8
8
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:01+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 19:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 21:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 19:38+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-01 13:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
20
20
#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
21
21
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
166
166
msgid "canceling job"
167
167
msgstr "a' sgur dhen obair"
169
#: ../jobviewer.py:366
169
#: ../jobviewer.py:367
171
171
msgstr "_Sguir dheth"
173
#: ../jobviewer.py:367
173
#: ../jobviewer.py:368
174
174
msgid "Cancel selected jobs"
175
175
msgstr "Sguir dhe na h-obrachaidhean a thagh thu"
177
#: ../jobviewer.py:368
177
#: ../jobviewer.py:369
179
179
msgstr "_Sguab às"
181
#: ../jobviewer.py:369
181
#: ../jobviewer.py:370
182
182
msgid "Delete selected jobs"
183
183
msgstr "Sguab às na h-obrachaidhean a thagh thu"
185
#: ../jobviewer.py:370
185
#: ../jobviewer.py:371
189
#: ../jobviewer.py:371
189
#: ../jobviewer.py:372
190
190
msgid "Hold selected jobs"
191
191
msgstr "Cum na h-obrachaidhean a thagh thu"
193
#: ../jobviewer.py:372
193
#: ../jobviewer.py:373
195
195
msgstr "_Leig mu sgaoil"
197
#: ../jobviewer.py:373
197
#: ../jobviewer.py:374
198
198
msgid "Release selected jobs"
199
199
msgstr "Leig mu sgaoile na h-obraichean a thagh thu"
201
#: ../jobviewer.py:374
201
#: ../jobviewer.py:375
203
203
msgstr "_Clò-bhuail às ùr"
205
#: ../jobviewer.py:375
205
#: ../jobviewer.py:376
206
206
msgid "Reprint selected jobs"
207
207
msgstr "Clò-bhuail na h-obraichean a thagh thu às ùr"
209
#: ../jobviewer.py:376
209
#: ../jobviewer.py:377
210
210
msgid "Re_trieve"
213
#: ../jobviewer.py:377
213
#: ../jobviewer.py:378
214
214
msgid "Retrieve selected jobs"
215
215
msgstr "Faigh na h-obraichean a thagh thu"
217
#: ../jobviewer.py:378
217
#: ../jobviewer.py:379
219
219
msgstr "_Gluais gu"
221
#: ../jobviewer.py:379
221
#: ../jobviewer.py:380
222
222
msgid "_Authenticate"
225
#: ../jobviewer.py:381
225
#: ../jobviewer.py:382
226
226
msgid "_View Attributes"
227
227
msgstr "_Seall na buadhan"
229
#: ../jobviewer.py:384 ../jobviewer.py:593
229
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
230
230
msgid "Close this window"
231
231
msgstr "Dùin an uinneag seo"
233
#: ../jobviewer.py:447 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
233
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
237
#: ../jobviewer.py:448
237
#: ../jobviewer.py:449
239
239
msgstr "Cleachdaiche"
241
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
241
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
243
243
msgstr "Sgrìobainn"
245
#: ../jobviewer.py:450 ../system-config-printer.py:892
245
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:892
246
246
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
248
248
msgstr "Clò-bhualadair"
250
#: ../jobviewer.py:451
250
#: ../jobviewer.py:452
254
#: ../jobviewer.py:467
254
#: ../jobviewer.py:468
255
255
msgid "Time submitted"
256
256
msgstr "An t-àm a chaidh a chur"
258
#: ../jobviewer.py:471 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
258
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
262
#: ../jobviewer.py:501
262
#: ../jobviewer.py:502
264
264
msgid "my jobs on %s"
265
265
msgstr "na h-obraichean agam air %s"
267
#: ../jobviewer.py:503
267
#: ../jobviewer.py:504
269
269
msgstr "na h-obraichean agam"
271
#: ../jobviewer.py:508
271
#: ../jobviewer.py:509
273
273
msgstr "na h-uile obair"
275
#: ../jobviewer.py:509
275
#: ../jobviewer.py:510
277
277
msgid "Document Print Status (%s)"
278
278
msgstr "Staid clò-bhualadh na sgrìobhainn (%s)"
280
#: ../jobviewer.py:583
280
#: ../jobviewer.py:584
281
281
msgid "Job attributes"
282
282
msgstr "Buadhan na h-obrach"
284
#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1063 ../jobviewer.py:1833
285
