~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ca/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 5/ca/docs/kdepim/kalarm/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Clive Johnston
  • Date: 2015-08-21 13:43:00 UTC
  • mfrom: (1.12.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150821134300-aq8ou1qnhf0impp6
Tags: 4:15.08.0-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
 
3
  <!ENTITY kappname "&kalarm;">
 
4
  <!ENTITY package "kdepim">
 
5
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
6
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
7
><!-- change language only here -->
 
8
]>
 
9
 
 
10
<!-- The language must NOT be changed here. -->
 
11
 
 
12
<book id="kalarm" lang="&language;">
 
13
 
 
14
<bookinfo id="kalarminfo">
 
15
<title
 
16
>El manual de &kalarm;</title>
 
17
 
 
18
<authorgroup>
 
19
<author
 
20
><firstname
 
21
>David</firstname
 
22
> <surname
 
23
>Jarvie</surname
 
24
> <affiliation
 
25
> <address
 
26
>&David.Jarvie.mail;</address>
 
27
</affiliation>
 
28
</author>
 
29
 
 
30
<othercredit role="developer"
 
31
><firstname
 
32
>David</firstname
 
33
> <surname
 
34
>Jarvie</surname
 
35
> <affiliation
 
36
><address
 
37
>&David.Jarvie.mail;</address
 
38
></affiliation>
 
39
<contrib
 
40
>Desenvolupador</contrib>
 
41
</othercredit>
 
42
 
 
43
&traductor.Antoni.Bella; 
 
44
</authorgroup>
 
45
 
 
46
<copyright>
 
47
<year
 
48
>2001</year
 
49
><year
 
50
>2002</year
 
51
><year
 
52
>2003</year
 
53
><year
 
54
>2004</year
 
55
><year
 
56
>2005</year
 
57
><year
 
58
>2006</year
 
59
><year
 
60
>2007</year
 
61
><year
 
62
>2008</year
 
63
><year
 
64
>2009</year
 
65
><year
 
66
>2010</year
 
67
><year
 
68
>2011</year
 
69
><year
 
70
>2012</year
 
71
><year
 
72
>2013</year>
 
73
<holder
 
74
>&David.Jarvie;</holder>
 
75
</copyright>
 
76
 
 
77
<legalnotice
 
78
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
79
 
 
80
<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
 
81
 
 
82
<date
 
83
>28-05-2013</date>
 
84
<releaseinfo
 
85
>2.10.03 (&kde; 4.11)</releaseinfo>
 
86
 
 
87
<abstract>
 
88
<para
 
89
>&kalarm; és un planificador d'alarma personal de missatge, ordre i correu electrònic per al &kde;.</para>
 
90
</abstract>
 
91
 
 
92
 
 
93
<keywordset>
 
94
<keyword
 
95
>KDE</keyword>
 
96
<keyword
 
97
>kdepim</keyword>
 
98
<keyword
 
99
>kalarm</keyword>
 
100
<keyword
 
101
>alarma</keyword>
 
102
<keyword
 
103
>recordatori</keyword>
 
104
<keyword
 
105
>planificador</keyword>
 
106
</keywordset>
 
107
 
 
108
</bookinfo>
 
109
 
 
110
 
 
111
<chapter id="introduction">
 
112
<title
 
113
>Introducció</title>
 
114
 
 
115
<para
 
116
>&kalarm; us permet programar la visualització de missatges d'alarma personal, la reproducció de fitxers de so, l'execució d'ordres i l'enviament de missatges de correu electrònic.</para>
 
117
 
 
118
<para
 
119
>En el seu mode gràfic per omissió, &kalarm; mostra la llista d'alarmes pendents, mostrant els seus temps i els detalls. Podeu crear noves alarmes, o seleccionar les existents per a modificació o eliminació. Opcionalment, també podeu veure les alarmes expirades.</para>
 
120
 
 
121
<para
 
122
>Quan es configura una alarma podeu decidir si s'ha de repetir, i si s'ha de cancel·lar si no es pot activar a la seva hora programada. Per les alarmes visuals, podeu escriure un text de missatge, especificar un fitxer de text o d'imatge a mostrar, o especificar una ordre per mostrar la seva sortida. També podeu triar el color del missatge d'alarma, i si reproduir un so o parlar el missatge.</para>
 
123
 
 
124
<para
 
125
>Les alarmes es poden programar des de la línia d'ordres o a través de crides de &DBus; des dels programes.</para>
 
126
 
 
127
<para
 
128
>Quan venç un missatge d'alarma, es mostrarà a cada escriptori &kde; per assegurar que no us el perdeu. La finestra de missatges mostrarà el temps durant el qual s'ha programat l'alarma. En general, té una opció d'ajornar per demanar que es mostri de nou més tard. Un exemple d'un missatge d'alarma:</para>
 
129
 
 
130
<screenshot>
 
131
<screeninfo
 
132
>Captura de pantalla de la finestra de missatge de &kalarm;</screeninfo>
 
133
<mediaobject>
 
134
<imageobject>
 
135
<imagedata fileref="alarmmessage.png" format="PNG"/>
 
136
</imageobject>
 
137
<textobject>
 
138
<phrase
 
139
>Missatge d'alarma</phrase>
 
140
</textobject>
 
141
</mediaobject>
 
142
</screenshot>
 
143
 
 
144
<para
 
145
>Quan l'alarma especifica una ordre a executar o un correu electrònic per enviar, &kalarm; no mostra res.</para>
 
