~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/system-config-printer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-12-02 07:18:17 UTC
  • mfrom: (0.2.1 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141202071817-4dk5u4bml83neipo
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:01+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 19:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 21:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 19:38+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-01 13:08+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
19
19
 
20
20
#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
21
21
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
166
166
msgid "canceling job"
167
167
msgstr "a' sgur dhen obair"
168
168
 
169
 
#: ../jobviewer.py:366
 
169
#: ../jobviewer.py:367
170
170
msgid "_Cancel"
171
171
msgstr "_Sguir dheth"
172
172
 
173
 
#: ../jobviewer.py:367
 
173
#: ../jobviewer.py:368
174
174
msgid "Cancel selected jobs"
175
175
msgstr "Sguir dhe na h-obrachaidhean a thagh thu"
176
176
 
177
 
#: ../jobviewer.py:368
 
177
#: ../jobviewer.py:369
178
178
msgid "_Delete"
179
179
msgstr "_Sguab às"
180
180
 
181
 
#: ../jobviewer.py:369
 
181
#: ../jobviewer.py:370
182
182
msgid "Delete selected jobs"
183
183
msgstr "Sguab às na h-obrachaidhean a thagh thu"
184
184
 
185
 
#: ../jobviewer.py:370
 
185
#: ../jobviewer.py:371
186
186
msgid "_Hold"
187
187
msgstr "_Cum"
188
188
 
189
 
#: ../jobviewer.py:371
 
189
#: ../jobviewer.py:372
190
190
msgid "Hold selected jobs"
191
191
msgstr "Cum na h-obrachaidhean a thagh thu"
192
192
 
193
 
#: ../jobviewer.py:372
 
193
#: ../jobviewer.py:373
194
194
msgid "_Release"
195
195
msgstr "_Leig mu sgaoil"
196
196
 
197
 
#: ../jobviewer.py:373
 
197
#: ../jobviewer.py:374
198
198
msgid "Release selected jobs"
199
199
msgstr "Leig mu sgaoile na h-obraichean a thagh thu"
200
200
 
201
 
#: ../jobviewer.py:374
 
201
#: ../jobviewer.py:375
202
202
msgid "Re_print"
203
203
msgstr "_Clò-bhuail às ùr"
204
204
 
205
 
#: ../jobviewer.py:375
 
205
#: ../jobviewer.py:376
206
206
msgid "Reprint selected jobs"
207
207
msgstr "Clò-bhuail na h-obraichean a thagh thu às ùr"
208
208
 
209
 
#: ../jobviewer.py:376
 
209
#: ../jobviewer.py:377
210
210
msgid "Re_trieve"
211
211
msgstr "Fa_igh"
212
212
 
213
 
#: ../jobviewer.py:377
 
213
#: ../jobviewer.py:378
214
214
msgid "Retrieve selected jobs"
215
215
msgstr "Faigh na h-obraichean a thagh thu"
216
216
 
217
 
#: ../jobviewer.py:378
 
217
#: ../jobviewer.py:379
218
218
msgid "_Move To"
219
219
msgstr "_Gluais gu"
220
220
 
221
 
#: ../jobviewer.py:379
 
221
#: ../jobviewer.py:380
222
222
msgid "_Authenticate"
223
223
msgstr "_Dearbh"
224
224
 
225
 
#: ../jobviewer.py:381
 
225
#: ../jobviewer.py:382
226
226
msgid "_View Attributes"
227
227
msgstr "_Seall na buadhan"
228
228
 
229
 
#: ../jobviewer.py:384 ../jobviewer.py:593
 
229
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
230
230
msgid "Close this window"
231
231
msgstr "Dùin an uinneag seo"
232
232
 
233
 
#: ../jobviewer.py:447 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
233
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
234
234
msgid "Job"
235
235
msgstr "Obair"
236
236
 
237
 
#: ../jobviewer.py:448
 
237
#: ../jobviewer.py:449
238
238
msgid "User"
239
239
msgstr "Cleachdaiche"
240
240
 
241
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
241
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
242
242
msgid "Document"
243
243
msgstr "Sgrìobainn"
244
244
 
245
 
#: ../jobviewer.py:450 ../system-config-printer.py:892
 
245
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:892
246
246
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
247
247
msgid "Printer"
248
248
msgstr "Clò-bhualadair"
249
249
 
250
 
#: ../jobviewer.py:451
 
250
#: ../jobviewer.py:452
251
251
msgid "Size"
252
252
msgstr "Meud"
253
253
 
254
 
#: ../jobviewer.py:467
 
254
#: ../jobviewer.py:468
255
255
msgid "Time submitted"
256
256
msgstr "An t-àm a chaidh a chur"
257
257
 
258
 
#: ../jobviewer.py:471 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
258
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
259
259
msgid "Status"
260
260
msgstr "Staid"
261
261
 
262
 
#: ../jobviewer.py:501
 
262
#: ../jobviewer.py:502
263
263
#, python-format
264
264
msgid "my jobs on %s"
265
265
msgstr "na h-obraichean agam air %s"
266
266
 
267
 
#: ../jobviewer.py:503
 
267
#: ../jobviewer.py:504
268
268
msgid "my jobs"
269
269
msgstr "na h-obraichean agam"
270
270
 
271
 
#: ../jobviewer.py:508
 
271
#: ../jobviewer.py:509
272
272
msgid "all jobs"
273
273
msgstr "na h-uile obair"
274
274
 
275
 
#: ../jobviewer.py:509
 
275
#: ../jobviewer.py:510
276
276
#, python-format
277
277
msgid "Document Print Status (%s)"
278
278
msgstr "Staid clò-bhualadh na sgrìobhainn (%s)"
279
279
 
280
 
#: ../jobviewer.py:583
 
280
#: ../jobviewer.py:584
281
281
msgid "Job attributes"
282
282
msgstr "Buadhan na h-obrach"
283
283
 
284
 
#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1063 ../jobviewer.py:1833
285
 
#: ../jobviewer.py:1863 ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2265
286
 
