%s"
650
657
 
651
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1198
 
658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207
652
659
msgid ""
653
660
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
654
661
"installation media and try again. "
656
663
"Sguireadh dhen àrdachadh. Thoir sùil air a' cheangal agad ris an eadar-lìon "
657
664
"no air a' mheadhan stàladh is feuch ris a-rithist. "
658
665
 
659
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1278
 
666
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287
660
667
msgid "Remove obsolete packages?"
661
668
msgstr ""
662
669
"A bheil thu airson na pacaidean air nach eil feum tuilleadh a thoirt air "
663
670
"falbh?"
664
671
 
665
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
 
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288
666
673
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
667
674
msgid "_Keep"
668
675
msgstr "_Cum iad"
669
676
 
670
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
 
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288
671
678
msgid "_Remove"
672
679
msgstr "_Thoir air falbh iad"
673
680
 
674
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1291
 
681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300
675
682
msgid ""
676
683
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
677
684
"more information. "
681
688
 
682
689
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
683
690
#. here
684
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1367
 
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376
685
692
msgid "Required depends is not installed"
686
693
msgstr "Tha eisimeileachdan ann air a bheil feum ach nach eil stàlaichte"
687
694
 
688
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
 
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377
689
696
#, python-format
690
697
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
691
698
msgstr "Chan eil an eisimeileachd \"%s\" stàlaichte ach tha feum air. "
692
699
 
693
700
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
694
701
#. then open the cache (again)
695
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1636
696
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1701
 
702
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
 
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732
697
704
msgid "Checking package manager"
698
705
msgstr "A' sgrùdadh manaidsear nam pacaidean"
699
706
 
700
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1641
 
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651
 
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657
701
709
msgid "Preparing the upgrade failed"
702
710
msgstr "Dh'fhàillig an t-àrdachadh"
703
711
 
704
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1642
 
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652
705
713
msgid ""
706
714
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
707
715
"being started."
709
717
"Dh'fhàgail ullachadh an t-siostam airson leasachadh agus tha sinn a' "
710
718
"tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
711
719
 
712
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1656
 
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1658
 
721
msgid ""
 
722
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
 
723
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675
 
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685
713
728
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
714
729
msgstr "Dh'fhairtlich oirnn ro-ghoireasan an àrdachaidh fhaighinn"
715
730
 
716
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657
 
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
717
732
msgid ""
718
733
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
719
734
"will abort now and restore the original system state.\n"
726
741
"\n"
727
742
"A bharrachd air sin, tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga."
728
743
 
729
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685
 
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1686
 
745
msgid ""
 
746
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
 
747
"will abort now and restore the original system state.\n"
 
748
"\n"
 
749
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
 
750
"upgrader'."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716
730
754
msgid "Updating repository information"
731
755
msgstr "Ag ùrachadh fiosrachadh a' repository"
732
756
 
733
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1692
 
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
734
758
msgid "Failed to add the cdrom"
735
759
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris"
736
760
 
737
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1693
 
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724
738
762
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
739
763
msgstr "Tha sinn duilich ach cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris."
740
764
 
741
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724
 
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755
742
766
msgid "Invalid package information"
743
767
msgstr "Tha fiosrachadh na pacaid mì-dhligheach"
744
768
 
745
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1725
 
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
746
770
#, python-format
747
771
msgid ""
748
772
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
761
785
"Ma tha cus dhaoine a' cleachdadh an sgàthain an-dràsta, feuch ris an "
762
786
"àrdachadh a-rithist an ceann greis."
763
787
 
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1749
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1805
 
788
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784
 
789
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840
766
790
msgid "Fetching"
767
791
msgstr "'Ga fhaighinn"
768
792
 
769
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755
770
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1809
 
793
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790
 
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844
771
795
msgid "Upgrading"
772
796
msgstr "'Ga àrdachadh"
773
797
 
774
798
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
775
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760
776
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1811
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1818
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1829
 