146
 
 
147
<para
 
148
>&kalarm; en general mostra una icona a la safata del sistema, encara que si voleu es pot amagar.</para>
 
149
 
 
150
</chapter>
 
151
 
 
152
<chapter id="using-kalarm">
 
153
<title
 
154
>Usar &kalarm;</title>
 
155
 
 
156
<para
 
157
>Quan s'executa sense cap paràmetre a la línia d'ordres, &kalarm; s'inicia en mode gràfic, i mostra la llista actual d'alarmes pendents.</para>
 
158
 
 
159
<tip
 
160
><para
 
161
>Totes els botons de selecció de valors en &kalarm; disposen d'acceleració. Per realitzar el canvi de valor a grans passos, manteniu premuda la tecla &Maj; mentre feu clic en els botons de fletxa incrementals.</para>
 
162
 
 
163
<mediaobject>
 
164
<imageobject>
 
165
<imagedata fileref="spinbox.png" format="PNG"/>
 
166
</imageobject>
 
167
</mediaobject>
 
168
</tip>
 
169
 
 
170
<sect1 id="alarm-types">
 
171
<title
 
172
>Tipus d'alarma</title>
 
173
 
 
174
<para
 
175
>Les funcions bàsiques disponibles en els diferents tipus d'alarma que &kalarm; proporciona són:</para>
 
176
 
 
177
<itemizedlist>
 
178
<listitem>
 
179
<para
 
180
>Mostrar alarmes visuals amb un missatge de text que heu escrit, o el contingut d'un fitxer de text o d'imatge, o la sortida de text d'una ordre que s'executa quan s'activa l'alarma. A més de mostrar un d'aquests elements, també pot reproduir fitxers d'àudio, parlar el text, o emetre un timbre simple. També podeu especificar ordres que s'executaran abans i després del missatge d'alarma.</para>
 
181
</listitem>
 
182
 
 
183
<listitem>
 
184
<para
 
185
>Les alarmes d'ordre executen bé una ordre o un script de l'intèrpret d'ordres que podeu escriure. No es veurà res a menys que es produeixi un error.</para>
 
186
</listitem>
 
187
 
 
188
<listitem>
 
189
<para
 
190
>Les alarmes de correu envien un correu electrònic. No es veurà res a menys que es produeixi un error.</para>
 
191
</listitem>
 
192
 
 
193
<listitem>
 
194
<para
 
195
>Les alarmes d'àudio reprodueixen un fitxer d'àudio. No es veurà res a menys que es produeixi un error.</para>
 
196
</listitem>
 
197
</itemizedlist>
 
198
 
 
199
<sect2 id="errors">
 
200
<title
 
201
>Gestió d'errors</title>
 
202
 
 
203
<para
 
204
>Si es produeix un error quan s'activa una alarma, apareixerà un missatge d'error (a menys que s'hagi especificat prèviament no mostrar de nou aquest tipus de missatges).</para>
 
205
 
 
206
<para
 
207
>Si va succeir un error d'execució l'última vegada que es va activar una alarma d'ordre, es mostrarà un signe d'exclamació blanc sobre vermell a la columna de missatges. Els detalls de l'error es mostraran en un consell d'eina si situeu el cursor sobre aquesta línia en la llista d'alarmes. Es mostren les mateixes indicacions d'error per les alarmes visuals si succeeix un error d'execució d'una pre- o post-alarma d'ordre especificada en el diàleg accions especials, excepte que el color de fons de la columna no es canvia a vermell.</para>
 
208
 
 
209
</sect2>
 
210
</sect1>
 
211
 
 
212
<sect1 id="alarm-list">
 
213
<title
 
214
>Llista d'alarmes</title>
 
215
 
 
216
<para
 
217
>La finestra principal de &kalarm; mostra la llista actual d'alarmes pendents, mostrant els seus temps, els intervals de repetició, colors i text dels missatges, els noms dels fitxers a reproduir o mostrar, executar ordres o els assumptes de correu electrònic. (Per a una alarma que es repeteix, el temps que es mostra és la pròxima activació. Per a una alarma amb un recordatori, el temps que es mostra és el de la pròpia alarma, no la del recordatori). Una icona a la part esquerra de cada text de alarma/fitxer/ordre/assumpte del correu electrònic indica el tipus d'alarma.</para>
 
218
 
 
219
<screenshot>
 
220
<screeninfo
 
221
>Captura de pantalla de la finestra principal de &kalarm;</screeninfo>
 
222
<mediaobject>
 
223
<imageobject>
 
224
<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
 
225
</imageobject>
 
226
<textobject>
 
227
<phrase
 
228
>Finestra principal</phrase>
 
229
</textobject>
 
230
</mediaobject>
 
231
</screenshot>
 
232
 
 
233
<para
 
234
>Per a una alarma repetida, la llista mostra la seva propera hora d'activació programada i el seu interval de repetició bàsic (&pex;, <quote
 
235
>1 dia</quote
 
236
> per una repetició diària, <quote
 
237
>3 setmanes</quote
 
238
> per a una repetició es desencadena el dilluns i dimecres cada tres setmanes, <quote
 
239
>En entrar</quote
 
240
> per una repetició d'alarma a cada inici de sessió).</para>
 
241
 
 
242
<para
 
243
>Si va succeir un error d'execució l'última vegada que es va activar una alarma d'ordre, o l'última vegada que es va executar ordre de pre- o post-alarma d'una alarma visual, es mostrarà una indicació d'error en el color de la columna, tal com s'ha descrit anteriorment a <link linkend="errors"
 