#: ../jobviewer.py:2287 ../jobviewer.py:2371 ../printerproperties.py:1648
 
284
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1834
 
285
#: ../jobviewer.py:1864 ../jobviewer.py:2257 ../jobviewer.py:2266
 
286
#: ../jobviewer.py:2288 ../jobviewer.py:2372 ../printerproperties.py:1648
287
287
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
288
288
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
294
294
msgid "Unknown"
295
295
msgstr "Chan eil fhios"
296
296
 
297
 
#: ../jobviewer.py:724
 
297
#: ../jobviewer.py:725
298
298
msgid "a minute ago"
299
299
msgstr "mionaid air ais"
300
300
 
301
 
#: ../jobviewer.py:727
 
301
#: ../jobviewer.py:728
302
302
#, python-format
303
303
msgid "%d minutes ago"
304
304
msgstr "%d mionaidean air ais"
305
305
 
306
 
#: ../jobviewer.py:731
 
306
#: ../jobviewer.py:732
307
307
msgid "an hour ago"
308
308
msgstr "uair a thìde air ais"
309
309
 
310
 
#: ../jobviewer.py:733
 
310
#: ../jobviewer.py:734
311
311
#, python-format
312
312
msgid "%d hours ago"
313
313
msgstr "%d uairean a thìde air ais"
314
314
 
315
 
#: ../jobviewer.py:737
 
315
#: ../jobviewer.py:738
316
316
msgid "yesterday"
317
317
msgstr "an-dè"
318
318
 
319
 
#: ../jobviewer.py:739
 
319
#: ../jobviewer.py:740
320
320
#, python-format
321
321
msgid "%d days ago"
322
322
msgstr "%d làithean air ais"
323
323
 
324
 
#: ../jobviewer.py:743
 
324
#: ../jobviewer.py:744
325
325
msgid "last week"
326
326
msgstr "an t-seachdain seo chaidh"
327
327
 
328
 
#: ../jobviewer.py:745
 
328
#: ../jobviewer.py:746
329
329
#, python-format
330
330
msgid "%d weeks ago"
331
331
msgstr "%d seachdainean air ais"
332
332
 
333
 
#: ../jobviewer.py:1011 ../jobviewer.py:1095
 
333
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
334
334
msgid "authenticating job"
335
335
msgstr "a' dearbhadh na h-obrach"
336
336
 
337
 
#: ../jobviewer.py:1061
 
337
#: ../jobviewer.py:1062
338
338
#, python-format
339
339
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
340
340
msgstr ""
341
341
"Tha feum air dearbhadh mus gabh an sgrìobhainn \"%s\" (obair %d) a chlò-"
342
342
"bhualadh"
343
343
 
344
 
#: ../jobviewer.py:1359
 
344
#: ../jobviewer.py:1360
345
345
msgid "holding job"
346
346
msgstr "a' cumail na h-obrach"
347
347
 
348
 
#: ../jobviewer.py:1385
 
348
#: ../jobviewer.py:1386
349
349
msgid "releasing job"
350
350
msgstr "a' leigeil mu sgaoil na h-obrach"
351
351
 
352
352
#. give the default filename some meaningful name
353
 
#: ../jobviewer.py:1447
 
353
#: ../jobviewer.py:1448
354
354
msgid "retrieved"
355
355
msgstr "fhuaras e"
356
356
 
357
 
#: ../jobviewer.py:1457
 
357
#: ../jobviewer.py:1458
358
358
msgid "Save File"
359
359
msgstr "Sàbhail am faidhle"
360
360
 
361
 
#: ../jobviewer.py:1562 ../system-config-printer.py:268
 
361
#: ../jobviewer.py:1563 ../system-config-printer.py:268
362
362
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
363
363
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
364
364
msgid "Name"
365
365
msgstr "Ainm"
366
366
 
367
 
#: ../jobviewer.py:1565
 
367
#: ../jobviewer.py:1566
368
368
msgid "Value"
369
369
msgstr "Luach"
370
370
 
371
 
#: ../jobviewer.py:1689
 
371
#: ../jobviewer.py:1690
372
372
msgid "No documents queued"
373
373
msgstr "Chan eil sgrìobhainn sam bith sa chiutha"
374
374
 
375
 
#: ../jobviewer.py:1691
 
375
#: ../jobviewer.py:1692
376
376
msgid "1 document queued"
377
377
msgstr "Tha aon sgrìobhainn sa chiutha"
378
378
 
379
 
#: ../jobviewer.py:1693
 
379
#: ../jobviewer.py:1694
380
380
#, python-format
381
381
msgid "%d documents queued"
382
382
msgstr "%d sgrìobhainnean sa chiutha"
383
383
 
384
 
#: ../jobviewer.py:1749
 
384
#: ../jobviewer.py:1750
385
385
#, python-format
386
386
msgid "processing / pending:   %d / %d"
387
387
msgstr "'ga ghiullachd / ri dhèanamh: %d / %d"
388
388
 
389
 
#: ../jobviewer.py:1864
 
389
#: ../jobviewer.py:1865
390
390
msgid "Document printed"
391
391
msgstr "Chaidh an sgrìobhainn a chlò-bhualadh"
392
392
 
393
 
#: ../jobviewer.py:1865
 
393
#: ../jobviewer.py:1866
394
394
#, python-format
395
395
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
396
396
msgstr "Chaidh an sgrìobhainn \"%s\"  a chur gu \"%s\" airson clò-bhualadh."
397
397
 
398
 
#: ../jobviewer.py:2027
 
398
#: ../jobviewer.py:2028
399
399
#, python-format
400
400
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
401
401
msgstr ""
402
402
"Bha duilgheadas ann a' cur na sgrìobhainn \"%s\" (obair %d) gun chlò-"
403
403
"bhualadair."
404
404
 
405
 
#: ../jobviewer.py:2031
 
405
#: ../jobviewer.py:2032
406
406
#, python-format
407
407
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
408
msgstr "Bha duilgheadas ann a' giullachd na sgrìobhainn \"%s\" (obair %d)."
409
409
 
