16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:49+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:33+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
23
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
24
#: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:441
24
#: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442
26
26
msgid "Server for %s"
27
27
msgstr "Am frithealaiche airson %s"
472
472
"A bheil thu airson 's gun cuir sinn innteartan bunaiteach ris airson \"%s\"? "
473
473
"Ma thaghas tu \"Chan eil\", thèid crìoch a chur air an àrdachadh."
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
476
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826
476
477
msgid "Repository information invalid"
477
478
msgstr "Tha fiosrachadh an repository mì-dhligheach"
479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821
481
482
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
482
483
"reporting process is being started."
485
486
"dhligheach agus tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
487
488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:827
490
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
491
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836
488
495
msgid "Third party sources disabled"
489
496
msgstr "Tha tùsan treas-phàrtaidhean à comas"
491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:828
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837
493
500
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
494
501
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
533
540
"stàladh às ùr ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. Stàlaich a' phacaid "
534
541
"a làimh no thoirt e air falbh on t-siostam."
536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:921
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930
537
544
msgid "Error during update"
538
545
msgstr "Thachair mearachd rè an ùrachaidh"
540
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:922
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931
542
549
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
543
550
"problem, please check your network connection and retry."
545
552
"Thachair mearachd rè an ùrachaidh. 'S e an lìonra a bhios coireach às mar is "
546
553
"trice, thoir sùil air a cheangal agad ris is feuch ris a-rithist."
548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940
549
556
msgid "Not enough free disk space"
550
557
msgstr "Chan eil àite saor gu leòr air an diosg"
552
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:932
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941
555
562
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
565
572
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
566
573
#. do the dist-upgrade
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778
569
576
msgid "Calculating the changes"
570
577
msgstr "Ag àireamhachadh nan atharraichean"
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:993
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
574
581
msgid "Do you want to start the upgrade?"
575
582
msgstr "A bheil thu airson tòiseachadh air an àrdachadh?"
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1066
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
578
585
msgid "Upgrade canceled"
579
586
msgstr "Sguireadh dhen àrdachadh"
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076
583
590
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
584
591
"You can resume the upgrade at a later time."
586
593
"Sguiridh sinn dhen àrdachadh an-dràsta agus thèid staid thùsail an t-"
587
594
"siostaim aiseag. 'S urrainn dhut leantainn air an àrdachadh uaireigin eile."
589
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1073
590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197
596
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082
597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206
591
598
msgid "Could not download the upgrades"
592
599
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a luchdadh a-nuas"
594
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083
596
603
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
597
604
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
603
610
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1148
606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1185
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1290
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299
608
615
msgid "Error during commit"
609
616
msgstr "Thachair mearachd rè a' commit"
611
618
#. generate a new cache
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1150
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1187
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1329
619
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338
615
622
msgid "Restoring original system state"
616
623
msgstr "Ag aiseag staid thùsail an t-siostaim"
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1151
619
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1166
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1188
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160
626
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197
621
628
msgid "Could not install the upgrades"
622
629
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a stàladh"
624
631
#. invoke the frontend now and show a error message
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165
627
634
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
628
635
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
656
663
"Sguireadh dhen àrdachadh. Thoir sùil air a' cheangal agad ris an eadar-lìon "
657
664
"no air a' mheadhan stàladh is feuch ris a-rithist. "
659
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1278
666
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287
660
667
msgid "Remove obsolete packages?"
662
669
"A bheil thu airson na pacaidean air nach eil feum tuilleadh a thoirt air "
665
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288
666
673
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
668
675
msgstr "_Cum iad"
670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288
672
679
msgstr "_Thoir air falbh iad"
674
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1291
681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300
676
683
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
677
684
"more information. "
682
689
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
684
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1367
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376
685
692
msgid "Required depends is not installed"
686
693
msgstr "Tha eisimeileachdan ann air a bheil feum ach nach eil stàlaichte"
688
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377
690
697
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
691
698
msgstr "Chan eil an eisimeileachd \"%s\" stàlaichte ach tha feum air. "
693
700
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
694
701
#. then open the cache (again)
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1636
696
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1701
702
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732
697
704
msgid "Checking package manager"
698
705
msgstr "A' sgrùdadh manaidsear nam pacaidean"
700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1641
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657
701
709
msgid "Preparing the upgrade failed"
702
710
msgstr "Dh'fhàillig an t-àrdachadh"
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1642
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652
706
714
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
709
717
"Dh'fhàgail ullachadh an t-siostam airson leasachadh agus tha sinn a' "
710
718
"tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1656
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1658
722
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
723
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685
713
728
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
714
729
msgstr "Dh'fhairtlich oirnn ro-ghoireasan an àrdachaidh fhaighinn"
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
718
733
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
719
734
"will abort now and restore the original system state.\n"
727
742
"A bharrachd air sin, tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga."