#: ../jobviewer.py:1863 ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2265
286
#: ../jobviewer.py:2287 ../jobviewer.py:2371 ../printerproperties.py:1648
284
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1834
285
#: ../jobviewer.py:1864 ../jobviewer.py:2257 ../jobviewer.py:2266
286
#: ../jobviewer.py:2288 ../jobviewer.py:2372 ../printerproperties.py:1648
287
287
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
288
288
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
295
295
msgstr "Chan eil fhios"
297
#: ../jobviewer.py:724
297
#: ../jobviewer.py:725
298
298
msgid "a minute ago"
299
299
msgstr "mionaid air ais"
301
#: ../jobviewer.py:727
301
#: ../jobviewer.py:728
303
303
msgid "%d minutes ago"
304
304
msgstr "%d mionaidean air ais"
306
#: ../jobviewer.py:731
306
#: ../jobviewer.py:732
307
307
msgid "an hour ago"
308
308
msgstr "uair a thìde air ais"
310
#: ../jobviewer.py:733
310
#: ../jobviewer.py:734
312
312
msgid "%d hours ago"
313
313
msgstr "%d uairean a thìde air ais"
315
#: ../jobviewer.py:737
315
#: ../jobviewer.py:738
316
316
msgid "yesterday"
319
#: ../jobviewer.py:739
319
#: ../jobviewer.py:740
321
321
msgid "%d days ago"
322
322
msgstr "%d làithean air ais"
324
#: ../jobviewer.py:743
324
#: ../jobviewer.py:744
325
325
msgid "last week"
326
326
msgstr "an t-seachdain seo chaidh"
328
#: ../jobviewer.py:745
328
#: ../jobviewer.py:746
330
330
msgid "%d weeks ago"
331
331
msgstr "%d seachdainean air ais"
333
#: ../jobviewer.py:1011 ../jobviewer.py:1095
333
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
334
334
msgid "authenticating job"
335
335
msgstr "a' dearbhadh na h-obrach"
337
#: ../jobviewer.py:1061
337
#: ../jobviewer.py:1062
339
339
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
341
341
"Tha feum air dearbhadh mus gabh an sgrìobhainn \"%s\" (obair %d) a chlò-"
344
#: ../jobviewer.py:1359
344
#: ../jobviewer.py:1360
345
345
msgid "holding job"
346
346
msgstr "a' cumail na h-obrach"
348
#: ../jobviewer.py:1385
348
#: ../jobviewer.py:1386
349
349
msgid "releasing job"
350
350
msgstr "a' leigeil mu sgaoil na h-obrach"
352
352
#. give the default filename some meaningful name
353
#: ../jobviewer.py:1447
353
#: ../jobviewer.py:1448
354
354
msgid "retrieved"
355
355
msgstr "fhuaras e"
357
#: ../jobviewer.py:1457
357
#: ../jobviewer.py:1458
358
358
msgid "Save File"
359
359
msgstr "Sàbhail am faidhle"
361
#: ../jobviewer.py:1562 ../system-config-printer.py:268
361
#: ../jobviewer.py:1563 ../system-config-printer.py:268
362
362
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
363
363
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
367
#: ../jobviewer.py:1565
367
#: ../jobviewer.py:1566
371
#: ../jobviewer.py:1689
371
#: ../jobviewer.py:1690
372
372
msgid "No documents queued"
373
373
msgstr "Chan eil sgrìobhainn sam bith sa chiutha"
375
#: ../jobviewer.py:1691
375
#: ../jobviewer.py:1692
376
376
msgid "1 document queued"
377
377
msgstr "Tha aon sgrìobhainn sa chiutha"
379
#: ../jobviewer.py:1693
379
#: ../jobviewer.py:1694
381
381
msgid "%d documents queued"
382
382
msgstr "%d sgrìobhainnean sa chiutha"
384
#: ../jobviewer.py:1749
384
#: ../jobviewer.py:1750
386
386
msgid "processing / pending: %d / %d"
387
387
msgstr "'ga ghiullachd / ri dhèanamh: %d / %d"
389
#: ../jobviewer.py:1864
389
#: ../jobviewer.py:1865
390
390
msgid "Document printed"
391
391
msgstr "Chaidh an sgrìobhainn a chlò-bhualadh"
393
#: ../jobviewer.py:1865
393
#: ../jobviewer.py:1866
395
395
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
396
396
msgstr "Chaidh an sgrìobhainn \"%s\" a chur gu \"%s\" airson clò-bhualadh."
398
#: ../jobviewer.py:2027
398
#: ../jobviewer.py:2028
400
400
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
402
402
"Bha duilgheadas ann a' cur na sgrìobhainn \"%s\" (obair %d) gun chlò-"
405
#: ../jobviewer.py:2031
405
#: ../jobviewer.py:2032
407
407
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
408
msgstr "Bha duilgheadas ann a' giullachd na sgrìobhainn \"%s\" (obair %d)."
