8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 14:59+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:55+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 00:04+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 21:24+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-01 14:48+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
23
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
362
362
"Tha an stàladh python agad coirbte. Feuch is càraich an symlink "
363
363
"\"/usr/bin/python\"."
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:464
366
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
367
msgstr "Tha a' phacaid \"debsig-verify\" stàlaichte"
369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:465
371
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
372
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
373
"run the upgrade again."
375
"Chan urrainn dhan àdrachadh leantainn air adhart is a' phacaid sin "
377
"Thoir air falbh e le synaptic no \"apt-get remove debsig-verify\" an "
378
"toiseach agus ruith an t-àrdachadh a-rithist"
380
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:477
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
382
367
msgid "Can not write to '%s'"
383
368
msgstr "Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh ann an \"%s\""
385
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:478
370
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
388
373
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
393
378
"siostam agad. Cha lean an t-àrdachadh air adhart.\n"
394
379
"Dèan cinnteach gun urrainnear sgrìobhadh an am pasgan an t-siostaim."
396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:489
381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:479
397
382
msgid "Include latest updates from the Internet?"
399
384
"A bheil thu airson na h-ùrachaidhean as ùire on eadar-lìon a ghabhail a-"
402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:490
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:480
404
389
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
405
390
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
421
406
"Ma thaghas tu \"Chan eil\" an-seo, cha dèid an lìonra a chleachdadh idir."
423
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:635
408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:625
425
410
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
426
411
msgstr "Chan ann do mhac an duine rè ìre leasachadh an sgaoilidh %s"
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:711
430
415
msgid "disabled on upgrade to %s"
431
416
msgstr "à comas an dèidh an àrdachaidh gu %s"
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:746
434
419
msgid "No valid mirror found"
435
420
msgstr "Cha deach mirror dligheach a lorg"
437
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:747
440
425
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
454
439
"Ma thaghas tu \"Chan eil\", sguiridh an t-àrdachadh."
456
441
#. hm, still nothing useful ...
457
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:777
442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:767
458
443
msgid "Generate default sources?"
459
444
msgstr "A bheil thu airson na tùsan bunaiteach a chruthachadh?"
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:778
446
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:768
464
449
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
472
457
"A bheil thu airson 's gun cuir sinn innteartan bunaiteach ris airson \"%s\"? "
473
458
"Ma thaghas tu \"Chan eil\", thèid crìoch a chur air an àrdachadh."
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:813
476
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
460
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:803
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809
477
462
msgid "Repository information invalid"
478
463
msgstr "Tha fiosrachadh an repository mì-dhligheach"
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:814
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:804
482
467
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
483
468
"reporting process is being started."
485
470
"Dh'adhbharaich àrdachadh fiosrachadh an ionaid-thasgaidh faidhle mì-"
486
471
"dhligheach agus tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:810
490
475
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
491
476
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
494
479
"dhligheach. Gus aithris air buga a chur thugainn, stàlaich apport 's an "
495
480
"uairsin ruith \"apport-bug ubuntu-release-upgrader\"."
497
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:829
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
498
483
msgid "Third party sources disabled"
499
484
msgstr "Tha tùsan treas-phàrtaidhean à comas"
501
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830
486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
503
488
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
504
489
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
508
493
"agad a chur à comas. 'S urrainn dhut an cur an comas an dèidh dhut àrdachadh "
509
494
"leis an inneal \"software-properties\" no manaidsear nam pacaidean agad."
511
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872
496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:862
512
497
msgid "Package in inconsistent state"
513
498
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
514
499
msgstr[0] "Pacaid ann an staid neo-chunbhalach"
516
501
msgstr[2] "Pacaidean ann an staid neo-chunbhalach"
517
502
msgstr[3] "Pacaidean ann an staid neo-chunbhalach"
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:865
522
507
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
543
528
"stàladh às ùr ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. Stàlaich a' phacaid "
544
529
"a làimh no thoirt e air falbh on t-siostam."
546
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:926
531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:916
547
532
msgid "Error during update"
548
533
msgstr "Thachair mearachd rè an ùrachaidh"
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:927
535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:917
552
537
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
553
538
"problem, please check your network connection and retry."
