1
# translation of kwriteconfig.po to Arabic
2
# translation of kwriteconfig.po to
3
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
5
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
6
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
7
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
10
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 09:12+0400\n"
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
22
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
24
#: kwriteconfig.cpp:35
28
#: kwriteconfig.cpp:37
29
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
30
msgstr "كتابة خانات KConfig - للاستخدام في نصوص أوامر الصدَفة"
32
#: kwriteconfig.cpp:39
33
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
34
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
36
#: kwriteconfig.cpp:40
37
msgid "Luís Pedro Coelho"
38
msgstr "Luís Pedro Coelho"
40
#: kwriteconfig.cpp:41
41
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
42
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
44
#: kwriteconfig.cpp:41
45
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
46
msgstr "كتب kreadconfig الذي يعتبر أساس هذا العمل"
48
#: kwriteconfig.cpp:47
49
msgid "Use <file> instead of global config"
50
msgstr "استخدم <file> بدلاً من الإعداد العمومي"
52
#: kwriteconfig.cpp:48
53
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
54
msgstr "المجموعة ليبحث عنها ، استخدمها بشكل متكرر للمجموعات المتداخلة"
56
#: kwriteconfig.cpp:49
57
msgid "Key to look for"
58
msgstr "المفتاح المطلوب البحث عنه"
60
#: kwriteconfig.cpp:50
62
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
65
"نوع المتغير: استخدم \"bool\" لنوع البيانات المنطقي (بولياني) , وإلا سيتم "
68
#: kwriteconfig.cpp:51
69
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
70
msgstr "القيمة المطلوب كتابتها. إلزامية ، في سطر الأوامر استخدم '' لوضع فراغ"