410
410
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
#: ../jobviewer.py:2038
411
#: ../jobviewer.py:2039
413
413
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
415
415
"Bha duilgheadas ann a' clò-bhualadh na sgrìobhainn \"%s\" (obair %d): \"%s\"."
417
#: ../jobviewer.py:2045 ../jobviewer.py:2062
417
#: ../jobviewer.py:2046 ../jobviewer.py:2063
418
418
msgid "Print Error"
419
419
msgstr "Mearachd clò-bhualaidh"
421
#: ../jobviewer.py:2047
421
#: ../jobviewer.py:2048
422
422
msgid "_Diagnose"
423
423
msgstr "_Fuasgail duilgheadasan"
425
#: ../jobviewer.py:2068
425
#: ../jobviewer.py:2069
427
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
428
428
msgstr "Chaidh an clò-bhualadair \"%s\" a chur à comas."
430
#: ../jobviewer.py:2275
430
#: ../jobviewer.py:2276
434
#: ../jobviewer.py:2305
434
#: ../jobviewer.py:2306
435
435
msgid "Held for authentication"
436
436
msgstr "'Ga chumail airson dearbhadh"
438
#: ../jobviewer.py:2307 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
438
#: ../jobviewer.py:2308 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
440
440
msgstr "'Ga chumail"
442
#: ../jobviewer.py:2343
442
#: ../jobviewer.py:2344
444
444
msgid "Held until %s"
445
445
msgstr "'Ga chumail gu ruige %s"
447
#: ../jobviewer.py:2348
447
#: ../jobviewer.py:2349
448
448
msgid "Held until day-time"
449
449
msgstr "'Ga chumail gus an latha"
451
#: ../jobviewer.py:2350
451
#: ../jobviewer.py:2351
452
452
msgid "Held until evening"
453
453
msgstr "'Ga chumail gus an fheasgar"
455
#: ../jobviewer.py:2352
455
#: ../jobviewer.py:2353
456
456
msgid "Held until night-time"
457
457
msgstr "'Ga chumail gus an oidhche"
459
#: ../jobviewer.py:2354
459
#: ../jobviewer.py:2355
460
460
msgid "Held until second shift"
461
461
msgstr "'Ga chumail gus an dàrna sioft"
463
#: ../jobviewer.py:2356
463
#: ../jobviewer.py:2357
464
464
msgid "Held until third shift"
465
465
msgstr "'Ga chumail gus an treas sioft"
467
#: ../jobviewer.py:2358
467
#: ../jobviewer.py:2359
468
468
msgid "Held until weekend"
469
469
msgstr "'Ga chumail gu deireadh na seachdain"
471
#: ../jobviewer.py:2361 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
471
#: ../jobviewer.py:2362 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
473
473
msgstr "Ri dhèanamh"
475
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:72
475
#: ../jobviewer.py:2363 ../printerproperties.py:72
476
476
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
477
477
msgid "Processing"
478
478
msgstr "'Ga làimhseachadh"
480
#: ../jobviewer.py:2363 ../printerproperties.py:76
480
#: ../jobviewer.py:2364 ../printerproperties.py:76
481
481
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
483
483
msgstr "Sguireadh dheth"
485
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
485
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
487
487
msgstr "Sguireadh dheth"
489
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
489
#: ../jobviewer.py:2366 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
491
491
msgstr "Sguireadh dheth"
493
#: ../jobviewer.py:2366 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
493
#: ../jobviewer.py:2367 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
494
494
msgid "Completed"
495
495
msgstr "Air a choileanadh"
497
#: ../newprinter.py:72
497
#: ../newprinter.py:73
499
499
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust "
500
500
"the firewall now?"
503
503
"urrainn dhut clò-bhualadairean a lorg air an lìonra. A bheil thu airson a' "
504
504
"chachaileith-theine a chur air dòigh an-dràsta?"
