462
462
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
463
463
#. * space padding instead of zero padding.
465
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4679
465
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4676
469
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4680
469
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4677
470
470
msgid "%-I:%M %P"
471
471
msgstr "%-I:%M %P"
473
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4681
474
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4682
473
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4678
474
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4679
478
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4683
478
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4680
479
479
msgid "%b %-d %Y"
480
480
msgstr "%b %-d %Y"
482
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4684
482
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4681
483
483
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
484
484
msgstr "%a, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
486
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4685
486
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4682
487
487
msgid "%a, %b %e %Y %T"
488
488
msgstr "%a, %e %b %Y %T"
490
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5168
490
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5165
492
492
msgid "Not allowed to set permissions"
493
493
msgstr "Chan eil e ceadaichte ceadan a shuidheachadh"
495
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5463
495
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5460
497
497
msgid "Not allowed to set owner"
498
498
msgstr "Chan eil e ceadaichte sealbhadair a shuidheachadh"
500
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5481
500
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5478
502
502
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
503
503
msgstr "Chan eil an sealbhadair \"%s\" a shònraich thu ann"
505
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5745
505
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5742
507
507
msgid "Not allowed to set group"
508
508
msgstr "Chan eil e ceadaichte buidheann a shuidheachadh"
510
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5763
510
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5760
512
512
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
513
513
msgstr "Chan eil am buidheann \"%s\" a shònraich thu ann"
515
515
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
516
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5898
516
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5895
520
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5922
520
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5919
523
523
msgid_plural "%'u items"
545
545
msgstr[3] "%'u faidhle"
547
547
#. This means no contents at all were readable
548
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6320
549
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6336
548
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6317
549
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6333
551
551
msgstr "? nithean"
553
553
#. This means no contents at all were readable
554
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6326
554
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6323
558
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6343
559
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6423
558
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6340
559
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6420
561
561
msgstr "Neo-aithnichte"
563
563
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
564
564
#. * for which we have no more appropriate default.
566
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6357
567
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1198
566
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6354
567
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
569
569
msgstr "neo-aithnichte"
571
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6387
572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6395
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6446
571
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6384
572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6392
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6443
577
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6388
577
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6385
581
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6389
581
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6386
583
583
msgstr "Cruth-clò"
585
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6390
585
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6387
586
586
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:767
590
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6391
590
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6388
592
592
msgstr "Tasg-lann"
594
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6392
594
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6389
598
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6396
599
#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
598
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6393
599
#: ../src/nautilus-query-editor.c:326
603
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6397
603
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6394
605
605
msgstr "Luchd-aithne"
607
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6398
607
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6395
609
609
msgstr "Mìosachan"
611
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6399
611
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6396
613
613
msgstr "Sgrìobhainn"
615
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6400
616
#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
615
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6397
616
#: ../src/nautilus-query-editor.c:392
617
617
msgid "Presentation"
618
618
msgstr "Taisbeanadh"
620
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6401
621
#: ../src/nautilus-query-editor.c:404
620
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6398
621
#: ../src/nautilus-query-editor.c:376
622
622
msgid "Spreadsheet"
623
623
msgstr "Cliath-dhuilleag"
625
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6448
625
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6445
627
627
msgstr "Bìnearaidh"
629
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6452
629
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6449
633
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6483
633
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6480
2762
2762
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
2763
2763
msgstr "Cha ghabh --geometry a chleachdadh le barrachd air aon URI."
2765
#: ../src/nautilus-application.c:717
2765
#: ../src/nautilus-application.c:662
2766
2766
msgid "--select must be used with at least an URI."
2767
2767
msgstr "Feumair --select a chleachdadh le co-dhiù aon URI."
2769
#: ../src/nautilus-application.c:724
2769
#: ../src/nautilus-application.c:669
2770
2770
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
2771
2771
msgstr "Cha ghabh --no-desktop agus --force-desktop a chleachdadh còmhla."