244
>Gestió d'errors</link
 
245
>.</para>
 
246
 
 
247
<sect2 id="listappear">
 
248
<title
 
249
>Canviar l'aparença de la llista d'alarmes</title>
 
250
 
 
251
<para
 
252
>Les alarmes es poden ordenar per data/hora, interval de repetició, color, tipus o text fent clic sobre la barra de títol de la columna corresponent. Per invertir l'ordre, feu clic altra vegada a la barra de títol de la columna.</para>
 
253
 
 
254
<para
 
255
>De forma opcional, podeu mostrar el temps que falta per a que compleixi cada alarma, juntament amb, o en lloc de l'hora programada de l'alarma. Per mostrar o amagar la columna d'hora de l'alarma, seleccioneu <menuchoice
 
256
><guimenu
 
257
>Visualitza</guimenu
 
258
><guimenuitem
 
259
>Mostra les hores de les alarmes</guimenuitem
 
260
></menuchoice
 
261
>. Per mostrar o amagar la columna de temps per a l'alarma, seleccioneu <menuchoice
 
262
><guimenu
 
263
>Visualitza</guimenu
 
264
><guimenuitem
 
265
>Mostra el temps restant per a les alarmes</guimenuitem
 
266
></menuchoice
 
267
>. Sempre es mostrarà almenys una d'aquestes columnes.</para>
 
268
 
 
269
<para
 
270
>Si utilitzeu diversos calendaris d'alarma, podeu donar color al codi de les alarmes d'acord amb el calendari que al que pertanyen, seleccionant un color de fons diferent per a cada calendari (veure <link linkend="using-calendars"
 
271
>Usar els calendaris</link
 
272
>).</para>
 
273
 
 
274
</sect2>
 
275
 
 
276
<sect2 id="expired">
 
277
<title
 
278
>Les alarmes arxivades</title>
 
279
 
 
280
<para
 
281
>Per omissió, &kalarm; arxiva les alarmes per un període de temps limitat, una vegada que han expirat o s'han suprimit. (Fixeu-vos que les alarmes que suprimiu només s'emmagatzemen s'han activat almenys una vegada). Podeu controlar si &kalarm; haurà d'arxivar les alarmes expirades, i per quant temps, en el <link linkend="preferences-storage"
 
282
>diàleg de configuració</link
 
283
>.</para>
 
284
 
 
285
<para
 
286
>Les alarmes arxivades es poden mostrar a la llista d'alarmes seleccionant <menuchoice
 
287
><guimenu
 
288
>Visualitza</guimenu
 
289
><guimenuitem
 
290
>Mostra les alarmes arxivades</guimenuitem
 
291
></menuchoice
 
292
>. Per amagar-les altra vegada, deseleccioneu <menuchoice
 
293
><guimenu
 
294
>Visualitza</guimenu
 
295
><guimenuitem
 
296
>Mostra les alarmes arxivades</guimenuitem
 
297
></menuchoice
 
298
>.</para>
 
299
 
 
300
</sect2>
 
301
 
 
302
<sect2 id="search">
 
303
<title
 
304
>Cercar a la llista d'alarmes</title>
 
305
 
 
306
<para
 
307
>Podeu cercar a través de la llista d'alarmes per trobar les alarmes que contenen un cert text. Per fer-ho, seleccioneu <menuchoice
 
308
><guimenu
 
309
>Edita</guimenu
 
310
><guimenuitem
 
311
>Cerca...</guimenuitem
 
312
></menuchoice
 
313
>. Al diàleg de cerca, seleccioneu el tipus d'alarma que voleu cercar. Per continuar la cerca de més alarmes que coincideixen, utilitzeu <menuchoice
 
314
><guimenu
 
315
>Edita</guimenu
 
316
><guimenuitem
 
317
>Cerca següent</guimenuitem
 
318
></menuchoice
 
319
> o <menuchoice
 
320
><guimenu
 
321
>Edita</guimenu
 
322
><guimenuitem
 
323
>Cerca anterior</guimenuitem
 
324
></menuchoice
 
325
>.</para>
 
326
 
 
327
<para
 
328
>La cerca es realitza de la següent manera:</para>
 
329
 
 
330
<itemizedlist>
 
331
<listitem>
 
332
<para
 
333
>Les alarmes de missatges de text: se cercarà el text del missatge.</para>
 
334
</listitem>
 
335
 
 
336
<listitem>
 
337
<para
 
338
>Les alarmes que mostren fitxers: se cercarà el camí/&URL; del fitxer.</para>
 
339
</listitem>
 
340
 
 
341
<listitem>
 
342
<para
 
343
>Les alarmes d'ordre: se cercarà la línia d'ordres o a l'script d'ordres.</para>
 
344
</listitem>
 
345
 
 
346
<listitem>
 
347
<para
 
348
>Les alarmes de correu: a més de a l'assumpte i al cos del correu, se cercarà als destinataris i als URL dels adjunts.</para>
 
349
</listitem>
 
350
 
 
351
<listitem>
 
352
<para
 
353
>Les alarmes d'àudio: se cercarà al camí/&URL; del fitxer.</para>
 
354
</listitem>
 
355
</itemizedlist>
 
356
 
 
357
<note
 
358
><para
 
359
>Només es poden seleccionar per a la cerca les alarmes que es mostren actualment a la llista d'alarmes. De manera que si voleu cercar alarmes arxivades, primer haureu de mostrar-les com es descriu en la secció anterior.</para
 