506
#: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366
507
#: ../newprinter.py:371
506
#: ../newprinter.py:347 ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:364
507
#: ../newprinter.py:369
509
509
msgstr "Bun-roghainn"
511
511
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
512
512
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
513
#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3722
513
#: ../newprinter.py:359 ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:3691
514
514
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
516
516
msgstr "Chan eil gin"
518
#: ../newprinter.py:362
518
#: ../newprinter.py:360
522
#: ../newprinter.py:363
522
#: ../newprinter.py:361
524
524
msgstr "Cothromach"
526
#: ../newprinter.py:373
526
#: ../newprinter.py:371
527
527
msgid "XON/XOFF (Software)"
528
528
msgstr "XON/XOFF (Bathar-bog)"
530
#: ../newprinter.py:374
530
#: ../newprinter.py:372
531
531
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
532
532
msgstr "RTS/CTS (Bathar-cruaidh)"
534
#: ../newprinter.py:375
534
#: ../newprinter.py:373
535
535
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
536
536
msgstr "DTR/DSR (Bathar-cruaidh)"
538
#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:235
538
#: ../newprinter.py:391 ../printerproperties.py:235
539
539
msgid "Members of this class"
540
540
msgstr "Buill a' chlas seo"
542
#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:236
542
#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:236
546
#: ../newprinter.py:396
546
#: ../newprinter.py:394
548
548
msgstr "Uidheaman"
550
#: ../newprinter.py:397
550
#: ../newprinter.py:395
551
551
msgid "Connections"
552
552
msgstr "Ceanglaichean"
554
#: ../newprinter.py:398
554
#: ../newprinter.py:396
556
556
msgstr "Branndaichean"
558
#: ../newprinter.py:399
558
#: ../newprinter.py:397
560
560
msgstr "Modailean"
562
#: ../newprinter.py:400
562
#: ../newprinter.py:398
564
564
msgstr "Draibhearan"
566
#: ../newprinter.py:401 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
566
#: ../newprinter.py:399 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
567
567
msgid "Downloadable Drivers"
568
568
msgstr "Draibhearan a ghabhas a luchdadh a-nuas"
570
#: ../newprinter.py:480
570
#: ../newprinter.py:478
571
571
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
572
572
msgstr "Chan eil brabhsadh ri fhaighinn (cha deach pysmbc a stàladh)"
574
574
#. SMB list columns
575
#: ../newprinter.py:486
575
#: ../newprinter.py:484
577
577
msgstr "Co-roinn"
579
#: ../newprinter.py:492
579
#: ../newprinter.py:490
583
#: ../newprinter.py:507
583
#: ../newprinter.py:505
585
585
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
588
588
"Faidhlichean PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, "
589
589
"*.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
591
#: ../newprinter.py:516
591
#: ../newprinter.py:514
592
592
msgid "All files (*)"
593
593
msgstr "Na h-uile faidhle (*)"
595
#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1546 ../newprinter.py:3205
596
#: ../newprinter.py:3334 ../newprinter.py:3382 ../applet.py:128
595
#: ../newprinter.py:665 ../newprinter.py:1515 ../newprinter.py:3241
596
#: ../newprinter.py:3300 ../newprinter.py:3352 ../applet.py:128
600
#: ../newprinter.py:694 ../newprinter.py:716 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
600
#: ../newprinter.py:692 ../newprinter.py:714 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
601
601
msgid "New Printer"
602
602
msgstr "Clò-bhualadair ùr"
604
#: ../newprinter.py:702
604
#: ../newprinter.py:700
605
605
msgid "New Class"
608
#: ../newprinter.py:707
608
#: ../newprinter.py:705
609
609
msgid "Change Device URI"
610
610
msgstr "Atharraich URI an uidheim"
612
#: ../newprinter.py:714
612
#: ../newprinter.py:712
613
613
msgid "Change Driver"
614
614
msgstr "Atharraich an draibhear"
616
#: ../newprinter.py:718
616
#: ../newprinter.py:716
617
617
msgid "Download Printer Driver"
618
618
msgstr "Luchdaich a-nuas draibhear a' chlò-bhualadair"
620
#: ../newprinter.py:727 ../newprinter.py:2020 ../newprinter.py:2025
620
#: ../newprinter.py:725 ../newprinter.py:2044 ../newprinter.py:2049
621
621
msgid "fetching device list"
622
622
msgstr "a' faighinn liosta nan uidheaman"
624
#: ../newprinter.py:967
624
#: ../newprinter.py:965
626
626
msgid "Installing driver %s"
627
627
msgstr "A' stàladh an draibheir %s"
629
#: ../newprinter.py:974
629
#: ../newprinter.py:972
630
630
msgid "Installing ..."
631
631
msgstr "'Ga stàladh..."
