~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ar/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ar/messages/kdepim-runtime/kcm_akonadi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-jcpipq2g3dtwx6d8
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# walid <01walid@gmail.com>, 2009.
 
4
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcm_akonadi\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 12:36+0400\n"
 
11
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: ar\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
18
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
20
 
 
21
#: resourcesmanagementwidget.cpp:123
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
 
24
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
 
25
msgstr[0] ""
 
26
msgstr[1] ""
 
27
msgstr[2] ""
 
28
msgstr[3] ""
 
29
msgstr[4] ""
 
30
msgstr[5] ""
 
31
 
 
32
#: resourcesmanagementwidget.cpp:126
 
33
msgid "Multiple Agent Deletion"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
 
37
#: resourcesmanagementwidget.ui:33
 
38
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
 
39
msgstr "احذف مورد من خادم أكوندا الخاص بك."
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
42
#: resourcesmanagementwidget.ui:36
 
43
msgid "R&emove"
 
44
msgstr "ا&حذف"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
 
47
#: resourcesmanagementwidget.ui:48
 
48
msgid "Modify your installed resources"
 
49
msgstr "عدل على مواردك المثبتة"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
52
#: resourcesmanagementwidget.ui:51
 
53
msgid "&Modify..."
 
54
msgstr "&عدّل..."
 
55
 
 
56
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
 
57
#: resourcesmanagementwidget.ui:63
 
58
msgid "Add resource to your Akonadi server."
 
59
msgstr "أضف مورد إلى خادم أكوندا الخاص بك."
 
60
 
 
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
62
#: resourcesmanagementwidget.ui:66
 
63
msgid "A&dd..."
 
64
msgstr "أ&ضف..."
 
65
 
 
66
#: serverconfigmodule.cpp:138
 
67
#, kde-format
 
68
msgctxt "@info: special setting to configure"
 
69
msgid ""
 
70
"Make sure you have %1 in your server postgres.conf file before starting "
 
71
"Akonadi."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: serverconfigmodule.cpp:203
 
75
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
 
76
msgstr "<b>خادم أكوندا يعمل.</b>"
 
77
 
 
78
#: serverconfigmodule.cpp:204
 
79
msgid "Stop"
 
80
msgstr "أوقف"
 
81
 
 
82
#: serverconfigmodule.cpp:207
 
83
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
 
84
msgstr "خادم أكوندا<b>لا</b>يعمل."
 
85
 
 
86
#: serverconfigmodule.cpp:208
 
87
msgid "Start"
 
88
msgstr "شغل"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
91
#: serverconfigmodule.ui:17
 
92
msgid "Status"
 
93
msgstr "الحالة"
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
96
#: serverconfigmodule.ui:30
 
97
msgid ""
 
98
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
 
99
"restart."
 
100
msgstr ""
 
101
"ملاحظة: التغيرات التي طرأت أعلاه، لن تؤثِّر إلا بعد إعادة التشغيل التالية "
 
102
"للخادم."
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
 
105
#: serverconfigmodule.ui:40
 
106
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
 
107
msgstr "يختبر إعدادات الـMySQL لأجل أكوندا."
 
108
 
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
 
110
#: serverconfigmodule.ui:43
 
111
msgid "Test..."
 
112
msgstr "اختبار..."
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
 
115
#: serverconfigmodule.ui:63
 
116
msgid "Stop Akonadi"
 
117
msgstr "أوقف أكوندا"
 
118
 
 
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
 
120
#: serverconfigmodule.ui:73
 
121
msgid "Restart Akonadi"
 
122
msgstr "أعد تشغيل أكوندا"
 
123
 
 
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
 
125
#: serverconfigmodule.ui:76
 
126
msgid "Restart"
 
127
msgstr "أعِد التشغيل"
 
128
 
 
129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
 
130
#: servermysqlstorage.ui:17
 
131
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
 
132
msgstr "اختر، سواء ينبغي لأكوندا أن يستعمل خادم MySQL داخلي أو خارجي."
 
133
 
 
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
 
135
#: servermysqlstorage.ui:20
 
136
msgid "Use internal MySQL server"
 
137
msgstr "استعمل خادم MySQL داخلي."
 
138
 
 
139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
140
#: servermysqlstorage.ui:30
 
141
msgid "Internal MySQL Server"
 
142
msgstr "خادم MySQL داخلي"
 
143
 
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
145
#: servermysqlstorage.ui:36
 
146
msgid "MySQL server executable:"
 
147
msgstr "ملف خادم MySQL التنفيذي:"
 
148
 
 
149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
 
150
#: servermysqlstorage.ui:46
 
151
#, fuzzy
 
152
msgid ""
 
153
"<p><b>MySQL server location</b></p><br/>Enter the location of your internal "
 
154
"MySQL server or click on the Browse button."
 
155
msgstr ""
 
156
"<p><b>موقع خادم MySQL</b></p><br>أدخل موقع خادم MySQL الداخلي خاصتك أو انقر "
 
157
"على زر تصفح."
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
160
#: servermysqlstorage.ui:59
 
161
msgid "External MySQL Server"
 
162
msgstr "خادم MySQL خارجي"
 
163
 
 
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
165
#: servermysqlstorage.ui:65 serverpsqlstorage.ui:42
 
166
msgid "Database name:"
 
167
msgstr "اسم قاعدة البيانات:"
 
168
 
 
169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
 
170
#: servermysqlstorage.ui:75
 
171
#, fuzzy
 
172
msgid ""
 
173
"<p><b>Database Name</b></p><br/>Enter the name of your Akonadi database on "
 
174
"your external MySQL server."
 