799
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795
 
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846
 
801
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853
 
802
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864
779
803
msgid "Upgrade complete"
780
804
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil"
781
805
 
782
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
783
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1812
784
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1819
 
806
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796
 
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847
 
808
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854
785
809
msgid ""
786
810
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
787
811
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil ach thachair mearachdan rè an àrdachaidh."
788
812
 
789
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1768
 
813
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803
790
814
msgid "Searching for obsolete software"
791
815
msgstr "A' lorg bathar-bog air nach eil feum tuilleadh"
792
816
 
793
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1781
 
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816
794
818
msgid "System upgrade is complete."
795
819
msgstr "Tha àrdachadh an t-siostaim a choileanadh."
796
820
 
797
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1830
 
821
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865
798
822
msgid "The partial upgrade was completed."
799
823
msgstr "Chaidh an t-àrdachadh pàirteach a choileanadh."
800
824
 
801
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123
802
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118
 
826
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117
803
827
msgid "Could not find the release notes"
804
828
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na nòtaichean sgaoilidh a lorg"
805
829
 
806
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124
807
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:119
 
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118
808
832
msgid "The server may be overloaded. "
809
833
msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil cus aig an fhrithealaiche ri dhèanamh. "
810
834
 
811
835
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136
812
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123
 
836
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122
813
837
msgid "Could not download the release notes"
814
838
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na nòtaichean sgaoilidh a luchdadh a-nuas"
815
839
 
816
840
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137
817
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:124
 
841
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123
818
842
msgid "Please check your internet connection."
819
843
msgstr "Thoir sùil air a' cheangal ris an eadar-lìon agad."
820
844
 
823
847
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
824
848
msgstr "dearbh \"%(file)s\" ri \"%(signature)s\" "
825
849
 
826
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
 
850
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139
827
851
#, python-format
828
852
msgid "extracting '%s'"
829
853
msgstr "ag às-tharraing \"%s\""
830
854
 
831
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:157
832
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:158
 
855
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160
 
856
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161
833
857
msgid "Could not run the upgrade tool"
834
858
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn gleus an àrdachaidh a ruith"
835
859
 
836
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:159
 
860
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162
837
861
msgid ""
838
862
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
839
863
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
841
865
"Tha teans gur e buga sa ghleus àrdachaidh a tha seo. Nach dèan thu aithris "
842
866
"air a' bhuga seo leis an àithne \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"."
843
867
 
844
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:236
 
868
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
845
869
msgid "Upgrade tool signature"
846
870
msgstr "Àrdaich soidhneadh gleus an àrdachaidh"
847
871
 
848
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
 
872
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246
849
873
msgid "Upgrade tool"
850
874
msgstr "Gleus an àrdachaidh"
851
875
 
852
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
 
876
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
853
877
msgid "Failed to fetch"
854
878
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn fhaighinn"
855
879
 
856
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278
 
880
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281
857
881
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
858
882
msgstr ""
859
883
"Cha b' urrainn dhuinn fhaighinn. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis "
860
884
"an lìonra. "
861
885
 
862
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:282
 
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
863
887
msgid "Authentication failed"
864
888
msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh"
865
889
 
866
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283
 
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
867
891
msgid ""
868
892
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
869
893
"or with the server. "
871
895
"Dh'fhàillig an dearbhadh. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis an "
872
896
"lìonra no leis an fhrithealaiche. "
873
897
 
874
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:288
 
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291
875
899
msgid "Failed to extract"
876
900
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn às-tharraing"
877
901
 
878
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:289
 
902
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292
879
903
msgid ""
880
904
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
881
905
"with the server. "
883
907
"Cha b' urrainn dhuinn às-tharraing. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann "
884
908
"leis an lìonra no leis an fhrithealaiche. "
885
909
 
886
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:294
 
910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297
887
911
msgid "Verification failed"
888
912
msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh"
889
913
 