633
#: ../newprinter.py:1330 ../newprinter.py:1482 ../newprinter.py:3012
634
#: ../newprinter.py:3231 ../ppdsloader.py:86
633
#: ../newprinter.py:1328 ../newprinter.py:3043 ../newprinter.py:3271
634
#: ../ppdsloader.py:86
635
635
msgid "Searching"
636
636
msgstr "'Ga lorg"
638
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1483 ../ppdsloader.py:93
638
#: ../newprinter.py:1338 ../ppdsloader.py:93
639
639
msgid "Searching for drivers"
640
640
msgstr "A' lorg draibhearan"
643
643
#. PhysicalDevice obj
645
#: ../newprinter.py:1944
645
#: ../newprinter.py:1968
646
646
msgid "Enter URI"
647
647
msgstr "Cuir a-steach an URI"
649
#: ../newprinter.py:1949
649
#: ../newprinter.py:1973
650
650
msgid "Network Printer"
651
651
msgstr "Clò-bhualadair lìonraidh"
653
#: ../newprinter.py:1953
653
#: ../newprinter.py:1977
654
654
msgid "Find Network Printer"
655
655
msgstr "Lorg clò-bhualadair lìonraidh"
657
#: ../newprinter.py:1985
657
#: ../newprinter.py:2009
658
658
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
659
659
msgstr "Ceadaich pacaid brabhsadh IPP sam bith a thig a-steach"
661
#: ../newprinter.py:1990
661
#: ../newprinter.py:2014
662
662
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
663
663
msgstr "Ceadaich trafaig mDNS sam bith a thig a-steach"
665
#: ../newprinter.py:2000 ../newprinter.py:2003 ../newprinter.py:2429
666
#: ../newprinter.py:2435 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
665
#: ../newprinter.py:2024 ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2455
666
#: ../newprinter.py:2461 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
667
667
msgid "Adjust Firewall"
668
668
msgstr "Cuir air dòigh a' chachaileith-theine"
670
#: ../newprinter.py:2002 ../newprinter.py:2434
670
#: ../newprinter.py:2026 ../newprinter.py:2460
671
671
msgid "Do It Later"
672
672
msgstr "Dèan seo uaireigin eile"
674
#: ../newprinter.py:2111 ../newprinter.py:3615
674
#: ../newprinter.py:2135 ../newprinter.py:3584
675
675
msgid " (Current)"
676
676
msgstr " (Làithreach)"
678
#: ../newprinter.py:2181
678
#: ../newprinter.py:2205
679
679
msgid "Scanning..."
680
680
msgstr "'Ga sganadh..."
682
#: ../newprinter.py:2237
682
#: ../newprinter.py:2261
683
683
msgid "No Print Shares"
684
684
msgstr "Chan eil clò-bhualadair co-roinnte sam bith ann"
686
#: ../newprinter.py:2238
686
#: ../newprinter.py:2262
688
688
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
689
689
"marked as trusted in your firewall configuration."
692
692
"seirbheis Samba a chomharradh mar sheirbheis earbsach ann an rèiteachadh na "
693
693
"cachaileith-theine agad."
695
#: ../newprinter.py:2394
695
#: ../newprinter.py:2403
697
697
msgid "Verification requires the %s module"
698
698
msgstr "Tha am mòideal %s riatanach airson an dearbhaidh"
700
#: ../newprinter.py:2431
700
#: ../newprinter.py:2457
701
701
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
702
702
msgstr "Ceadaich pacaid brabhsadh SMB/CIFS sam bith a thig a-steach"
704
#: ../newprinter.py:2547
704
#: ../newprinter.py:2573
705
705
msgid "Print Share Verified"
706
706
msgstr "Chaidh co-roinneadh a' chlò-bhualadair a dhearbhadh"
708
#: ../newprinter.py:2548
708
#: ../newprinter.py:2574
709
709
msgid "This print share is accessible."
710
710
msgstr "Tha cothrom air a' chlò-bhualadair cho-roinnte seo."
712
#: ../newprinter.py:2553
712
#: ../newprinter.py:2579
713
713
msgid "This print share is not accessible."
714
714
msgstr "Chan eil cothrom air a' chlò-bhualadair cho-roinnte seo."
716
#: ../newprinter.py:2556
716
#: ../newprinter.py:2582
717
717
msgid "Print Share Inaccessible"
718
718
msgstr "Chan eil cothrom air a' chlò-bhualadair cho-roinnte seo."