410
410
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
 
#: ../jobviewer.py:2038
 
411
#: ../jobviewer.py:2039
412
412
#, python-format
413
413
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
414
414
msgstr ""
415
415
"Bha duilgheadas ann a' clò-bhualadh na sgrìobhainn \"%s\" (obair %d): \"%s\"."
416
416
 
417
 
#: ../jobviewer.py:2045 ../jobviewer.py:2062
 
417
#: ../jobviewer.py:2046 ../jobviewer.py:2063
418
418
msgid "Print Error"
419
419
msgstr "Mearachd clò-bhualaidh"
420
420
 
421
 
#: ../jobviewer.py:2047
 
421
#: ../jobviewer.py:2048
422
422
msgid "_Diagnose"
423
423
msgstr "_Fuasgail duilgheadasan"
424
424
 
425
 
#: ../jobviewer.py:2068
 
425
#: ../jobviewer.py:2069
426
426
#, python-format
427
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
428
428
msgstr "Chaidh an clò-bhualadair \"%s\" a chur à comas."
429
429
 
430
 
#: ../jobviewer.py:2275
 
430
#: ../jobviewer.py:2276
431
431
msgid "disabled"
432
432
msgstr "à comas"
433
433
 
434
 
#: ../jobviewer.py:2305
 
434
#: ../jobviewer.py:2306
435
435
msgid "Held for authentication"
436
436
msgstr "'Ga chumail airson dearbhadh"
437
437
 
438
 
#: ../jobviewer.py:2307 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
438
#: ../jobviewer.py:2308 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
439
439
msgid "Held"
440
440
msgstr "'Ga chumail"
441
441
 
442
 
#: ../jobviewer.py:2343
 
442
#: ../jobviewer.py:2344
443
443
#, python-format
444
444
msgid "Held until %s"
445
445
msgstr "'Ga chumail gu ruige %s"
446
446
 
447
 
#: ../jobviewer.py:2348
 
447
#: ../jobviewer.py:2349
448
448
msgid "Held until day-time"
449
449
msgstr "'Ga chumail gus an latha"
450
450
 
451
 
#: ../jobviewer.py:2350
 
451
#: ../jobviewer.py:2351
452
452
msgid "Held until evening"
453
453
msgstr "'Ga chumail gus an fheasgar"
454
454
 
455
 
#: ../jobviewer.py:2352
 
455
#: ../jobviewer.py:2353
456
456
msgid "Held until night-time"
457
457
msgstr "'Ga chumail gus an oidhche"
458
458
 
459
 
#: ../jobviewer.py:2354
 
459
#: ../jobviewer.py:2355
460
460
msgid "Held until second shift"
461
461
msgstr "'Ga chumail gus an dàrna sioft"
462
462
 
463
 
#: ../jobviewer.py:2356
 
463
#: ../jobviewer.py:2357
464
464
msgid "Held until third shift"
465
465
msgstr "'Ga chumail gus an treas sioft"
466
466
 
467
 
#: ../jobviewer.py:2358
 
467
#: ../jobviewer.py:2359
468
468
msgid "Held until weekend"
469
469
msgstr "'Ga chumail gu deireadh na seachdain"
470
470
 
471
 
#: ../jobviewer.py:2361 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
471
#: ../jobviewer.py:2362 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
472
472
msgid "Pending"
473
473
msgstr "Ri dhèanamh"
474
474
 
475
 
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:72
 
475
#: ../jobviewer.py:2363 ../printerproperties.py:72
476
476
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
477
477
msgid "Processing"
478
478
msgstr "'Ga làimhseachadh"
479
479
 
480
 
#: ../jobviewer.py:2363 ../printerproperties.py:76
 
480
#: ../jobviewer.py:2364 ../printerproperties.py:76
481
481
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
482
482
msgid "Stopped"
483
483
msgstr "Sguireadh dheth"
484
484
 
485
 
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
485
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
486
486
msgid "Canceled"
487
487
msgstr "Sguireadh dheth"
488
488
 
489
 
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
489
#: ../jobviewer.py:2366 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
490
490
msgid "Aborted"
491
491
msgstr "Sguireadh dheth"
492
492
 
493
 
#: ../jobviewer.py:2366 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
493
#: ../jobviewer.py:2367 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
494
494
msgid "Completed"
495
495
msgstr "Air a choileanadh"
496
496
 
497
 
#: ../newprinter.py:72
 
497
#: ../newprinter.py:73
498
498
msgid ""
499
499
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers.  Adjust "
500
500
"the firewall now?"
503
503
"urrainn dhut clò-bhualadairean a lorg air an lìonra. A bheil thu airson a' "
504
504
"chachaileith-theine a chur air dòigh an-dràsta?"
505
505
 
506
 
#: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366
507
 
#: ../newprinter.py:371
 
506
#: ../newprinter.py:347 ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:364
 
507
#: ../newprinter.py:369
508
508
msgid "Default"
509
509
msgstr "Bun-roghainn"
510
510
 
511
511
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
512
512
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
513
 
#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3722
 
513
#: ../newprinter.py:359 ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:3691
514
514
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
515
515
msgid "None"
516
516
msgstr "Chan eil gin"
517
517
 
518
 
#: ../newprinter.py:362
 
518
#: ../newprinter.py:360
519
519
msgid "Odd"
520
520
msgstr "Corr"
521
521
 
522
 
#: ../newprinter.py:363
 
522
#: ../newprinter.py:361
523
523
msgid "Even"
524
524
msgstr "Cothromach"
525
525
 
526
 
#: ../newprinter.py:373
 
526
#: ../newprinter.py:371
527
527
msgid "XON/XOFF (Software)"
528
528
msgstr "XON/XOFF (Bathar-bog)"
529
529
 
530
 
#: ../newprinter.py:374
 
530
#: ../newprinter.py:372
531
531
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
532
532
msgstr "RTS/CTS (Bathar-cruaidh)"
533
533
 
534
 
#: ../newprinter.py:375
 
534
#: ../newprinter.py:373
535
535
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
536
536
msgstr "DTR/DSR (Bathar-cruaidh)"
537
537
 