555
540
"Thachair mearachd rè an ùrachaidh. 'S e an lìonra a bhios coireach às mar is "
556
541
"trice, thoir sùil air a cheangal agad ris is feuch ris a-rithist."
558
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:936
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:926
559
544
msgid "Not enough free disk space"
560
545
msgstr "Chan eil àite saor gu leòr air an diosg"
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:927
565
550
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
575
560
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
576
561
#. do the dist-upgrade
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:966
578
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:956
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
579
564
msgid "Calculating the changes"
580
565
msgstr "Ag àireamhachadh nan atharraichean"
583
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:998
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:988
584
569
msgid "Do you want to start the upgrade?"
585
570
msgstr "A bheil thu airson tòiseachadh air an àrdachadh?"
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1071
572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1061
588
573
msgid "Upgrade canceled"
589
574
msgstr "Sguireadh dhen àrdachadh"
591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
576
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1062
593
578
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
594
579
"You can resume the upgrade at a later time."
596
581
"Sguiridh sinn dhen àrdachadh an-dràsta agus thèid staid thùsail an t-"
597
582
"siostaim aiseag. 'S urrainn dhut leantainn air an àrdachadh uaireigin eile."
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1078
600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1202
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1068
585
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1192
601
586
msgid "Could not download the upgrades"
602
587
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a luchdadh a-nuas"
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1079
589
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1069
606
591
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
607
592
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
613
598
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1153
616
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1190
617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1295
600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1143
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1180
602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1285
618
603
msgid "Error during commit"
619
604
msgstr "Thachair mearachd rè a' commit"
621
606
#. generate a new cache
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1155
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1192
624
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1334
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1145
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1182
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1324
625
610
msgid "Restoring original system state"
626
611
msgstr "Ag aiseag staid thùsail an t-siostaim"
628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156
629
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1171
630
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1193
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1146
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1161
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1183
631
616
msgid "Could not install the upgrades"
632
617
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a stàladh"
634
619
#. invoke the frontend now and show a error message
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1161
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1151
637
622
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
638
623
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
658
643
"cuir na faidhlichean ann an /var/log/dist-upgrade/ ri aithris a' bhuga.\n"
661
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1203
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1193
663
648
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
664
649
"installation media and try again. "
666
651
"Sguireadh dhen àrdachadh. Thoir sùil air a' cheangal agad ris an eadar-lìon "
667
652
"no air a' mheadhan stàladh is feuch ris a-rithist. "
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1283
654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1273
670
655
msgid "Remove obsolete packages?"
672
657
"A bheil thu airson na pacaidean air nach eil feum tuilleadh a thoirt air "
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284
660
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1274
676
661
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
678
663
msgstr "_Cum iad"
680
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284
665
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1274
682
667
msgstr "_Thoir air falbh iad"
684
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1296
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1286
686
671
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
687
672
"more information. "
692
677
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1372
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1362
695
680
msgid "Required depends is not installed"
696
681
msgstr "Tha eisimeileachdan ann air a bheil feum ach nach eil stàlaichte"
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1373
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
700
685
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
701
686
msgstr "Chan eil an eisimeileachd \"%s\" stàlaichte ach tha feum air. "
703
688
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
704
689
#. then open the cache (again)
705
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1641
706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1728
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1631
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1718
707
692
msgid "Checking package manager"
708
693
msgstr "A' sgrùdadh manaidsear nam pacaidean"
710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1647
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
696
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1643
712
697
msgid "Preparing the upgrade failed"
713
698
msgstr "Dh'fhàillig an t-àrdachadh"
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1648
700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1638
717
702
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
720
705
"Dh'fhàgail ullachadh an t-siostam airson leasachadh agus tha sinn a' "
721
706
"tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
725
710
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
726
711
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
729
714
"buga a chur thugainn, stàlaich apport 's an uairsin ruith \"apport-bug "
730
715
"ubuntu-release-upgrader\"."
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1661
732
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1671
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
734
719
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
735
720
msgstr "Dh'fhairtlich oirnn ro-ghoireasan an àrdachaidh fhaighinn"
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1672
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1662
739
724
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
740
725
"will abort now and restore the original system state.\n"
748
733
"A bharrachd air sin, tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga."