720
#: ../newprinter.py:2678
720
#: ../newprinter.py:2704
721
721
msgid "Parallel Port"
722
722
msgstr "Port co-shìnte"
724
#: ../newprinter.py:2680
724
#: ../newprinter.py:2706
725
725
msgid "Serial Port"
726
726
msgstr "Port sreathach"
728
#: ../newprinter.py:2682
728
#: ../newprinter.py:2708
732
#: ../newprinter.py:2684
732
#: ../newprinter.py:2710
733
733
msgid "Bluetooth"
734
734
msgstr "Bluetooth"
736
#: ../newprinter.py:2686 ../newprinter.py:2689
736
#: ../newprinter.py:2712 ../newprinter.py:2715
737
737
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
738
738
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
740
#: ../newprinter.py:2688 ../newprinter.py:2823 ../newprinter.py:2825
740
#: ../newprinter.py:2714 ../newprinter.py:2853 ../newprinter.py:2855
741
741
#: ../system-config-printer.py:895
745
#: ../newprinter.py:2691
745
#: ../newprinter.py:2717
746
746
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
747
747
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
749
#: ../newprinter.py:2693 ../ppdippstr.py:178
749
#: ../newprinter.py:2719 ../ppdippstr.py:178
750
750
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
751
751
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
753
#: ../newprinter.py:2702
753
#: ../newprinter.py:2728
755
755
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
756
756
msgstr "An ciutha LPD/LPR \"%s\""
758
#: ../newprinter.py:2705
758
#: ../newprinter.py:2731
759
759
msgid "LPD/LPR queue"
760
760
msgstr "Ciutha LPD/LPR"
762
#: ../newprinter.py:2708 ../ppdippstr.py:184
762
#: ../newprinter.py:2734 ../ppdippstr.py:184
763
763
msgid "Windows Printer via SAMBA"
764
764
msgstr "Clò-bhualadair Windows slighe SAMBA"
766
#: ../newprinter.py:2719 ../newprinter.py:2721
766
#: ../newprinter.py:2745 ../newprinter.py:2747
770
#: ../newprinter.py:2723
770
#: ../newprinter.py:2749
774
#: ../newprinter.py:2731 ../newprinter.py:2887
774
#: ../newprinter.py:2757 ../newprinter.py:2918
775
775
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
776
776
msgstr "Clò-bhualadair CUPS cèin slighe DNS-SD"
778
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2897
778
#: ../newprinter.py:2769 ../newprinter.py:2928
780
780
msgid "%s network printer via DNS-SD"
781
781
msgstr "Clò-bhualadair lìonraidh %s slighe DNS-SD"
783
#: ../newprinter.py:2747 ../newprinter.py:2899
783
#: ../newprinter.py:2773 ../newprinter.py:2930
784
784
msgid "Network printer via DNS-SD"
785
785
msgstr "Clò-bhualadair lìonraidh slighe DNS-SD"
787
#: ../newprinter.py:2866
787
#: ../newprinter.py:2897
788
788
msgid "A printer connected to the parallel port."
789
789
msgstr "Clò-bhualadair a tha ceangailte ris a' phort co-shìnte."
791
#: ../newprinter.py:2868
791
#: ../newprinter.py:2899
792
792
msgid "A printer connected to a USB port."
793
793
msgstr "Clò-bhualadair ceangailte ri port USB."
795
#: ../newprinter.py:2870
795
#: ../newprinter.py:2901
796
796
msgid "A printer connected via Bluetooth."
797
797
msgstr "Clò-bhualadair a tha ceangailte ris slighe Bluetooth."
799
#: ../newprinter.py:2872
799
#: ../newprinter.py:2903
801
801
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
802
802
"function device."
812
812
"Bathar-bog HPLIP a dh'obraicheas facs no am foincsean facs aig uidheam aig a "
813
813
"bheil iomadh foincsean."
815
#: ../newprinter.py:2878
815
#: ../newprinter.py:2909
816
816
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
818
818
"Mhothaich an Hardware Abstraction Layer (HAL) ri clò-bhualadair ionadail."
820
#: ../newprinter.py:3013
820
#: ../newprinter.py:3044
821
821
msgid "Searching for printers"
822
822
msgstr "A' lorg clò-bhualadairean"
824
#: ../newprinter.py:3119 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
824
#: ../newprinter.py:3150 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
825
825
msgid "No printer was found at that address."
826
826
msgstr "Cha deach clò-bhualadair a lorg aig an t-seòladh seo."
828
#: ../newprinter.py:3339
828
#: ../newprinter.py:3305
829
829
msgid "-- Select from search results --"
830
830
msgstr "-- Dèan taghadh o na toraidhean luirg --"
832
#: ../newprinter.py:3341
832
#: ../newprinter.py:3307
833
833
msgid "-- No matches found --"
834
834
msgstr "-- Cha robh gin a' freagairt ris na lorg thu --"
836
#: ../newprinter.py:3431 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
836
#: ../newprinter.py:3400 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
837
837
msgid "Local Driver"
838
838
msgstr "Draibhear ionadail"
840
#: ../newprinter.py:3463 ../newprinter.py:3526 ../newprinter.py:3624
840
#: ../newprinter.py:3432 ../newprinter.py:3495 ../newprinter.py:3593
841
841
msgid " (recommended)"
842
842
msgstr " (mholamaid seo)"
844
#: ../newprinter.py:3656
844
#: ../newprinter.py:3625
845
845
msgid "This PPD is generated by foomatic."
846
846
msgstr "Tha am PPD seo 'ga cruthachadh le foomatic."
848
#: ../newprinter.py:3704
848
#: ../newprinter.py:3673
849
849
msgid "OpenPrinting"
850
850
msgstr "OpenPrinting"
852
#: ../newprinter.py:3715
852
#: ../newprinter.py:3684
853
853
msgid "Distributable"
854
854
msgstr "Distributable"
856
#: ../newprinter.py:3757
856
#: ../newprinter.py:3726
860
#: ../newprinter.py:3762
860
#: ../newprinter.py:3731
900
900
#. This error came from trying to open the PPD file.