538
 
#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:235
 
538
#: ../newprinter.py:391 ../printerproperties.py:235
539
539
msgid "Members of this class"
540
540
msgstr "Buill a' chlas seo"
541
541
 
542
 
#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:236
 
542
#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:236
543
543
msgid "Others"
544
544
msgstr "Eile"
545
545
 
546
 
#: ../newprinter.py:396
 
546
#: ../newprinter.py:394
547
547
msgid "Devices"
548
548
msgstr "Uidheaman"
549
549
 
550
 
#: ../newprinter.py:397
 
550
#: ../newprinter.py:395
551
551
msgid "Connections"
552
552
msgstr "Ceanglaichean"
553
553
 
554
 
#: ../newprinter.py:398
 
554
#: ../newprinter.py:396
555
555
msgid "Makes"
556
556
msgstr "Branndaichean"
557
557
 
558
 
#: ../newprinter.py:399
 
558
#: ../newprinter.py:397
559
559
msgid "Models"
560
560
msgstr "Modailean"
561
561
 
562
 
#: ../newprinter.py:400
 
562
#: ../newprinter.py:398
563
563
msgid "Drivers"
564
564
msgstr "Draibhearan"
565
565
 
566
 
#: ../newprinter.py:401 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
 
566
#: ../newprinter.py:399 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
567
567
msgid "Downloadable Drivers"
568
568
msgstr "Draibhearan a ghabhas a luchdadh a-nuas"
569
569
 
570
 
#: ../newprinter.py:480
 
570
#: ../newprinter.py:478
571
571
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
572
572
msgstr "Chan eil brabhsadh ri fhaighinn (cha deach pysmbc a stàladh)"
573
573
 
574
574
#. SMB list columns
575
 
#: ../newprinter.py:486
 
575
#: ../newprinter.py:484
576
576
msgid "Share"
577
577
msgstr "Co-roinn"
578
578
 
579
 
#: ../newprinter.py:492
 
579
#: ../newprinter.py:490
580
580
msgid "Comment"
581
581
msgstr "Beachd"
582
582
 
583
 
#: ../newprinter.py:507
 
583
#: ../newprinter.py:505
584
584
msgid ""
585
585
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
586
586
"*.PPD.GZ)"
588
588
"Faidhlichean PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, "
589
589
"*.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
590
590
 
591
 
#: ../newprinter.py:516
 
591
#: ../newprinter.py:514
592
592
msgid "All files (*)"
593
593
msgstr "Na h-uile faidhle (*)"
594
594
 
595
 
#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1546 ../newprinter.py:3205
596
 
#: ../newprinter.py:3334 ../newprinter.py:3382 ../applet.py:128
 
595
#: ../newprinter.py:665 ../newprinter.py:1515 ../newprinter.py:3241
 
596
#: ../newprinter.py:3300 ../newprinter.py:3352 ../applet.py:128
597
597
msgid "Search"
598
598
msgstr "Lorg"
599
599
 
600
 
#: ../newprinter.py:694 ../newprinter.py:716 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
600
#: ../newprinter.py:692 ../newprinter.py:714 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
601
601
msgid "New Printer"
602
602
msgstr "Clò-bhualadair ùr"
603
603
 
604
 
#: ../newprinter.py:702
 
604
#: ../newprinter.py:700
605
605
msgid "New Class"
606
606
msgstr "Clas ùr"
607
607
 
608
 
#: ../newprinter.py:707
 
608
#: ../newprinter.py:705
609
609
msgid "Change Device URI"
610
610
msgstr "Atharraich URI an uidheim"
611
611
 
612
 
#: ../newprinter.py:714
 
612
#: ../newprinter.py:712
613
613
msgid "Change Driver"
614
614
msgstr "Atharraich an draibhear"
615
615
 
616
 
#: ../newprinter.py:718
 
616
#: ../newprinter.py:716
617
617
msgid "Download Printer Driver"
618
618
msgstr "Luchdaich a-nuas draibhear a' chlò-bhualadair"
619
619
 
620
 
#: ../newprinter.py:727 ../newprinter.py:2020 ../newprinter.py:2025
 
620
#: ../newprinter.py:725 ../newprinter.py:2044 ../newprinter.py:2049
621
621
msgid "fetching device list"
622
622
msgstr "a' faighinn liosta nan uidheaman"
623
623
 
624
 
#: ../newprinter.py:967
 
624
#: ../newprinter.py:965
625
625
#, python-format
626
626
msgid "Installing driver %s"
627
627
msgstr "A' stàladh an draibheir %s"
628
628
 
629
 
#: ../newprinter.py:974
 
629
#: ../newprinter.py:972
630
630
msgid "Installing ..."
631
631
msgstr "'Ga stàladh..."
632
632
 
633
 
#: ../newprinter.py:1330 ../newprinter.py:1482 ../newprinter.py:3012
634
 
#: ../newprinter.py:3231 ../ppdsloader.py:86
 
633
#: ../newprinter.py:1328 ../newprinter.py:3043 ../newprinter.py:3271
 
634
#: ../ppdsloader.py:86
635
635
msgid "Searching"
636
636
msgstr "'Ga lorg"
637
637
 
638
 
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1483 ../ppdsloader.py:93
 
638
#: ../newprinter.py:1338 ../ppdsloader.py:93
639
639
msgid "Searching for drivers"
640
640
msgstr "A' lorg draibhearan"
641
641
 
642
642
#. device-info
643
643
#. PhysicalDevice obj
644
644
#. Separator?
645
 
#: ../newprinter.py:1944
 
645
#: ../newprinter.py:1968
646
646
msgid "Enter URI"
647
647
msgstr "Cuir a-steach an URI"
648
648
 
649
 
#: ../newprinter.py:1949
 
649
#: ../newprinter.py:1973
650
650
msgid "Network Printer"
651
651
msgstr "Clò-bhualadair lìonraidh"
652
652
 
653
 
#: ../newprinter.py:1953
 
653
#: ../newprinter.py:1977
654
654
msgid "Find Network Printer"
655
655
msgstr "Lorg clò-bhualadair lìonraidh"
656
656
 