890
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:295
 
914
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298
891
915
msgid ""
892
916
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
893
917
"with the server. "
895
919
"Dh'fhàillig an dearbhadh. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis an "
896
920
"lìonra no leis an fhrithealaiche. "
897
921
 
898
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:309
899
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:315
 
922
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312
 
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318
900
924
msgid "Can not run the upgrade"
901
925
msgstr "Chan urrainn àrdachadh"
902
926
 
903
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:310
 
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313
904
928
msgid ""
905
929
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
906
930
"remount without noexec and run the upgrade again."
908
932
"Tachraidh sin air siostam air an deach /tmp a mhunntachadh mar noexec mar is "
909
933
"trice. Munntaich e as ùr as aonais noexec is feuch an t-àrdachadh a-rithist."
910
934
 
911
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:316
 
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319
912
936
#, python-format
913
937
msgid "The error message is '%s'."
914
938
msgstr "'S e \"%s\" teachdaireachd na mearachd."
915
939
 
916
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:69
917
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:100
 
940
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68
 
941
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99
918
942
msgid "Upgrade"
919
943
msgstr "Àrdaich"
920
944
 
921
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
 
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
922
946
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
923
947
msgid "Release Notes"
924
948
msgstr "Nòtaichean sgaoilidh"
925
949
 
926
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:146
927
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:159
 
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145
 
951
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158
928
952
msgid "Downloading additional package files..."
929
953
msgstr "A' luchdadh a-nuas na faidhlichean pacaid eile..."
930
954
 
931
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:161
 
955
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160
932
956
#, python-format
933
957
msgid "File %s of %s at %sB/s"
934
958
msgstr "Faidhle %s de %s air %sB/s"
935
959
 
936
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:165
 
960
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164
937
961
#, python-format
938
962
msgid "File %s of %s"
939
963
msgstr "Faidhle %s de %s"
940
964
 
941
965
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
942
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:172
 
966
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
943
967
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
944
968
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115
945
969
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
949
973
 
950
974
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg,
951
975
#. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
 
976
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174
952
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
953
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
954
978
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
955
979
msgid "Media Change"
956
980
msgstr "Atharrachadh meadhain"
957
981
 
958
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
 
982
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:247
959
983
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
960
984
msgstr ""
961
985
"Dh'fhaoidte nach cuirear làn-taic ris  a' bhathar-chruaidh ghrafaigeachd "
962
986
"agad ann an Ubuntu 14.04."
963
987
 
964
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:248
 
988
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:249
965
989
msgid ""
966
990
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
967
991
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
977
1001
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D A bheil thu "
978
1002
"airson àrdachadh fhathast?"
979
1003
 
980
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:272
 
1004
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:273
981
1005
msgid ""
982
1006
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
983
1007
msgstr ""
984
1008
"Dh'fhaoidte nach eil làn-taic ris a' bhathar-chruaidh ghrafaigeachd ann an "
985
1009
"Ubuntu 12.04 LTS."
986
1010
 
987
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274
 
1011
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:275
988
1012
msgid ""
989
1013
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
990
1014
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
997
1021
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx A bheil thu "
998
1022
"airson àrdachadh fhathast?"
999
1023
 
1000
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:294
 
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:295
1001
1025
msgid ""
1002
1026
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1003
1027
"graphically intensive programs."
1006
1030
"geamannan is rudan eile a tha feumach air grafaigean gu mòr ma nì thu "
1007
1031
"àrdachadh."
1008
1032
 
1009
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:298
 
1033
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:299
1010
1034
msgid ""
1011
1035
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1012
1036
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1020
1044
"\n"
1021
1045
"A bheil thu airson leantainn air adhart?"
1022
1046
 
1023
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:333
 
1047
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:334
1024
1048
msgid "No i686 CPU"
1025
1049
msgstr "As aonais CPU i686"
1026
1050
 