360
></note>
 
361
</sect2>
 
362
</sect1>
 
363
 
 
364
<sect1 id="create-edit">
 
365
<title
 
366
>Crear i gestionar les alarmes</title>
 
367
 
 
368
<sect2>
 
369
<title
 
370
>Crear una alarma nova</title>
 
371
 
 
372
<para
 
373
>Per crear una nova alarma, realitzeu una de les següents accions i, a continuació, seleccioneu el tipus d'alarma de la llista que apareix. Això mostrarà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
374
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
375
> a través del qual configurareu l'alarma.</para>
 
376
 
 
377
<itemizedlist>
 
378
<listitem>
 
379
<para
 
380
>Seleccioneu <menuchoice
 
381
><guimenu
 
382
>Fitxer</guimenu
 
383
> <guimenuitem
 
384
>Nova</guimenuitem
 
385
></menuchoice
 
386
>.</para>
 
387
</listitem>
 
388
 
 
389
<listitem>
 
390
<para
 
391
>Feu clic <mousebutton
 
392
>dret</mousebutton
 
393
> sobre la icona de la safata del sistema i seleccioneu <menuchoice
 
394
><guimenuitem
 
395
>Alarma nova</guimenuitem
 
396
></menuchoice
 
397
> al menú contextual.</para>
 
398
</listitem>
 
399
 
 
400
<listitem>
 
401
<para
 
402
>Feu clic <mousebutton
 
403
>dret</mousebutton
 
404
> en la llista d'alarmes i seleccioneu <menuchoice
 
405
><guimenuitem
 
406
>Nova</guimenuitem
 
407
></menuchoice
 
408
> al menú contextual.</para>
 
409
</listitem>
 
410
</itemizedlist>
 
411
 
 
412
<para
 
413
>També podeu crear noves alarmes preconfigurades des de diverses fonts:</para>
 
414
 
 
415
<itemizedlist>
 
416
<listitem>
 
417
<para
 
418
>Per basar la vostra alarma nova en una plantilla d'alarma, seguiu les instruccions en la secció <link linkend="templates"
 
419
>Plantilles d'alarma</link
 
420
>.</para>
 
421
</listitem>
 
422
 
 
423
<listitem>
 
424
<para
 
425
>Per basar la vostra alarma nova en una existent, ressalteu-la en la llista i seleccioneu <menuchoice
 
426
><guimenu
 
427
>Fitxer</guimenu
 
428
><guimenuitem
 
429
>Copia</guimenuitem
 
430
></menuchoice
 
431
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
432
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
433
> ja omplert amb una còpia dels detalls de l'alarma seleccionada.</para>
 
434
</listitem>
 
435
 
 
436
<listitem>
 
437
<para
 
438
>Per crear una nova alarma que mostri un missatge de correu electrònic existent, arrossegueu-lo des del &kmail; cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Després seleccioneu l'opció <guilabel
 
439
>Mostra l'alarma</guilabel
 
440
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
441
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
442
> amb tot el missatge de correu electrònic (incloent remitent, destinatari, &etc;) com al text de l'alarma.</para>
 
443
</listitem>
 
444
 
 
445
<listitem>
 
446
<para
 
447
>Per crear una nova alarma de correu electrònic per enviar una còpia d'un missatge de correu electrònic existent, arrossegueu-lo des del &kmail; cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. A continuació, seleccioneu l'opció <guilabel
 
448
>Alarmes de correu</guilabel
 
449
>. El <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
450
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
451
> està preconfigurat amb tot el missatge de correu electrònic, excepte el remitent.</para>
 
452
</listitem>
 
453
 
 
454
<listitem>
 
455
<para
 
456
>Per crear una nova alarma que mostri un resum d'un pendent existent, arrossegueu-lo des del &korganizer; o una altra aplicació cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
457
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
458
> amb el contingut del pendent com al text de l'alarma.</para>
 
459
</listitem>
 
460
 
 
461
<listitem>
 
462
<para
 
463
>Per a crear una nova alarma d'ordre, arrossegueu el text d'un script que comenci amb <quote
 
464
>#!</quote
 
465
> cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. A continuació, seleccioneu l'opció <guilabel
 
466
>Alarma d'ordre</guilabel
 
467
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
468
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
469
> preconfigurat amb el text de l'script.</para>
 
470
</listitem>
 
471
 
 
472
<listitem>
 
473
<para
 
474
>Per crear una alarma visual de fitxer, arrossegueu un text o &URL; de fitxer d'imatge cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
475
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
476
> i s'establirà com al nom de fitxer.</para>
 
477
</listitem>
 
478
 
 
479
<listitem>
 
480
<para
 
481
>Per crear una alarma d'àudio, arrossegueu un &URL; de fitxer d'àudio cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
482
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
483
> i s'establirà com al nom de fitxer.</para>
 
484
</listitem>
 
485
 
 
486
<listitem>
 
487
<para
 
488
>Per a crear una nova alarma de text, arrossegueu una peça de text cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Si s'us demana, seleccioneu l'opció <guilabel
 
489
>Mostra l'alarma</guilabel
 
490
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
491
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
492
> preconfigurat amb tot el text de l'alarma.</para>
 