657
 
#: ../newprinter.py:1985
 
657
#: ../newprinter.py:2009
658
658
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
659
659
msgstr "Ceadaich pacaid brabhsadh IPP sam bith a thig a-steach"
660
660
 
661
 
#: ../newprinter.py:1990
 
661
#: ../newprinter.py:2014
662
662
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
663
663
msgstr "Ceadaich trafaig mDNS sam bith a thig a-steach"
664
664
 
665
 
#: ../newprinter.py:2000 ../newprinter.py:2003 ../newprinter.py:2429
666
 
#: ../newprinter.py:2435 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
665
#: ../newprinter.py:2024 ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2455
 
666
#: ../newprinter.py:2461 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
667
667
msgid "Adjust Firewall"
668
668
msgstr "Cuir air dòigh a' chachaileith-theine"
669
669
 
670
 
#: ../newprinter.py:2002 ../newprinter.py:2434
 
670
#: ../newprinter.py:2026 ../newprinter.py:2460
671
671
msgid "Do It Later"
672
672
msgstr "Dèan seo uaireigin eile"
673
673
 
674
 
#: ../newprinter.py:2111 ../newprinter.py:3615
 
674
#: ../newprinter.py:2135 ../newprinter.py:3584
675
675
msgid " (Current)"
676
676
msgstr " (Làithreach)"
677
677
 
678
 
#: ../newprinter.py:2181
 
678
#: ../newprinter.py:2205
679
679
msgid "Scanning..."
680
680
msgstr "'Ga sganadh..."
681
681
 
682
 
#: ../newprinter.py:2237
 
682
#: ../newprinter.py:2261
683
683
msgid "No Print Shares"
684
684
msgstr "Chan eil clò-bhualadair co-roinnte sam bith ann"
685
685
 
686
 
#: ../newprinter.py:2238
 
686
#: ../newprinter.py:2262
687
687
msgid ""
688
688
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
689
689
"marked as trusted in your firewall configuration."
692
692
"seirbheis Samba a chomharradh mar sheirbheis earbsach ann an rèiteachadh na "
693
693
"cachaileith-theine agad."
694
694
 
695
 
#: ../newprinter.py:2394
 
695
#: ../newprinter.py:2403
696
696
#, python-format
697
697
msgid "Verification requires the %s module"
698
698
msgstr "Tha am mòideal %s riatanach airson an dearbhaidh"
699
699
 
700
 
#: ../newprinter.py:2431
 
700
#: ../newprinter.py:2457
701
701
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
702
702
msgstr "Ceadaich pacaid brabhsadh SMB/CIFS sam bith a thig a-steach"
703
703
 
704
 
#: ../newprinter.py:2547
 
704
#: ../newprinter.py:2573
705
705
msgid "Print Share Verified"
706
706
msgstr "Chaidh co-roinneadh a' chlò-bhualadair a dhearbhadh"
707
707
 
708
 
#: ../newprinter.py:2548
 
708
#: ../newprinter.py:2574
709
709
msgid "This print share is accessible."
710
710
msgstr "Tha cothrom air a' chlò-bhualadair cho-roinnte seo."
711
711
 
712
 
#: ../newprinter.py:2553
 
712
#: ../newprinter.py:2579
713
713
msgid "This print share is not accessible."
714
714
msgstr "Chan eil cothrom air a' chlò-bhualadair cho-roinnte seo."
715
715
 
716
 
#: ../newprinter.py:2556
 
716
#: ../newprinter.py:2582
717
717
msgid "Print Share Inaccessible"
718
718
msgstr "Chan eil cothrom air a' chlò-bhualadair cho-roinnte seo."
719
719
 
720
 
#: ../newprinter.py:2678
 
720
#: ../newprinter.py:2704
721
721
msgid "Parallel Port"
722
722
msgstr "Port co-shìnte"
723
723
 
724
 
#: ../newprinter.py:2680
 
724
#: ../newprinter.py:2706
725
725
msgid "Serial Port"
726
726
msgstr "Port sreathach"
727
727
 
728
 
#: ../newprinter.py:2682
 
728
#: ../newprinter.py:2708
729
729
msgid "USB"
730
730
msgstr "USB"
731
731
 
732
 
#: ../newprinter.py:2684
 
732
#: ../newprinter.py:2710
733
733
msgid "Bluetooth"
734
734
msgstr "Bluetooth"
735
735
 
736
 
#: ../newprinter.py:2686 ../newprinter.py:2689
 
736
#: ../newprinter.py:2712 ../newprinter.py:2715
737
737
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
738
738
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
739
739
 
740
 
#: ../newprinter.py:2688 ../newprinter.py:2823 ../newprinter.py:2825
 
740
#: ../newprinter.py:2714 ../newprinter.py:2853 ../newprinter.py:2855
741
741
#: ../system-config-printer.py:895
742
742
msgid "Fax"
743
743
msgstr "Facs"
744
744
 
745
 
#: ../newprinter.py:2691
 
745
#: ../newprinter.py:2717
746
746
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
747
747
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
748
748
 
749
 
#: ../newprinter.py:2693 ../ppdippstr.py:178
 
749
#: ../newprinter.py:2719 ../ppdippstr.py:178
750
750
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
751
751
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
752
752
 
753
 
#: ../newprinter.py:2702
 
753
#: ../newprinter.py:2728
754
754
#, python-format
755
755
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
756
756
msgstr "An ciutha LPD/LPR \"%s\""
757
757
 
758
 
#: ../newprinter.py:2705
 
758
#: ../newprinter.py:2731
759
759
msgid "LPD/LPR queue"
760
760
msgstr "Ciutha LPD/LPR"
761
761
 
762
 
#: ../newprinter.py:2708 ../ppdippstr.py:184
 
762
#: ../newprinter.py:2734 ../ppdippstr.py:184
763
763
msgid "Windows Printer via SAMBA"
764
764
msgstr "Clò-bhualadair Windows slighe SAMBA"
765
765
 
766
 
#: ../newprinter.py:2719 ../newprinter.py:2721
 
766
#: ../newprinter.py:2745 ../newprinter.py:2747
767
767
msgid "IPP"
768
768
msgstr "IPP"
769
769
 