1027
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:334
 
1051
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335
1028
1052
msgid ""
1029
1053
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
1030
1054
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
1036
1060
"feumach air i686 air a' char as lugha. Chan urrainn dhut an siostam agad "
1037
1061
"àrdachadh gu tionndadh Ubuntu ùr leis a' bhathar-chruaidh seo."
1038
1062
 
1039
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:370
 
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:371
1040
1064
msgid "No ARMv6 CPU"
1041
1065
msgstr "As aonais CPU ARMv6"
1042
1066
 
1043
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:371
 
1067
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372
1044
1068
msgid ""
1045
1069
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1046
1070
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1052
1076
"a tha feumach air ARMv6 air a' char as lugha. Chan urrainn dhut an siostam "
1053
1077
"agad àrdachadh gu tionndadh Ubuntu ùr leis a' bhathar-chruaidh seo."
1054
1078
 
1055
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:391
 
1079
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:392
1056
1080
msgid "No init available"
1057
1081
msgstr "Chan eil init ri làimh"
1058
1082
 
1059
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:392
 
1083
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393
1060
1084
msgid ""
1061
1085
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1062
1086
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1072
1096
"\n"
1073
1097
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?"
1074
1098
 
 
1099
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:492
 
1100
msgid "PAE not enabled"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:493
 
1104
msgid ""
 
1105
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
 
1106
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
 
1107
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
 
1108
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
1075
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1076
1112
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
1077
1113
msgstr "Àrdachadh bogsa-gainmhich a' cleachdadh aufs"
1876
1912
"slighe an exit code"
1877
1913
 
1878
1914
#: ../do-release-upgrade:108
 
1915
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../do-release-upgrade:109
 
1919
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../do-release-upgrade:113
1879
1923
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1880
1924
msgstr "A' toirt sùil a bheil sgaoileadh Ubuntu ùr ann"
1881
1925
 
1882
 
#: ../do-release-upgrade:120
 
1926
#: ../do-release-upgrade:125
1883
1927
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1884
1928
msgstr "Chan eil taic tuilleadh ris an sgaoileadh de Ubuntu a tha agad."
1885
1929
 
1886
 
#: ../do-release-upgrade:121
 
1930
#: ../do-release-upgrade:126
1887
1931
msgid ""
1888
1932
"For upgrade information, please visit:\n"
1889
1933
"%(url)s\n"
1891
1935
"Airson stiùireadh air àrdachadh, tadhail air:\n"
1892
1936
"%(url)s\n"
1893
1937
 
1894
 
#: ../do-release-upgrade:127
 
1938
#: ../do-release-upgrade:132
1895
1939
msgid "No new release found"
1896
1940
msgstr "Cha deach sgaoileadh ùr a lorg"
1897
1941
 
1898
 
#: ../do-release-upgrade:132
 
1942
#: ../do-release-upgrade:137
1899
1943
msgid "Release upgrade not possible right now"
1900
1944
msgstr "Chan urrainn dhuinn an sgaoileadh àrdachadh an-dràsta fhèin"
1901
1945
 
1902
 
#: ../do-release-upgrade:133
 
1946
#: ../do-release-upgrade:138
1903
1947
#, c-format
1904
1948
msgid ""
1905
1949
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1908
1952
"Chan urrainn dhuinn an sgaoileadh àrdachadh an-dràsta fhèin, feuch ris a-"
1909
1953
"rithist an ceann greis. Thuirt am frithealaiche: \"%s\""
1910
1954
 
1911
 
#: ../do-release-upgrade:139
 
1955
#: ../do-release-upgrade:144
1912
1956
#, c-format
1913
1957
msgid "New release '%s' available."
1914
1958
msgstr "Tha an sgaoileadh ùr \"%s\" ri fhaighinn."
1915
1959
 
1916
 
#: ../do-release-upgrade:140
 
1960
#: ../do-release-upgrade:145
1917
1961
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1918
1962
msgstr "Ruith \"do-release-upgrade\" gus àrdachadh thuige."
1919
1963