493
</listitem>
 
494
 
 
495
<listitem>
 
496
<para
 
497
>Podeu crear automàticament les alarmes d'aniversari per a les persones en &kaddressbook; tal com es descriu en <link linkend="birthdays"
 
498
>Importar aniversaris des de &kaddressbook;</link
 
499
>.</para>
 
500
</listitem>
 
501
 
 
502
</itemizedlist>
 
503
 
 
504
</sect2>
 
505
 
 
506
<sect2 id="edit-alarm">
 
507
<title
 
508
>Modificar una alarma existent</title>
 
509
 
 
510
<para
 
511
>Per modificar una alarma pendent existent (les alarmes expirades no es poden modificar), realitzeu una de les següents accions:</para>
 
512
 
 
513
<itemizedlist>
 
514
<listitem>
 
515
<para
 
516
>Feu doble clic sobre la seva entrada en la llista d'alarmes.</para>
 
517
</listitem>
 
518
 
 
519
<listitem>
 
520
<para
 
521
>Seleccioneu-la fent clic sobre la seva entrada a la llista d'alarmes. A continuació, escolliu <menuchoice
 
522
><guimenu
 
523
>Edita</guimenu
 
524
> <guimenuitem
 
525
>Edita</guimenuitem
 
526
></menuchoice
 
527
>.</para>
 
528
</listitem>
 
529
 
 
530
<listitem>
 
531
<para
 
532
>Feu clic <mousebutton
 
533
>dret</mousebutton
 
534
> sobre la seva entrada a la llista d'alarmes i escolliu <menuchoice
 
535
><guimenuitem
 
536
>Edita</guimenuitem
 
537
></menuchoice
 
538
> al menú contextual.</para>
 
539
</listitem>
 
540
</itemizedlist>
 
541
 
 
542
<para
 
543
>Això mostrarà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
544
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
545
>.</para>
 
546
 
 
547
</sect2>
 
548
 
 
549
<sect2>
 
550
<title
 
551
>Suprimir/reactivar una alarma</title>
 
552
 
 
553
<para
 
554
>Per suprimir les alarmes existents, seleccioneu-ne una o més fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació, realitzeu una de les següents accions:</para>
 
555
 
 
556
<itemizedlist>
 
557
<listitem>
 
558
<para
 
559
>Escolliu <menuchoice
 
560
><guimenu
 
561
>Edita</guimenu
 
562
><guimenuitem
 
563
>Suprimeix</guimenuitem
 
564
></menuchoice
 
565
>.</para>
 
566
</listitem>
 
567
<listitem>
 
568
<para
 
569
>Feu clic <mousebutton
 
570
>dret</mousebutton
 
571
> sobre les entrades seleccionades i escolliu <menuchoice
 
572
><guimenuitem
 
573
>Suprimeix</guimenuitem
 
574
></menuchoice
 
575
> al menú contextual.</para>
 
576
</listitem>
 
577
<listitem>
 
578
<para
 
579
>Per suprimir-les sense un missatge de confirmació, premeu &Maj;-<keycap
 
580
>Supr</keycap
 
581
>.</para>
 
582
</listitem>
 
583
</itemizedlist>
 
584
 
 
585
<para
 
586
>Quan se suprimeix una alarma activa, aquesta és arxivada, sempre que s'hagi activat almenys una vegada abans de ser suprimida, i sempre s'arxiven totes les alarmes expirades. (Utilitzeu el <link linkend="preferences-storage"
 
587
>diàleg de configuració</link
 
588
> per controlar si s'han d'arxivar les alarmes i durant quant de temps s'emmagatzemen). Quan se suprimeix una alarma arxivada, o una alarma habilitada que encara no s'ha activat, aquesta se suprimeix permanentment.</para>
 
589
 
 
590
<para
 
591
>Podeu reactivar una alarma suprimida des de la llista d'alarmes arxivades, sempre que no hagi expirat. Per fer-ho, en primer lloc mostreu les alarmes arxivades, tal com es descriu en <link linkend="expired"
 
592
>alarmes arxivades</link
 
593
>. Llavors:</para>
 
594
 
 
595
<itemizedlist>
 
596
<listitem>
 
597
<para
 
598
>Seleccioneu una o més alarmes arxivades apropiades fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació, escolliu <menuchoice
 
599
> <guimenu
 
600
>Accions</guimenu
 
601
><guimenuitem
 
602
>Reactiva</guimenuitem
 
603
></menuchoice
 
604
>.</para>
 
605
</listitem>
 
606
<listitem>
 
607
<para
 
608
>Feu clic <mousebutton
 
609
>dret</mousebutton
 
610
> sobre les entrades en qüestió a la llista d'alarmes arxivades i escolliu <menuchoice
 
611
><guimenuitem
 
612
>Reactiva</guimenuitem
 
613
></menuchoice
 
614
> al menú contextual.</para>
 
615
</listitem>
 
616
</itemizedlist>
 
617
 
 
618
</sect2>
 
619
 
 
620
<sect2>
 
621
<title
 
622
>Habilitar i deshabilitar una alarma</title>
 
623
 
 
624
<para
 
625
>Veure <link linkend="enable-disable"
 
626
>Habilitar i deshabilitar les alarmes</link
 
627
> per a saber com habilitar i deshabilitar les alarmes, ja sigui individualment o en conjunt.</para>
 