901
#: ../newprinter.py:3850
901
#: ../newprinter.py:3819
902
902
msgid "PPD error"
903
903
msgstr "Mearachd PPD"
905
#: ../newprinter.py:3852
905
#: ../newprinter.py:3821
906
906
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
908
908
"Dh'fhàillig leughadh an fhaidhle PPD. Dh'fhaoidte gur e na leanas a "
909
909
"dh'adhbharaich seo:"
911
911
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
912
#: ../newprinter.py:3870
912
#: ../newprinter.py:3839
913
913
msgid "Downloadable drivers"
914
914
msgstr "Draibhearan a ghabhas a luchdadh a-nuas"
916
#: ../newprinter.py:3871
916
#: ../newprinter.py:3840
917
917
msgid "Failed to download PPD."
918
918
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn PPD luchdadh a-nuas."
920
#: ../newprinter.py:3879
920
#: ../newprinter.py:3848
921
921
msgid "fetching PPD"
922
922
msgstr "a' faighinn PPD"
924
#: ../newprinter.py:3908 ../newprinter.py:3945
924
#: ../newprinter.py:3877 ../newprinter.py:3914
925
925
msgid "No Installable Options"
926
926
msgstr "Chan eil roghainn ann a ghabhas a stàladh"
928
#: ../newprinter.py:4009
928
#: ../newprinter.py:3978
930
930
msgid "adding printer %s"
931
931
msgstr "a' cur a' chlò-bhualadair %s ris"
933
#: ../newprinter.py:4038 ../newprinter.py:4050 ../newprinter.py:4068
933
#: ../newprinter.py:4007 ../newprinter.py:4019 ../newprinter.py:4037
934
934
#: ../printerproperties.py:1002 ../system-config-printer.py:1680
935
935
#: ../system-config-printer.py:1710
2801
2801
msgid "Configure printers"
2802
2802
msgstr "Rèitih na clò-bhualadairean"
2804
#: ../statereason.py:96
2804
#: ../statereason.py:109
2805
2805
msgid "Toner low"
2806
2806
msgstr "Tha an tònair a' fàs gann"
2808
#: ../statereason.py:97
2808
#: ../statereason.py:110
2809
2809
#, python-format
2810
2810
msgid "Printer '%s' is low on toner."
2811
2811
msgstr "Chan eil cus tònair air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2813
#: ../statereason.py:98
2813
#: ../statereason.py:111
2814
2814
msgid "Toner empty"
2815
2815
msgstr "Chan eil tònair air fhàgail"
2817
#: ../statereason.py:99
2817
#: ../statereason.py:112
2818
2818
#, python-format
2819
2819
msgid "Printer '%s' has no toner left."
2820
2820
msgstr "Chan eil tònair air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2822
#: ../statereason.py:100
2822
#: ../statereason.py:113
2823
2823
msgid "Cover open"
2824
2824
msgstr "Tha am mullach fosgailte"
2826
#: ../statereason.py:101
2826
#: ../statereason.py:114
2827
2827
#, python-format
2828
2828
msgid "The cover is open on printer '%s'."
2829
2829
msgstr "Tha mullach a' chlò-bhualadair \"%s\" fosgailte."
2831
#: ../statereason.py:102
2831
#: ../statereason.py:115
2832
2832
msgid "Door open"
2833
2833
msgstr "Tha an doras fosgailte"
2835
#: ../statereason.py:103
2835
#: ../statereason.py:116
2836
2836
#, python-format
2837
2837
msgid "The door is open on printer '%s'."
2838
2838
msgstr "Tha doras a' chlò-bhualadair \"%s\" fosgailte."
2840
#: ../statereason.py:104
2840
#: ../statereason.py:117
2841
2841
msgid "Paper low"
2842
2842
msgstr "Tha am pàipear a' fàs gann"
2844
#: ../statereason.py:105
2844
#: ../statereason.py:118
2845
2845
#, python-format
2846
2846
msgid "Printer '%s' is low on paper."
2847
2847
msgstr "Chan eil cus pàipeir air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2849
#: ../statereason.py:106
2849
#: ../statereason.py:119
2850
2850
msgid "Out of paper"
2851
2851
msgstr "Chan eil pàipear air fhàgail"
2853
#: ../statereason.py:107
2853
#: ../statereason.py:120
2854
2854
#, python-format
2855
2855
msgid "Printer '%s' is out of paper."