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1686
746
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
747
"will abort now and restore the original system state.\n"
749
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716
730
754
msgid "Updating repository information"
731
755
msgstr "Ag ùrachadh fiosrachadh a' repository"
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1692
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
734
758
msgid "Failed to add the cdrom"
735
759
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris"
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1693
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724
738
762
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
739
763
msgstr "Tha sinn duilich ach cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris."
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755
742
766
msgid "Invalid package information"
743
767
msgstr "Tha fiosrachadh na pacaid mì-dhligheach"
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1725
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
748
772
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
761
785
"Ma tha cus dhaoine a' cleachdadh an sgàthain an-dràsta, feuch ris an "
762
786
"àrdachadh a-rithist an ceann greis."
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1749
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1805
788
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784
789
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840
767
791
msgstr "'Ga fhaighinn"
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1809
793
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844
771
795
msgid "Upgrading"
772
796
msgstr "'Ga àrdachadh"
774
798
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
775
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1811
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1818
778
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1829
799
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846
801
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853
802
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864
779
803
msgid "Upgrade complete"
780
804
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil"
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
783
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1812
784
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1819
806
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847
808
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854
786
810
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
787
811
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil ach thachair mearachdan rè an àrdachaidh."
789
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1768
813
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803
790
814
msgid "Searching for obsolete software"
791
815
msgstr "A' lorg bathar-bog air nach eil feum tuilleadh"
793
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1781
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816
794
818
msgid "System upgrade is complete."
795
819
msgstr "Tha àrdachadh an t-siostaim a choileanadh."
797
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1830
821
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865
798
822
msgid "The partial upgrade was completed."
799
823
msgstr "Chaidh an t-àrdachadh pàirteach a choileanadh."
801
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123
802
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118
826
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117
803
827
msgid "Could not find the release notes"
804
828
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na nòtaichean sgaoilidh a lorg"
806
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:119
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118
808
832
msgid "The server may be overloaded. "
809
833
msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil cus aig an fhrithealaiche ri dhèanamh. "
811
835
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136
812
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123
836
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122
813
837
msgid "Could not download the release notes"
814
838
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na nòtaichean sgaoilidh a luchdadh a-nuas"
816
840
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:124
841
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123
818
842
msgid "Please check your internet connection."
819
843
msgstr "Thoir sùil air a' cheangal ris an eadar-lìon agad."
823
847
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
824
848
msgstr "dearbh \"%(file)s\" ri \"%(signature)s\" "
826
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
850
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139
828
852
msgid "extracting '%s'"
829
853
msgstr "ag às-tharraing \"%s\""
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:157
832
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:158
855
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160
856
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161
833
857
msgid "Could not run the upgrade tool"
834
858
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn gleus an àrdachaidh a ruith"
836
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:159
860
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162
838
862
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
839
863
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
841
865
"Tha teans gur e buga sa ghleus àrdachaidh a tha seo. Nach dèan thu aithris "
842
866
"air a' bhuga seo leis an àithne \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"."
844
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:236
868
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
845
869
msgid "Upgrade tool signature"
846
870
msgstr "Àrdaich soidhneadh gleus an àrdachaidh"
848
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
872
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246
849
873
msgid "Upgrade tool"
850
874
msgstr "Gleus an àrdachaidh"
852
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
876
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
853
877
msgid "Failed to fetch"
854
878
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn fhaighinn"
856
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278
880
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281
857
881
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
859
883
"Cha b' urrainn dhuinn fhaighinn. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis "
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:282
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
863
887
msgid "Authentication failed"
864
888
msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh"
866
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
868
892
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
869
893
"or with the server. "
871
895
"Dh'fhàillig an dearbhadh. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis an "
872
896
"lìonra no leis an fhrithealaiche. "
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:288
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291
875
899
msgid "Failed to extract"
876
900
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn às-tharraing"
878
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:289
902
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292
880
904
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
881
905
"with the server. "
883
907
"Cha b' urrainn dhuinn às-tharraing. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann "
884
908
"leis an lìonra no leis an fhrithealaiche. "
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:294
910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297
887
911
msgid "Verification failed"
888
912
msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh"
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:295
914
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298
892
916
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
893
917
"with the server. "
895
919
"Dh'fhàillig an dearbhadh. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis an "
896
920
"lìonra no leis an fhrithealaiche. "
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:309
899
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:315
922
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318
900
924
msgid "Can not run the upgrade"
901
925
msgstr "Chan urrainn àrdachadh"
903
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:310
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313
905
929
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
906
930
"remount without noexec and run the upgrade again."
908
932
"Tachraidh sin air siostam air an deach /tmp a mhunntachadh mar noexec mar is "
909
933
"trice. Munntaich e as ùr as aonais noexec is feuch an t-àrdachadh a-rithist."
911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:316
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319
913
937
msgid "The error message is '%s'."