628
 
 
629
</sect2>
 
630
 
 
631
<sect2>
 
632
<title
 
633
>Establir una alarma per despertar de l'estat de suspensió</title>
 
634
 
 
635
<para
 
636
>Veure <link linkend="wake-suspend"
 
637
>Despertar de l'estat de suspensió</link
 
638
> per saber com configurar una alarma per despertar el vostre sistema des dels seus estats de suspensió o hibernació.</para>
 
639
 
 
640
</sect2>
 
641
 
 
642
<sect2>
 
643
<title
 
644
>Confirmar una alarma</title>
 
645
 
 
646
<para
 
647
>Veure <link linkend="message-window"
 
648
>Finestra de missatge d'alarma</link
 
649
> per saber com confirmar les alarmes.</para>
 
650
 
 
651
</sect2>
 
652
 
 
653
<sect2 id="templates">
 
654
<title
 
655
>Plantilles d'alarma</title>
 
656
 
 
657
<para
 
658
>Si voleu configurar amb freqüència alarmes similars, podeu crear una plantilla d'alarma per evitar haver d'introduir cada vegada tots els detalls. Una plantilla pot contenir tots els detalls que una alarma pot contenir, a més de la data d'inici.</para>
 
659
 
 
660
<para
 
661
>A tall d'exemple, potser voldreu configurar una alarma regularment per a que us recordi l'emissió d'un programa de televisió que varia d'una setmana a una altra. La plantilla conté tots els detalls de l'alarma (missatge de text, ja sigui per reproduir un so, &etc;) a excepció de l'hora i la data. Ara, per crear l'alarma, tot el que necessitareu fer és obrir el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
662
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
663
> amb aquesta plantilla i després introduïu l'hora i la data.</para>
 
664
 
 
665
<para
 
666
>Per crear una alarma basada en una plantilla, obriu el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
667
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
668
> preconfigurat amb els detalls de la plantilla:</para>
 
669
 
 
670
<itemizedlist>
 
671
<listitem>
 
672
<para
 
673
>Seleccioneu l'element de menú <menuchoice
 
674
> <guimenu
 
675
>Fitxer</guimenu
 
676
><guimenuitem
 
677
>Nova</guimenuitem
 
678
> <guimenuitem
 
679
>Alarma nova des d'una plantilla</guimenuitem
 
680
> </menuchoice
 
681
>, i seleccioneu la plantilla desitjada.</para>
 
682
</listitem>
 
683
 
 
684
<listitem>
 
685
<para
 
686
>Feu clic <mousebutton
 
687
>dret</mousebutton
 
688
> sobre la icona de la safata del sistema i escolliu <menuchoice
 
689
><guimenuitem
 
690
>Alarma nova</guimenuitem
 
691
> <guimenuitem
 
692
>Alarma nova des d'una plantilla</guimenuitem
 
693
></menuchoice
 
694
> al menú contextual. A continuació, seleccioneu la plantilla desitjada.</para>
 
695
</listitem>
 
696
 
 
697
<listitem>
 
698
<para
 
699
>S'obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
700
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
701
> de la forma habitual, i feu clic al botó <guibutton
 
702
>Carrega una plantilla...</guibutton
 
703
> per seleccionar una plantilla amb la que preconfigurar el diàleg.</para>
 
704
</listitem>
 
705
</itemizedlist>
 
706
 
 
707
<sect3>
 
708
<title
 
709
>Configurar les plantilles</title>
 
710
 
 
711
<para
 
712
>Podeu crear, modificar o eliminar les plantilles mitjançant el diàleg Plantilles d'alarma, o podeu crear una nova plantilla d'alarma basada en una alarma existent.</para>
 
713
 
 
714
<para
 
715
>Per crear una nova plantilla d'alarma, realitzeu una de les següents accions:</para>
 
716
 
 
717
<itemizedlist>
 
718
<listitem>
 
719
<para
 
720
>Mostreu el diàleg Plantilles d'alarma, seleccioneu l'element de menú <menuchoice
 
721
> <guimenu
 
722
>Fitxer</guimenu
 
723
><guimenuitem
 
724
>Plantilles...</guimenuitem
 
725
></menuchoice
 
726
>, feu clic a <guibutton
 
727
>Nova</guibutton
 
728
>, i escolliu el tipus d'alarma de la llista que apareixerà. Això mostrarà un diàleg d'edició de la plantilla en blanc.</para>
 
729
</listitem>
 
730
 
 
731
<listitem>
 
732
<para
 
733
>Mostreu el diàleg Plantilles d'alarma, seleccioneu l'element de menú <menuchoice
 
734
> <guimenu
 
735
>Fitxer</guimenu
 
736
><guimenuitem
 
737
>Plantilles...</guimenuitem
 
738
> </menuchoice
 
739
>, seleccioneu una plantilla existent de la llista i feu clic a <guibutton
 
740
>Copia</guibutton
 
741
>. Això obrirà el diàleg d'edició de la plantilla completat amb una còpia dels detalls de la plantilla existent.</para>
 
742
</listitem>
 
743
 
 
744
<listitem>
 
745
<para
 
746
>Ressalteu una alarma a la llista d'alarmes i seleccioneu <menuchoice
 
747
> <guimenu
 
748
>Fitxer</guimenu
 
749
><guimenuitem
 
750
>Crea una plantilla...</guimenuitem
 
751
></menuchoice
 
752
>. Això obrirà el diàleg d'edició de la plantilla completat amb una còpia dels detalls de l'alarma seleccionada.</para>
 