770
 
#: ../newprinter.py:2723
 
770
#: ../newprinter.py:2749
771
771
msgid "HTTP"
772
772
msgstr "HTTP"
773
773
 
774
 
#: ../newprinter.py:2731 ../newprinter.py:2887
 
774
#: ../newprinter.py:2757 ../newprinter.py:2918
775
775
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
776
776
msgstr "Clò-bhualadair CUPS cèin slighe DNS-SD"
777
777
 
778
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2897
 
778
#: ../newprinter.py:2769 ../newprinter.py:2928
779
779
#, python-format
780
780
msgid "%s network printer via DNS-SD"
781
781
msgstr "Clò-bhualadair lìonraidh %s slighe DNS-SD"
782
782
 
783
 
#: ../newprinter.py:2747 ../newprinter.py:2899
 
783
#: ../newprinter.py:2773 ../newprinter.py:2930
784
784
msgid "Network printer via DNS-SD"
785
785
msgstr "Clò-bhualadair lìonraidh slighe DNS-SD"
786
786
 
787
 
#: ../newprinter.py:2866
 
787
#: ../newprinter.py:2897
788
788
msgid "A printer connected to the parallel port."
789
789
msgstr "Clò-bhualadair a tha ceangailte ris a' phort co-shìnte."
790
790
 
791
 
#: ../newprinter.py:2868
 
791
#: ../newprinter.py:2899
792
792
msgid "A printer connected to a USB port."
793
793
msgstr "Clò-bhualadair ceangailte ri port USB."
794
794
 
795
 
#: ../newprinter.py:2870
 
795
#: ../newprinter.py:2901
796
796
msgid "A printer connected via Bluetooth."
797
797
msgstr "Clò-bhualadair a tha ceangailte ris slighe Bluetooth."
798
798
 
799
 
#: ../newprinter.py:2872
 
799
#: ../newprinter.py:2903
800
800
msgid ""
801
801
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
802
802
"function device."
804
804
"Bathar-bog HPLIP a dh'obraicheas clò-bhualadair no am foincsean clò-"
805
805
"bhualaidh aig uidheam aig a bheil iomadh foincsean."
806
806
 
807
 
#: ../newprinter.py:2875
 
807
#: ../newprinter.py:2906
808
808
msgid ""
809
809
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
810
810
"function device."
812
812
"Bathar-bog HPLIP a dh'obraicheas facs no am foincsean facs aig uidheam aig a "
813
813
"bheil iomadh foincsean."
814
814
 
815
 
#: ../newprinter.py:2878
 
815
#: ../newprinter.py:2909
816
816
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
817
817
msgstr ""
818
818
"Mhothaich an Hardware Abstraction Layer (HAL) ri clò-bhualadair ionadail."
819
819
 
820
 
#: ../newprinter.py:3013
 
820
#: ../newprinter.py:3044
821
821
msgid "Searching for printers"
822
822
msgstr "A' lorg clò-bhualadairean"
823
823
 
824
 
#: ../newprinter.py:3119 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
824
#: ../newprinter.py:3150 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
825
825
msgid "No printer was found at that address."
826
826
msgstr "Cha deach clò-bhualadair a lorg aig an t-seòladh seo."
827
827
 
828
 
#: ../newprinter.py:3339
 
828
#: ../newprinter.py:3305
829
829
msgid "-- Select from search results --"
830
830
msgstr "-- Dèan taghadh o na toraidhean luirg --"
831
831
 
832
 
#: ../newprinter.py:3341
 
832
#: ../newprinter.py:3307
833
833
msgid "-- No matches found --"
834
834
msgstr "-- Cha robh gin a' freagairt ris na lorg thu --"
835
835
 
836
 
#: ../newprinter.py:3431 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
836
#: ../newprinter.py:3400 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
837
837
msgid "Local Driver"
838
838
msgstr "Draibhear ionadail"
839
839
 
840
 
#: ../newprinter.py:3463 ../newprinter.py:3526 ../newprinter.py:3624
 
840
#: ../newprinter.py:3432 ../newprinter.py:3495 ../newprinter.py:3593
841
841
msgid " (recommended)"
842
842
msgstr " (mholamaid seo)"
843
843
 
844
 
#: ../newprinter.py:3656
 
844
#: ../newprinter.py:3625
845
845
msgid "This PPD is generated by foomatic."
846
846
msgstr "Tha am PPD seo 'ga cruthachadh le foomatic."
847
847
 
848
 
#: ../newprinter.py:3704
 
848
#: ../newprinter.py:3673
849
849
msgid "OpenPrinting"
850
850
msgstr "OpenPrinting"
851
851
 
852
 
#: ../newprinter.py:3715
 
852
#: ../newprinter.py:3684
853
853
msgid "Distributable"
854
854
msgstr "Distributable"
855
855
 
856
 
#: ../newprinter.py:3757
 
856
#: ../newprinter.py:3726
857
857
msgid ", "
858
858
msgstr ", "
859
859
 
860
 
#: ../newprinter.py:3762
 
860
#: ../newprinter.py:3731
861
861
#, python-format
862
862
msgid ""
863
863
"\n"
866
866
"\n"
867
867
"(%s)"
868
868
 
869
 
#: ../newprinter.py:3767
 
869
#: ../newprinter.py:3736
870
870
msgid "No support contacts known"
871
871
msgstr "Chan eil sinn eòlach air duine sam bith a bheir taic"
872
872
 
873
 
#: ../newprinter.py:3771 ../newprinter.py:3784
 
873
#: ../newprinter.py:3740 ../newprinter.py:3753
874
874
msgid "Not specified."
875
875
msgstr "Cha deach seo a shònrachadh."
876
876
 
877
877
#. Foomatic database problem of some sort.
878
 
#: ../newprinter.py:3832
 
878
#: ../newprinter.py:3801
879
879
msgid "Database error"
880
880
msgstr "Mearachd an stòir-dhàta"
881
881
 