2856
2856
msgstr "Chan eil pàipear air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2858
#: ../statereason.py:108
2858
#: ../statereason.py:121
2859
2859
msgid "Ink low"
2860
2860
msgstr "Tha an inc a' fàs gann"
2862
#: ../statereason.py:109
2862
#: ../statereason.py:122
2863
2863
#, python-format
2864
2864
msgid "Printer '%s' is low on ink."
2865
2865
msgstr "Chan eil cus inc air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\" ."
2867
#: ../statereason.py:110
2867
#: ../statereason.py:123
2868
2868
msgid "Ink empty"
2869
2869
msgstr "Chan eil inc air fhàgail"
2871
#: ../statereason.py:111
2871
#: ../statereason.py:124
2872
2872
#, python-format
2873
2873
msgid "Printer '%s' has no ink left."
2874
2874
msgstr "Chan eil inc air fhàgail aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2876
#: ../statereason.py:112
2876
#: ../statereason.py:125
2877
2877
msgid "Printer off-line"
2878
2878
msgstr "Tha an clò-bhualadair far loidhne"
2880
#: ../statereason.py:113
2880
#: ../statereason.py:126
2881
2881
#, python-format
2882
2882
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
2883
2883
msgstr "Tha an clò-bhualadair \"%s\" far loidhne aig an àm seo."
2885
#: ../statereason.py:114
2885
#: ../statereason.py:127
2886
2886
msgid "Not connected?"
2887
2887
msgstr "Saoil a bheil ceangal ann ris?"
2889
#: ../statereason.py:115
2889
#: ../statereason.py:128
2890
2890
#, python-format
2891
2891
msgid "Printer '%s' may not be connected."
2892
2892
msgstr "Dh'fhaoidte nach eil an clò-bhualadair \"%s\" ceangailte ris."
2894
#: ../statereason.py:116 ../statereason.py:136
2894
#: ../statereason.py:129 ../statereason.py:149
2895
2895
msgid "Printer error"
2896
2896
msgstr "Mearachd a' chlò-bhualadair"
2898
#: ../statereason.py:117
2898
#: ../statereason.py:130
2899
2899
#, python-format
2900
2900
msgid "There is a problem on printer '%s'."
2901
2901
msgstr "Tha duilgheadas aig a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2903
#: ../statereason.py:119
2903
#: ../statereason.py:132
2904
2904
msgid "Printer configuration error"
2905
2905
msgstr "Mearachd le rèiteachadh a' chlò-bhualadair"
2907
#: ../statereason.py:120
2907
#: ../statereason.py:133
2908
2908
#, python-format
2909
2909
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
2910
2910
msgstr "Tha criathrag clò-bhualaidh a dhìth air a' chlò-bhualadair \"%s\"."
2912
#: ../statereason.py:132
2912
#: ../statereason.py:145
2913
2913
msgid "Printer report"
2914
2914
msgstr "Aithris a' chlò-bhualadair"
2916
#: ../statereason.py:134
2916
#: ../statereason.py:147
2917
2917
msgid "Printer warning"
2918
2918
msgstr "Rabhadh a' chlò-bhualadair"
2920
#: ../statereason.py:153
2920
#: ../statereason.py:166
2921
2921
#, python-format
2922
2922
msgid "Printer '%s': '%s'."
2923
2923
msgstr "Clò-bhualadair \"%s\": \"%s\"."
2925
#: ../timedops.py:114 ../timedops.py:193
2925
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194
2926
2926
msgid "Please wait"
2927
2927
msgstr "Fuirich ort"
2929
#: ../timedops.py:120 ../timedops.py:200
2929
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201
2930
2930
msgid "Gathering information"
2931
2931
msgstr "A' cruinneachadh fiosrachadh"
3063
3063
"Dh'fhaoidte gun doir seo air an sgeidealaiche ath-thòiseachadh. Briog air a' "
3064
3064
"phutan gu h-ìosal an dì-bhugachadh a chur an comas."
3066
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
3066
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45
3067
3067
msgid "Enable Debugging"
3068
3068
msgstr "Cuir dì-bhugachadh an comas"
3070
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
3070
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:245
3071
3071
msgid "Debug logging enabled."
3072
3072
msgstr "Tha logadh an dì-bhugachaidh an comas."
3074
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:242
3074
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:247
3075
3075
msgid "Debug logging was already enabled."
3076
3076
msgstr "Chaidh logadh an dì-bhugachaidh a chur an comas mu thràth."
3078
#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:41
3079
msgid "Retrieve Journal Entries"
3082
#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:42
3084
"No system journal entries were found. This may be because you are not an "
3085
"administrator. To fetch journal entries please run this command:"
3078
3088
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32
3079
3089
msgid "Error log messages"
3080
3090
msgstr "Teachdaireachdan loga nam mearachdan"