753
</listitem>
 
754
</itemizedlist>
 
755
 
 
756
<para
 
757
>Per modificar una plantilla existent, mostreu el diàleg Plantilles d'alarma, seleccioneu l'element de menú <menuchoice
 
758
> <guimenu
 
759
>Fitxer</guimenu
 
760
><guimenuitem
 
761
>Plantilles...</guimenuitem
 
762
> </menuchoice
 
763
> i feu clic a <guibutton
 
764
>Edita</guibutton
 
765
>. Això mostrarà el diàleg d'edició de la plantilla que es descriu a sota.</para>
 
766
 
 
767
<para
 
768
>Per eliminar les plantilles existents, mostreu el diàleg Plantilles d'alarma seleccionant l'element de menú <menuchoice
 
769
> <guimenu
 
770
>Fitxer</guimenu
 
771
><guimenuitem
 
772
>Plantilles...</guimenuitem
 
773
> </menuchoice
 
774
>, seleccioneu-ne una o més i feu clic a <guibutton
 
775
>Elimina</guibutton
 
776
>. Es mostrarà un missatge de confirmació per evitar eliminacions accidentals.</para>
 
777
 
 
778
</sect3>
 
779
 
 
780
<sect3>
 
781
<title
 
782
>El diàleg d'edició de la plantilla</title>
 
783
 
 
784
<para
 
785
>El diàleg d'edició de la plantilla és similar al <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
786
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
787
>. Els següents controls són diferents:</para>
 
788
 
 
789
<itemizedlist>
 
790
<listitem>
 
791
<para
 
792
>Introduïu el seu nom en <guilabel
 
793
>Nom de la plantilla</guilabel
 
794
>. És el nom de la plantilla que es mostrarà a les llistes de selecció de plantilles, així que el millor és triar un nom que recordi la seva funció. El nom de cada plantilla ha de ser únic.</para>
 
795
</listitem>
 
796
 
 
797
<listitem>
 
798
<para
 
799
>En el grup de caselles <guilabel
 
800
>Hora</guilabel
 
801
>, escolliu una de:</para>
 
802
 
 
803
<itemizedlist>
 
804
<listitem>
 
805
<para
 
806
><guilabel
 
807
>Hora per omissió</guilabel
 
808
> si no voleu especificar cap moment d'activació. Les alarmes basades en aquesta plantilla utilitzaren inicialment l'hora d'activació per omissió normal per a les noves alarmes.</para>
 
809
</listitem>
 
810
 
 
811
<listitem>
 
812
<para
 
813
>Marcar <guilabel
 
814
>Hora</guilabel
 
815
> per introduir un moment en què l'alarma s'activi.</para>
 
816
</listitem>
 
817
 
 
818
<listitem>
 
819
<para
 
820
>Marcar <guilabel
 
821
>Només data</guilabel
 
822
> per especificar que l'alarma només ha de tenir una data, no una hora.</para>
 
823
</listitem>
 
824
 
 
825
<listitem>
 
826
<para
 
827
>Marcar <guilabel
 
828
>Temps des d'ara</guilabel
 
829
> per introduir el temps (en hores i minuts) després del qual es crearà l'alarma -s'activarà-.</para>
 
830
</listitem>
 
831
</itemizedlist>
 
832
</listitem>
 
833
 
 
834
<listitem>
 
835
<para
 
836
>En el grup de caselles <guilabel
 
837
>Regla de recurrència</guilabel
 
838
> a la pestanya <guilabel
 
839
>Recurrència</guilabel
 
840
>, no necessiteu seleccionar dia o mes per a les recurrències setmanal o anual, respectivament.</para>
 
841
</listitem>
 
842
</itemizedlist>
 
843
 
 
844
</sect3>
 
845
 
 
846
</sect2>
 
847
 
 
848
<sect2 id="calendars">
 
849
<title
 
850
>Calendaris d'alarma</title>
 
851
 
 
852
<para
 
853
>Si només feu servir un ordinador i treballeu de forma independent, potser no hi fa res que &kalarm; emmagatzemi les alarmes. Però si necessiteu accedir a les alarmes en més d'un ordinador, o en més d'una ubicació a l'ordinador local, podeu definir <quote
 
854
>calendaris d'alarma</quote
 
855
> per dir-li a &kalarm; que utilitzi altres calendaris d'alarma addicional per a, o en substitució de, les per omissió.</para>
 
856
 
 
857
<para
 
858
>Podeu veure i gestionar els calendaris a través de la llista de calendaris, que es poden mostrar juntament amb la llista d'alarmes a la finestra principal de &kalarm;. Les alarmes de tots els calendaris d'alarma es mostren fusionades a la llista d'alarmes. Quan es desa una nova alarma, podeu definir una opció de configuració per determinar si s'ha de desar automàticament en el calendari per omissió, o si se us ha de demanar que seleccioneu un calendari. Quan s'edita una alarma existent, aquesta es desarà automàticament de nou en el seu calendari d'alarma original.</para>
 
859
 
 
860
<screenshot>
 
861
<screeninfo
 
862
>Captura de pantalla de la finestra principal de &kalarm; mostrant la llista de calendaris</screeninfo>
 