882
 
#: ../newprinter.py:3833
 
882
#: ../newprinter.py:3802
883
883
#, python-format
884
884
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
885
885
msgstr ""
889
889
#. This printer references some XML that is not
890
890
#. installed by default.  Point the user at the
891
891
#. package they need to install.
892
 
#: ../newprinter.py:3843
 
892
#: ../newprinter.py:3812
893
893
#, python-format
894
894
msgid ""
895
895
"You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
898
898
"chleachdadh."
899
899
 
900
900
#. This error came from trying to open the PPD file.
901
 
#: ../newprinter.py:3850
 
901
#: ../newprinter.py:3819
902
902
msgid "PPD error"
903
903
msgstr "Mearachd PPD"
904
904
 
905
 
#: ../newprinter.py:3852
 
905
#: ../newprinter.py:3821
906
906
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
907
907
msgstr ""
908
908
"Dh'fhàillig leughadh an fhaidhle PPD. Dh'fhaoidte gur e na leanas a "
909
909
"dh'adhbharaich seo:"
910
910
 
911
911
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
912
 
#: ../newprinter.py:3870
 
912
#: ../newprinter.py:3839
913
913
msgid "Downloadable drivers"
914
914
msgstr "Draibhearan a ghabhas a luchdadh a-nuas"
915
915
 
916
 
#: ../newprinter.py:3871
 
916
#: ../newprinter.py:3840
917
917
msgid "Failed to download PPD."
918
918
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn PPD luchdadh a-nuas."
919
919
 
920
 
#: ../newprinter.py:3879
 
920
#: ../newprinter.py:3848
921
921
msgid "fetching PPD"
922
922
msgstr "a' faighinn PPD"
923
923
 
924
 
#: ../newprinter.py:3908 ../newprinter.py:3945
 
924
#: ../newprinter.py:3877 ../newprinter.py:3914
925
925
msgid "No Installable Options"
926
926
msgstr "Chan eil roghainn ann a ghabhas a stàladh"
927
927
 
928
 
#: ../newprinter.py:4009
 
928
#: ../newprinter.py:3978
929
929
#, python-format
930
930
msgid "adding printer %s"
931
931
msgstr "a' cur a' chlò-bhualadair %s ris"
932
932
 
933
 
#: ../newprinter.py:4038 ../newprinter.py:4050 ../newprinter.py:4068
 
933
#: ../newprinter.py:4007 ../newprinter.py:4019 ../newprinter.py:4037
934
934
#: ../printerproperties.py:1002 ../system-config-printer.py:1680
935
935
#: ../system-config-printer.py:1710
936
936
#, python-format
2801
2801
msgid "Configure printers"
2802
2802
msgstr "Rèitih na clò-bhualadairean"
2803
2803
 
2804
 
#: ../statereason.py:96
 
2804
#: ../statereason.py:109
2805
2805
msgid "Toner low"
2806
2806
msgstr "Tha an tònair a' fàs gann"
2807
2807
 
2808
 
#: ../statereason.py:97
 
2808
#: ../statereason.py:110
2809
2809
#, python-format
2810
2810
msgid "Printer '%s' is low on toner."
2811
2811
msgstr "Chan eil cus tònair air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2812
2812
 
2813
 
#: ../statereason.py:98
 
2813
#: ../statereason.py:111
2814
2814
msgid "Toner empty"
2815
2815
msgstr "Chan eil tònair air fhàgail"
2816
2816
 
2817
 
#: ../statereason.py:99
 
2817
#: ../statereason.py:112
2818
2818
#, python-format
2819
2819
msgid "Printer '%s' has no toner left."
2820
2820
msgstr "Chan eil tònair air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2821
2821
 
2822
 
#: ../statereason.py:100
 
2822
#: ../statereason.py:113
2823
2823
msgid "Cover open"
2824
2824
msgstr "Tha am mullach fosgailte"
2825
2825
 
2826
 
#: ../statereason.py:101
 
2826
#: ../statereason.py:114
2827
2827
#, python-format
2828
2828
msgid "The cover is open on printer '%s'."
2829
2829
msgstr "Tha mullach a' chlò-bhualadair \"%s\" fosgailte."
2830
2830
 
2831
 
#: ../statereason.py:102
 
2831
#: ../statereason.py:115
2832
2832
msgid "Door open"
2833
2833
msgstr "Tha an doras fosgailte"
2834
2834
 
2835
 
#: ../statereason.py:103
 
2835
#: ../statereason.py:116
2836
2836
#, python-format
2837
2837
msgid "The door is open on printer '%s'."
2838
2838
msgstr "Tha doras a' chlò-bhualadair \"%s\" fosgailte."
2839
2839
 
2840
 
#: ../statereason.py:104
 
2840
#: ../statereason.py:117
2841
2841
msgid "Paper low"
2842
2842
msgstr "Tha am pàipear a' fàs gann"
2843
2843
 
2844
 
#: ../statereason.py:105
 
2844
#: ../statereason.py:118
2845
2845
#, python-format
2846
2846
msgid "Printer '%s' is low on paper."
2847
2847
msgstr "Chan eil cus pàipeir air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2848
2848
 
2849
 
#: ../statereason.py:106
 
2849
#: ../statereason.py:119
2850
2850
msgid "Out of paper"
2851
2851
msgstr "Chan eil pàipear air fhàgail"
2852
2852
 
2853
 
#: ../statereason.py:107
 
2853
#: ../statereason.py:120
2854
2854
#, python-format
2855
2855
msgid "Printer '%s' is out of paper."
2856
2856
msgstr "Chan eil pàipear air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2857
2857
 
2858
 
#: ../statereason.py:108
 
2858
#: ../statereason.py:121
2859
2859
msgid "Ink low"
2860
2860
msgstr "Tha an inc a' fàs gann"
2861
2861
 
2862
 
#: ../statereason.py:109
 
2862
#: ../statereason.py:122
2863
2863
#, python-format
2864
2864
msgid "Printer '%s' is low on ink."
2865
2865
msgstr "Chan eil cus inc air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\" ."
2866
2866
 