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682
735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1672
752
737
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
753
738
"will abort now and restore the original system state.\n"
762
747
"Gus aithris air buga a chur thugainn, stàlaich apport 's an uairsin ruith "
763
748
"\"apport-bug ubuntu-release-upgrader\"."
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1712
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
766
751
msgid "Updating repository information"
767
752
msgstr "Ag ùrachadh fiosrachadh a' repository"
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1719
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709
770
755
msgid "Failed to add the cdrom"
771
756
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris"
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1720
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1710
774
759
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
775
760
msgstr "Tha sinn duilich ach cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris."
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1751
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1741
778
763
msgid "Invalid package information"
779
764
msgstr "Tha fiosrachadh na pacaid mì-dhligheach"
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1752
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1742
784
769
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
797
782
"Ma tha cus dhaoine a' cleachdadh an sgàthain an-dràsta, feuch ris an "
798
783
"àrdachadh a-rithist an ceann greis."
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1780
801
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1836
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1770
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1826
803
788
msgstr "'Ga fhaighinn"
805
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1786
806
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1776
791
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1830
807
792
msgid "Upgrading"
808
793
msgstr "'Ga àrdachadh"
810
795
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791
812
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1842
813
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1849
814
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1860
796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1781
797
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1832
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1839
799
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
815
800
msgid "Upgrade complete"
816
801
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil"
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1792
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1843
820
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
803
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1782
804
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1833
805
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840
822
807
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
823
808
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil ach thachair mearachdan rè an àrdachaidh."
825
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1799
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1789
826
811
msgid "Searching for obsolete software"
827
812
msgstr "A' lorg bathar-bog air nach eil feum tuilleadh"
829
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1812
814
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1802
830
815
msgid "System upgrade is complete."
831
816
msgstr "Tha àrdachadh an t-siostaim a choileanadh."
833
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1861
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1851
834
819
msgid "The partial upgrade was completed."
835
820
msgstr "Chaidh an t-àrdachadh pàirteach a choileanadh."
1243
1228
msgid "The 'diff' command was not found"
1244
1229
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an àithne \"diff\" a lorg"
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:483
1231
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:484
1247
1232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:126
1248
1233
msgid "A fatal error occurred"
1249
1234
msgstr "Thachair mearachd mharbhtach"
1251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:484
1236
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:485
1253
1238
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1254
1239
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1261
1246
"Chaidh an sources.list tùsail agad a shàbhaladh ann an "
1262
1247
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:511
1249
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:512
1265
1250
msgid "Ctrl-c pressed"
1266
1251
msgstr "Ctrl-c air a bhrùthadh"
1268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:512
1253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:513
1270
1255
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1271
1256
"Are you sure you want to do that?"
1274
1259
"briste. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sin a dhèanamh?"
1276
1261
#. append warning
1277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
1262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1278
1263
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1280
1265
"Dùin a h-uile aplacaid is sgrìobhainn fhosgailte gus call dàta a sheachnadh."
1282
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:659
1267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:661
1283
1268
#, python-format
1284
1269
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1285
1270
msgstr "Chan eil Canonical (%s) a' cur taic ris tuilleadh"
1287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:660
1272
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:662
1288
1273
#, python-format
1289
1274
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1290
1275
msgstr "<b>Ìslich (%s)</b>"
1292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:661
1277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:663
1293
1278
#, python-format
1294
1279
msgid "Remove (%s)"
1295
1280
msgstr "Thoir air falbh (%s)"
1297
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:662
1282
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:664
1298
1283
#, python-format
1299
1284
msgid "No longer needed (%s)"
1300
1285
msgstr "Chan eil feum air tuilleadh (%s)"
1302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:663
1287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:665
1303
1288
#, python-format
1304
1289
msgid "Install (%s)"
1305
1290
msgstr "Stàlaich (%s)"
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:664
1292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:666
1308
1293
#, python-format
1309
1294
msgid "Upgrade (%s)"
1310
1295
msgstr "Àrdaich (%s)"
1784
1769
msgstr "Àrdachadh an sgaoilidh"
1786
1771
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19
1787
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 14.10</big></b>"
1788
msgstr "<b><big>Ag àrdachadh Ubuntu gu tionndadh 14.10</big></b>"
1772
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.04</big></b>"
1790
1775
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20