2773
#: ../src/nautilus-application.c:808
2773
#: ../src/nautilus-application.c:753
2774
2774
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
2775
2775
msgstr "Dèan sgrùdadh beag."
2777
#: ../src/nautilus-application.c:817
2777
#: ../src/nautilus-application.c:762
2778
2778
msgid "Show the version of the program."
2779
2779
msgstr "Seall tionndadh a' phrògraim."
2781
#: ../src/nautilus-application.c:815
2781
#: ../src/nautilus-application.c:760
2782
2782
msgid "Create the initial window with the given geometry."
2784
2784
"Cruthaich an uinneag thùsail leis a' gheomatras a chaidh a shònrachadh."
2786
#: ../src/nautilus-application.c:815
2786
#: ../src/nautilus-application.c:760
2787
2787
msgid "GEOMETRY"
2788
2788
msgstr "GEOMATRAS"
2790
#: ../src/nautilus-application.c:819
2790
#: ../src/nautilus-application.c:764
2791
2791
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
2792
2792
msgstr "Fosgail uinneag ùr airson brabhsadh de URIs sònraichte an-còmhnaidh"
2794
#: ../src/nautilus-application.c:821
2794
#: ../src/nautilus-application.c:766
2795
2795
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
2797
2797
"Na cruthaich uinneagan ach airson URIs a chaidh a shònrachadh gu sònraichte."
2799
#: ../src/nautilus-application.c:823
2799
#: ../src/nautilus-application.c:768
2800
2800
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2801
2801
msgstr "Na stiùirich an deasg idir (leig seachad an roghainn GSettings)."
2803
#: ../src/nautilus-application.c:825
2803
#: ../src/nautilus-application.c:770
2804
2804
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2806
2806
"Stiùirich an deasg an-còmhnaidh (leig seachad an roghainn GSettings)."
2808
#: ../src/nautilus-application.c:827
2808
#: ../src/nautilus-application.c:772
2809
2809
msgid "Quit Nautilus."
2810
2810
msgstr "Fàg Nautilus"
2812
#: ../src/nautilus-application.c:829
2812
#: ../src/nautilus-application.c:774
2813
2813
msgid "Select specified URI in parent folder."
2814
2814
msgstr "Tagh an URI a chaidh a shònrachadh sa phasgan phàraint."
2816
#: ../src/nautilus-application.c:830
2816
#: ../src/nautilus-application.c:775
2817
2817
msgid "[URI...]"
2818
2818
msgstr "[URI...]"
4019
4018
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
4020
4019
#. * couldn't think of one.
4022
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2173
4021
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2153
4023
4022
msgid "Contents:"
4024
4023
msgstr "Susbaint:"
4026
4025
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
4027
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3029
4026
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2755
4029
4028
msgstr "'ga chleachadh"
4031
4030
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
4032
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3035
4031
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2765
4036
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3037
4035
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2767
4037
4036
msgid "Total capacity:"
4038
4037
msgstr "Tomhas-lìonaidh gu lèir:"
4040
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3040
4039
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2770
4041
4040
msgid "Filesystem type:"
4042
msgstr "Seòrsa an t-siostaim fhaidhle:"
4041
msgstr "Seòrsa an t-siostaim fhaidhlichean:"
4044
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3176
4043
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2906
4046
4045
msgstr "Simplidh"
4048
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3241
4047
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2971
4049
4048
msgid "Link target:"
4050
4049
msgstr "Targaid a' cheangail:"
4052
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3260
4051
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2990
4053
4052
msgid "Location:"
4054
4053
msgstr "Ionad:"
4056
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3268
4055
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
4057
4056
msgid "Volume:"
4058
4057
msgstr "Draibh:"
4060
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3277
4059
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3007
4061
4060
msgid "Accessed:"
4062
4061
msgstr "Air inntrigeadh:"
4064
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3281
4063
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3011
4065
4064
msgid "Modified:"
4066
4065
msgstr "Air atharrachadh:"
4068
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3291
4067
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3021
4069
4068
msgid "Free space:"
4070
4069
msgstr "Rum saor:"
4072
4071
#. translators: this gets concatenated to "no read",
4073
4072
#. * "no access", etc. (see following strings)
4075
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3942
4076
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3953
4077
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3965
4074
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3672
4075
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3683
4076
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3695
4081
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3945
4080
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3675
4083
4082
msgstr "liosta"
4085
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3947
4084
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3677
4087
4086
msgstr "chead-leughaidh"
4089
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3956