914
938
msgstr "'S e \"%s\" teachdaireachd na mearachd."
916
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:69
917
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:100
940
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68
941
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99
921
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
922
946
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
923
947
msgid "Release Notes"
924
948
msgstr "Nòtaichean sgaoilidh"
926
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:146
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:159
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145
951
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158
928
952
msgid "Downloading additional package files..."
929
953
msgstr "A' luchdadh a-nuas na faidhlichean pacaid eile..."
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:161
955
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160
933
957
msgid "File %s of %s at %sB/s"
934
958
msgstr "Faidhle %s de %s air %sB/s"
936
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:165
960
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164
938
962
msgid "File %s of %s"
939
963
msgstr "Faidhle %s de %s"
941
965
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
942
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:172
966
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
943
967
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
944
968
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115
945
969
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
950
974
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg,
951
975
#. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
976
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174
952
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
953
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
954
978
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
955
979
msgid "Media Change"
956
980
msgstr "Atharrachadh meadhain"
958
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
982
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:247
959
983
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
961
985
"Dh'fhaoidte nach cuirear làn-taic ris a' bhathar-chruaidh ghrafaigeachd "
962
986
"agad ann an Ubuntu 14.04."
964
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:248
988
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:249
966
990
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
967
991
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
977
1001
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D A bheil thu "
978
1002
"airson àrdachadh fhathast?"
980
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:272
1004
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:273
982
1006
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
984
1008
"Dh'fhaoidte nach eil làn-taic ris a' bhathar-chruaidh ghrafaigeachd ann an "
985
1009
"Ubuntu 12.04 LTS."
987
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274
1011
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:275
989
1013
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
990
1014
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
1036
1060
"feumach air i686 air a' char as lugha. Chan urrainn dhut an siostam agad "
1037
1061
"àrdachadh gu tionndadh Ubuntu ùr leis a' bhathar-chruaidh seo."
1039
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:370
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:371
1040
1064
msgid "No ARMv6 CPU"
1041
1065
msgstr "As aonais CPU ARMv6"
1043
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:371
1067
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372
1045
1069
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1046
1070
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1052
1076
"a tha feumach air ARMv6 air a' char as lugha. Chan urrainn dhut an siostam "
1053
1077
"agad àrdachadh gu tionndadh Ubuntu ùr leis a' bhathar-chruaidh seo."
1055
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:391
1079
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:392
1056
1080
msgid "No init available"
1057
1081
msgstr "Chan eil init ri làimh"
1059
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:392
1083
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393
1061
1085
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1062
1086
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1073
1097
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?"
1099
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:492
1100
msgid "PAE not enabled"
1103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:493
1105
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1106
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1107
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1108
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1075
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1076
1112
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
1077
1113
msgstr "Àrdachadh bogsa-gainmhich a' cleachdadh aufs"
1876
1912
"slighe an exit code"
1878
1914
#: ../do-release-upgrade:108
1915
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1918
#: ../do-release-upgrade:109
1919
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1922
#: ../do-release-upgrade:113
1879
1923
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1880
1924
msgstr "A' toirt sùil a bheil sgaoileadh Ubuntu ùr ann"
1882
#: ../do-release-upgrade:120
1926
#: ../do-release-upgrade:125
1883
1927
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1884
1928
msgstr "Chan eil taic tuilleadh ris an sgaoileadh de Ubuntu a tha agad."
1886
#: ../do-release-upgrade:121
1930
#: ../do-release-upgrade:126
1888
1932
"For upgrade information, please visit:\n"
1891
1935
"Airson stiùireadh air àrdachadh, tadhail air:\n"
1894
#: ../do-release-upgrade:127
1938
#: ../do-release-upgrade:132
1895
1939
msgid "No new release found"
1896
1940
msgstr "Cha deach sgaoileadh ùr a lorg"
1898
#: ../do-release-upgrade:132
1942
#: ../do-release-upgrade:137
1899
1943
msgid "Release upgrade not possible right now"
1900
1944
msgstr "Chan urrainn dhuinn an sgaoileadh àrdachadh an-dràsta fhèin"
1902
#: ../do-release-upgrade:133
1946
#: ../do-release-upgrade:138
1905
1949
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1908
1952
"Chan urrainn dhuinn an sgaoileadh àrdachadh an-dràsta fhèin, feuch ris a-"
1909
1953
"rithist an ceann greis. Thuirt am frithealaiche: \"%s\""
1911
#: ../do-release-upgrade:139
1955
#: ../do-release-upgrade:144
1913
1957
msgid "New release '%s' available."
1914
1958
msgstr "Tha an sgaoileadh ùr \"%s\" ri fhaighinn."
1916
#: ../do-release-upgrade:140
1960
#: ../do-release-upgrade:145
1917
1961
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1918
1962
msgstr "Ruith \"do-release-upgrade\" gus àrdachadh thuige."