2867
 
#: ../statereason.py:110
 
2867
#: ../statereason.py:123
2868
2868
msgid "Ink empty"
2869
2869
msgstr "Chan eil inc air fhàgail"
2870
2870
 
2871
 
#: ../statereason.py:111
 
2871
#: ../statereason.py:124
2872
2872
#, python-format
2873
2873
msgid "Printer '%s' has no ink left."
2874
2874
msgstr "Chan eil inc air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2875
2875
 
2876
 
#: ../statereason.py:112
 
2876
#: ../statereason.py:125
2877
2877
msgid "Printer off-line"
2878
2878
msgstr "Tha an clò-bhualadair far loidhne"
2879
2879
 
2880
 
#: ../statereason.py:113
 
2880
#: ../statereason.py:126
2881
2881
#, python-format
2882
2882
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
2883
2883
msgstr "Tha an clò-bhualadair \"%s\" far loidhne aig an àm seo."
2884
2884
 
2885
 
#: ../statereason.py:114
 
2885
#: ../statereason.py:127
2886
2886
msgid "Not connected?"
2887
2887
msgstr "Saoil a bheil ceangal ann ris?"
2888
2888
 
2889
 
#: ../statereason.py:115
 
2889
#: ../statereason.py:128
2890
2890
#, python-format
2891
2891
msgid "Printer '%s' may not be connected."
2892
2892
msgstr "Dh'fhaoidte nach eil an clò-bhualadair \"%s\" ceangailte ris."
2893
2893
 
2894
 
#: ../statereason.py:116 ../statereason.py:136
 
2894
#: ../statereason.py:129 ../statereason.py:149
2895
2895
msgid "Printer error"
2896
2896
msgstr "Mearachd a' chlò-bhualadair"
2897
2897
 
2898
 
#: ../statereason.py:117
 
2898
#: ../statereason.py:130
2899
2899
#, python-format
2900
2900
msgid "There is a problem on printer '%s'."
2901
2901
msgstr "Tha duilgheadas aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2902
2902
 
2903
 
#: ../statereason.py:119
 
2903
#: ../statereason.py:132
2904
2904
msgid "Printer configuration error"
2905
2905
msgstr "Mearachd le rèiteachadh a' chlò-bhualadair"
2906
2906
 
2907
 
#: ../statereason.py:120
 
2907
#: ../statereason.py:133
2908
2908
#, python-format
2909
2909
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
2910
2910
msgstr "Tha criathrag clò-bhualaidh a dhìth air a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2911
2911
 
2912
 
#: ../statereason.py:132
 
2912
#: ../statereason.py:145
2913
2913
msgid "Printer report"
2914
2914
msgstr "Aithris a' chlò-bhualadair"
2915
2915
 
2916
 
#: ../statereason.py:134
 
2916
#: ../statereason.py:147
2917
2917
msgid "Printer warning"
2918
2918
msgstr "Rabhadh a' chlò-bhualadair"
2919
2919
 
2920
 
#: ../statereason.py:153
 
2920
#: ../statereason.py:166
2921
2921
#, python-format
2922
2922
msgid "Printer '%s': '%s'."
2923
2923
msgstr "Clò-bhualadair \"%s\": \"%s\"."
2924
2924
 
2925
 
#: ../timedops.py:114 ../timedops.py:193
 
2925
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194
2926
2926
msgid "Please wait"
2927
2927
msgstr "Fuirich ort"
2928
2928
 
2929
 
#: ../timedops.py:120 ../timedops.py:200
 
2929
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201
2930
2930
msgid "Gathering information"
2931
2931
msgstr "A' cruinneachadh fiosrachadh"
2932
2932
 
3050
3050
"Tagh an t-uidheam tha thu airson cleachdadh on liosta gu h-ìosal. Mur eil e "
3051
3051
"a' nochdadh san liosta, tagh “Chan eil e air an liosta”."
3052
3052
 
3053
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
 
3053
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
3054
3054
msgid "Debugging"
3055
3055
msgstr "Dì-bhugachadh"
3056
3056
 
3057
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
 
3057
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:41
3058
3058
msgid ""
3059
3059
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
3060
3060
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
3063
3063
"Dh'fhaoidte gun doir seo air an sgeidealaiche ath-thòiseachadh. Briog air a' "
3064
3064
"phutan gu h-ìosal an dì-bhugachadh a chur an comas."
3065
3065
 
3066
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
 
3066
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45
3067
3067
msgid "Enable Debugging"
3068
3068
msgstr "Cuir dì-bhugachadh an comas"
3069
3069
 
3070
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
 
3070
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:245
3071
3071
msgid "Debug logging enabled."
3072
3072
msgstr "Tha logadh an dì-bhugachaidh an comas."
3073
3073
 
3074
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:242
 
3074
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:247
3075
3075
msgid "Debug logging was already enabled."
3076
3076
msgstr "Chaidh logadh an dì-bhugachaidh a chur an comas mu thràth."
3077
3077
 
 
3078
#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:41
 
3079
msgid "Retrieve Journal Entries"
 
3080
msgstr ""
 
3081
 
 
3082
#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:42
 
3083
msgid ""
 
3084
"No system journal entries were found. This may be because you are not an "
 
3085
"administrator. To fetch journal entries please run this command:"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
3078
3088
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32
3079
3089
msgid "Error log messages"
3080
3090
msgstr "Teachdaireachdan loga nam mearachdan"
3402
3412
msgid "System tray icon for managing print jobs"
3403
3413
msgstr ""
3404
3414
"Ìomhaigheag treidhe an t-siostaim airson stiùireadh obraichean clò-bhualaidh"
 
3415
 
 
3416
#: ../data/system-config-printer.appdata.xml.in.h:1
 
3417
msgid ""
 
3418
"With system-config-printer you can add, edit and delete printer queues. It "
 
3419
"allows you to choose the connection method and the printer driver."
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
#: ../data/system-config-printer.appdata.xml.in.h:2
 
3423
msgid ""
 
3424
"For each queue, you can adjust the default page size and other driver "
 
3425
"options, as well as seeing ink/toner levels and status messages."
 
3426
msgstr ""