4088
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3686
4090
4089
msgid "create/delete"
4091
4090
msgstr "chead-cruthachaidh/sguabaidh às"
4093
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3958
4092
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3688
4095
4094
msgstr "chead-leughaidh"
4097
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3967
4096
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3697
4099
4098
msgstr "chead-inntrigidh"
4101
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4032
4100
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3762
4102
4101
msgid "List files only"
4103
4102
msgstr "Liostadh fhaidhlichean a-mhàin"
4105
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4038
4104
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3768
4106
4105
msgid "Access files"
4107
4106
msgstr "Inntrigeadh dha faidhlichean"
4109
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4044
4108
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3774
4110
4109
msgid "Create and delete files"
4111
4110
msgstr "Comas-cruthachaidh is sguabaidh às"
4113
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4059
4112
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3789
4114
4113
msgid "Read-only"
4115
4114
msgstr "Cead-leughaidh a-mhàin"
4117
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4065
4116
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3795
4118
4117
msgid "Read and write"
4119
4118
msgstr "Comas-leugaidh is sgrìobhaidh"
4121
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4092
4120
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3822
4122
4121
msgid "Access:"
4123
4122
msgstr "Inntrigeadh:"
4125
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4094
4124
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3824
4126
4125
msgid "Folder access:"
4127
4126
msgstr "Inntrigeadh do phasganan:"
4129
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4096
4128
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3826
4130
4129
msgid "File access:"
4131
4130
msgstr "Inntrigeadh dha faidhlichean:"
4133
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4185
4132
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3915
4134
4133
msgid "_Owner:"
4135
4134
msgstr "_Sealbhadair:"
4137
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4193
4138
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4457
4136
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3923
4137
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4187
4140
4139
msgstr "Sealbhadair:"
4142
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4215
4141
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3945
4143
4142
msgid "_Group:"
4144
4143
msgstr "_Buidheann:"
4146
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4223
4147
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4471
4145
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3953
4146
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4201
4149
4148
msgstr "Buidheann:"
4151
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4244
4150
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3974
4155
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4259
4154
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3989
4156
4155
msgid "Execute:"
4157
4156
msgstr "Gnìomhaich:"
4159
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4262
4158
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3992
4160
4159
msgid "Allow _executing file as program"
4161
4160
msgstr "Ceadaich _gnìomhachadh an fhaidhle mar phrògram"
4163
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4438
4162
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4168
4164
4163
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
4165
4164
msgstr "Atharraich ceadan nam faidhlichean 'na bhroinn"
4167
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4442
4166
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4172
4169
4168
msgstr "Atharraich"
4171
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4485
4170
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4215
4172
4171
msgid "Others:"
4175
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4526
4174
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4256
4176
4175
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
4178
4177
"Cha tusa an sealbhadair agus chan urrainn dhut na ceadan seo atharrachadh "
4179
4178
"air sgàth sin."
4181
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4541
4180
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271
4182
4181
msgid "Security context:"
4183
4182
msgstr "Co-theacsa tèarainteachd:"
4185
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4556
4184
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286
4186
4185
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
4187
4186
msgstr "Atharraich ceadan nam faidhlichean 'na bhroinn..."
4189
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4566
4188
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296
4191
4190
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
4192
4191
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn ceadan \"%s\" fhiosrachadh."
4194
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4569
4193
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4299
4195
4194
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
4196
4195
msgstr "Cha b' urrainn na ceadan aig an fhaidhle a thagh thu fhiosrachadh."