175
msgstr ""
 
176
"<p><b>اسم قاعدة البيانات</b></p><br>أدخل اسم قاعدة بياناتك أكوندا على خادم "
 
177
"MySQL الخارجي خاصتك."
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
180
#: servermysqlstorage.ui:82 serverpsqlstorage.ui:59
 
181
msgid "Host:"
 
182
msgstr "المضيف:"
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
 
185
#: servermysqlstorage.ui:92
 
186
#, fuzzy
 
187
msgid ""
 
188
"<p><b>Host</b></p><br/>Enter the hostname or the IP address of the machine "
 
189
"hosting your MySQL server."
 
190
msgstr ""
 
191
"<p><b>المضيف</b></p><br>أدخل اسم المضيف أو عنوان الـIPللآلة المستضيفة لخادم "
 
192
"MySQL خاصتك."
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
195
#: servermysqlstorage.ui:99 serverpsqlstorage.ui:76
 
196
msgid "Username:"
 
197
msgstr "اسم المستخدم :"
 
198
 
 
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
 
200
#: servermysqlstorage.ui:109
 
201
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
 
202
msgstr "أدخل اسم المستخدم المطلوب للنفاذ إلى قاعدة بيانات MySQL."
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
205
#: servermysqlstorage.ui:116 serverpsqlstorage.ui:93
 
206
msgid "Password:"
 
207
msgstr "كلمة السر:"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
 
210
#: servermysqlstorage.ui:126
 
211
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
 
212
msgstr "أدخل كلمة السر المطلوبة للنفاذ إلى قاعدة بيانات MySQL."
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
215
#: servermysqlstorage.ui:136
 
216
msgid "Options:"
 
217
msgstr "الخيارات:"
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
 
220
#: servermysqlstorage.ui:146
 
221
#, fuzzy
 
222
msgid ""
 
223
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br/>If necessary, you may pass "
 
224
"options to your MySQL server."
 
225
msgstr ""
 
226
"<p><b>خيارات خادم MySQL الخارجي</b></p><br>إذا لزم الأمر، يمكنك أن تمرر "
 
227
"خيارات إلى خادم MySQL الخاص بك."
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
 
230
#: serverpsqlstorage.ui:17
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid ""
 
233
"Choose whether Akonadi should use an internal or external PostgreSQL server."
 
234
msgstr "اختر، سواء ينبغي لأكوندا أن يستعمل خادم MySQL داخلي أو خارجي."
 
235
 
 
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
 
237
#: serverpsqlstorage.ui:20
 
238
#, fuzzy
 
239
msgid "Use internal PostgreSQL server"
 
240
msgstr "استعمل خادم MySQL داخلي."
 
241
 
 
242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
243
#: serverpsqlstorage.ui:33
 
244
#, fuzzy
 
245
msgid "External PostgreSQL Server"
 
246
msgstr "استعمل خادم MySQL داخلي."
 
247
 
 
248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
 
249
#: serverpsqlstorage.ui:52
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid ""
 
252
"<p><b>Database Name</b></p><br/>Enter the name of your Akonadi database on "
 
253
"your external PostgreSQL server."
 
254
msgstr ""
 
255
"<p><b>اسم قاعدة البيانات</b></p><br>أدخل اسم قاعدة بياناتك أكوندا على خادم "
 
256
"MySQL الخارجي خاصتك."
 
257
 
 
258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
 
259
#: serverpsqlstorage.ui:69
 
260
#, fuzzy
 
261
msgid ""
 
262
"<p><b>Host</b></p><br/>Enter the hostname or the IP address of the machine "
 
263
"hosting your PostgreSQL server."
 
264
msgstr ""
 
265
"<p><b>المضيف</b></p><br>أدخل اسم المضيف أو عنوان الـIPللآلة المستضيفة لخادم "
 
266
"MySQL خاصتك."
 
267
 
 
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
 
269
#: serverpsqlstorage.ui:86
 
270
#, fuzzy
 
271
msgid "Enter the username required to access your PostgreSQL database."
 
272
msgstr "أدخل اسم المستخدم المطلوب للنفاذ إلى قاعدة بيانات MySQL."
 
273
 
 
274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
 
275
#: serverpsqlstorage.ui:103
 
276
#, fuzzy
 
277
msgid "Enter the password required to access your PostgreSQL database."
 
278
msgstr "أدخل كلمة السر المطلوبة للنفاذ إلى قاعدة بيانات MySQL."
 
279
 
 
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
281
#: serverpsqlstorage.ui:113
 
282
msgid "Port:"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
286
#: serverstoragedriver.ui:29
 
287
msgid "Server database storage driver"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
291
#: serverstoragedriver.ui:41
 
292
#, fuzzy
 
293
msgid "Database driver"
 
294
msgstr "اسم قاعدة البيانات:"