~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ar/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ar/messages/applications/nsplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-jcpipq2g3dtwx6d8
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of nsplugin.po to Arabic
 
2
# translation of nsplugin.po to
 
3
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Mohanned <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
 
5
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
 
6
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
 
7
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
 
8
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
 
9
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
10
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
 
11
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
 
12
msgid ""
 
13
msgstr ""
 
14
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 22:45+0300\n"
 
18
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
 
19
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 
20
"Language: ar\n"
 
21
"MIME-Version: 1.0\n"
 
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
25
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
26
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
27
 
 
28
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your names"
 
30
msgstr "محمد سعد,زايد السعيدي"
 
31
 
 
32
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
33
msgid "Your emails"
 
34
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
 
35
 
 
36
#: nspluginloader.cpp:91
 
37
msgid "Start Plugin"
 
38
msgstr "ابدأ الملحقة"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
41
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
 
42
msgid "&File"
 
43
msgstr "&ملف"
 
44
 
 
45
#: plugin_part.cpp:170
 
46
msgid "Netscape Plugin"
 
47
msgstr "ملحقة نِت​سكيب"
 
48
 
 
49
#: plugin_part.cpp:212
 
50
msgid "&Save As..."
 
51
msgstr "ا&حفظ كـ..."
 
52
 
 
53
#: plugin_part.cpp:291
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
 
56
msgstr "يحمّل ملحقة نِت​سكيب لِـ %1"
 
57
 
 
58
#: plugin_part.cpp:303
 
59
#, kde-format
 
60
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
 
61
msgstr "تعذّر تحميل ملحقة نِت​سكيب لِـ %1"
 
62
 
 
63
#: pluginscan.cpp:180
 
64
#, kde-format
 
65
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
 
66
msgid "Netscape plugin %1"
 
67
msgstr "ملحقة نِت​سكيب %1"
 
68
 
 
69
#: pluginscan.cpp:237
 
70
msgid "Unnamed plugin"
 
71
msgstr "ملحقة غير مسماة"
 
72
 
 
73
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
 
74
msgid "Netscape plugin viewer"
 
75
msgstr "عارض ملحقات نِت​سكيب"
 
76
 
 
77
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
 
78
msgid "nspluginscan"
 
79
msgstr "فاحص‌ملحقات‌نِت​سكيب"
 
80
 
 
81
#: pluginscan.cpp:522
 
82
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
 
83
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
 
84
 
 
85
#: pluginscan.cpp:527
 
86
msgid "Show progress output for GUI"
 
87
msgstr "أظهر خَرْج التقدّم للواجهة"
 
88
 
 
89
#: viewer/nsplugin.cpp:952
 
90
#, kde-format
 
91
msgid "Submitting data to %1"
 
92
msgstr "يرسل البيانات إلى %1"
 
93
 
 
94
#: viewer/nsplugin.cpp:972
 
95
#, kde-format
 
96
msgid "Requesting %1"
 
97
msgstr "يطلب %1"
 
98
 
 
99
#: viewer/viewer.cpp:102
 
100
msgid "nspluginviewer"
 
101
msgstr "عارض‌ملحقات‌نِت​سكيب"
 
102
 
 
103
#~ msgid "plugin"
 
104
#~ msgstr "ملحق"
 
105
 
 
106
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
 
107
#~ msgstr "معلومات mime لملحق نيتسكيب"