4198
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4813
4197
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4543
4199
4198
msgid "Open With"
4200
4199
msgstr "Fosgail le"
4202
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5130
4201
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4860
4203
4202
msgid "Creating Properties window."
4204
4203
msgstr "A' cruthachadh uinneag nan roghainnean"
4206
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5414
4205
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5144
4207
4206
msgid "Select Custom Icon"
4208
4207
msgstr "Tagh ìomhaigheag ghnàthaichte"
4210
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5416
4209
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5146
4211
4210
msgid "_Revert"
4212
4211
msgstr "Ai_sig"
4214
4213
#. name, stock id
4215
4214
#. label, accelerator
4216
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5418 ../src/nautilus-view.c:7103
4215
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5148 ../src/nautilus-view.c:7103
4217
4216
#: ../src/nautilus-view.c:8523
4219
4218
msgstr "_Fosgail"
4221
#: ../src/nautilus-query-editor.c:101
4220
#: ../src/nautilus-query-editor.c:100
4222
4221
msgid "File Type"
4223
4222
msgstr "Seòrsa an fhaidhle"
4225
#: ../src/nautilus-query-editor.c:321
4224
#: ../src/nautilus-query-editor.c:293
4226
4225
msgid "Documents"
4227
4226
msgstr "Sgrìobhainnean"
4229
#: ../src/nautilus-query-editor.c:339
4228
#: ../src/nautilus-query-editor.c:311
4233
#: ../src/nautilus-query-editor.c:370
4232
#: ../src/nautilus-query-editor.c:342
4234
4233
msgid "Picture"
4235
4234
msgstr "Dealbh"
4237
#: ../src/nautilus-query-editor.c:390
4236
#: ../src/nautilus-query-editor.c:362
4238
4237
msgid "Illustration"
4239
4238
msgstr "Sgead-dhealbh"
4241
#: ../src/nautilus-query-editor.c:429
4240
#: ../src/nautilus-query-editor.c:401
4242
4241
msgid "Pdf / Postscript"
4243
4242
msgstr "PDF / Postscript"
4245
#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
4244
#: ../src/nautilus-query-editor.c:409
4246
4245
msgid "Text File"
4247
4246
msgstr "Faidhle teacsa"
4249
#: ../src/nautilus-query-editor.c:516
4248
#: ../src/nautilus-query-editor.c:488
4250
4249
msgid "Select type"
4251
4250
msgstr "Tagh seòrsa"
4253
#: ../src/nautilus-query-editor.c:520
4252
#: ../src/nautilus-query-editor.c:492
4257
#: ../src/nautilus-query-editor.c:600
4256
#: ../src/nautilus-query-editor.c:572
4259
4258
msgstr "Gin dhiubh"
4261
#: ../src/nautilus-query-editor.c:615
4260
#: ../src/nautilus-query-editor.c:587
4262
4261
msgid "Other Type…"
4263
4262
msgstr "Seòrsa eile..."
4265
#: ../src/nautilus-query-editor.c:886
4264
#: ../src/nautilus-query-editor.c:858
4266
4265
msgid "Remove this criterion from the search"
4267
4266
msgstr "Thoir an cuspair-deuchainn seo air falbh on lorg"
4269
4268
#. create the Current/All Files selector
4270
#: ../src/nautilus-query-editor.c:968
4269
#: ../src/nautilus-query-editor.c:940
4271
4270
msgid "Current"
4272
4271
msgstr "Làithreach"
4274
#: ../src/nautilus-query-editor.c:971
4273
#: ../src/nautilus-query-editor.c:943
4275
4274
msgid "All Files"
4276
4275
msgstr "Na h-uile faidhle"
4278
#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
4277
#: ../src/nautilus-query-editor.c:965
4279
4278
msgid "Add a new criterion to this search"
4280
4279
msgstr "Cuir cuspair-deuchainn ris an lorg seo"