863
<mediaobject>
 
864
<imageobject>
 
865
<imagedata fileref="mainwindow-calendars.png" format="PNG"/>
 
866
</imageobject>
 
867
<textobject>
 
868
<phrase
 
869
>Finestra principal mostrant la llista de calendaris</phrase>
 
870
</textobject>
 
871
</mediaobject>
 
872
</screenshot>
 
873
 
 
874
<sect3>
 
875
<title
 
876
>Tipus de calendari i opcions</title>
 
877
 
 
878
<para
 
879
>Els calendaris d'alarma es classifiquen per tipus d'alarma i el tipus d'emmagatzematge. El qual es pot deshabilitar, establir a només lectura, o fer el calendari per omissió per al seu tipus d'alarma.</para>
 
880
 
 
881
<variablelist>
 
882
<varlistentry>
 
883
<term
 
884
>Tipus d'alarma</term>
 
885
<listitem>
 
886
<para
 
887
>Els tres tipus d'entitats d'alarma &ndash;alarmes activades, alarmes arxivades i plantilles d'alarma&ndash; s'emmagatzemen en els calendaris d'alarma separats. &kalarm; té tres tipusde calendaris per omissió estàndard, un per a cada tipus (veure <link linkend="faq"
 
888
>Preguntes i respostes</link
 
889
> per a més detalls), que podeu canviar si ho voleu.</para>
 
890
</listitem>
 
891
</varlistentry>
 
892
 
 
893
<varlistentry>
 
894
<term
 
895
>Tipus d'emmagatzematge</term>
 
896
<listitem>
 
897
<para
 
898
>&kalarm; gestiona tres tipus d'emmagatzematge de calendaris d'alarma:</para>
 
899
 
 
900
<itemizedlist>
 
901
<listitem
 
902
><para
 
903
>Fitxer local: Les alarmes s'emmagatzemen en un únic fitxer local en format iCalendar. &kalarm; per omissió utilitza calendaris de fitxer local (veure <link linkend="faq"
 
904
>Preguntes i respostes</link
 
905
> per a més detalls). <quote
 
906
>Fitxers locals</quote
 
907
>, a més dels fitxers en l'equip local, poden incloure els calendaris d'alarma a la xarxa local, així com la seva ubicació es poden representar per un nom de camí que comenci per <literal
 
908
>/</literal
 
909
>.</para>
 
910
</listitem>
 
911
 
 
912
<listitem
 
913
><para
 
914
>Directori local: Les alarmes s'emmagatzemen en una carpeta local, cada alarma s'emmagatzema en un fitxer d'iCalendar independent dins de la carpeta. Aquest mètode d'emmagatzematge té l'avantatge que en el cas de corrupció de fitxers, perdreu una sola alarma, no tot el calendari.</para>
 
915
</listitem>
 
916
 
 
917
<listitem
 
918
><para
 
919
>Fitxers remot: Les alarmes s'emmagatzemen en un únic fitxer remot en format iCalendar. Aquest mètode d'emmagatzematge us permetrà accedir a les dades de l'alarma de forma remota, sense importar on us trobeu, o permetrà que els calendaris d'alarma siguin visibles per altres persones. Quan s'utilitzen fitxers remots, &kalarm; funciona amb una memòria cau local de les dades.</para>
 
920
 
 
921
<warning
 
922
><para
 
923
>Si un calendari d'alarma remot és compartit entre els usuaris, els canvis realitzats per una persona poden no estar automàticament a disposició d'un altre usuari, o hi podria haver un retard de temps abans que un altre usuari el veu. De manera que un usuari pot fer un canvi que després se sobreescriu amb un altre usuari sense que ningú s'adoni del que ha succeït. La raó tècnica d'això és que un canvi realitzat per una persona A només estarà disponible per a la persona B després que la persona A hagi desat primer una còpia a la memòria cau del fitxer remot, i després que la persona B hagi recarregat el fitxer remot. Quan es desa o recarrega el calendari depèn dels paràmetres de configuració del calendari que cada usuari ha establert per a aquest calendari d'alarma.</para>
 
924
 
 
925
<para
 
926
>Maneres d'evitar aquest problema inclouen l'ajust dels paràmetres de configuració per desar i recarregar els calendaris, o adoptar una política per a que els altres usuaris no siguin els propietaris del calendari d'alarma i hagin d'obrir-lo en mode de només lectura.</para
 
927
></warning>
 
928
</listitem>
 
929
</itemizedlist>
 
930
</listitem>
 
931
</varlistentry>
 
932
 
 
933
<varlistentry>
 
934
<term
 
935
>Estat habilitat/deshabilitat</term>
 
936
<listitem>
 
937
<para
 
938
>Deshabilitar un calendari té el mateix efecte que eliminar-lo, excepte que encara apareix a la llista de calendaris per facilitar el tornar-lo a habilitar. Quan es deshabilita, les alarmes seran ignorades i no apareixeran a la llista d'alarmes o a la llista de plantilles. Quan es torna a habilitar, les alarmes es tornaran a mostrar i, si es tracta d'un calendari d'alarma actiu, s'activarà.</para>
 
939
</listitem>
 
940
</varlistentry>
 
941
 
 
942
<varlistentry>
 
943
<term
 
944
>Estat de només lectura</term>
 
945
<listitem>
 
946
<para
 
947
>Un calendari d'alarmes de només lectura no es pot modificar. Pel que no podreu editar les seves alarmes, o desar-ne de noves. A més, no és possible ajornar les alarmes, ja que per això seria necessari el temps d'ajornament que es desa a l'alarma. Quan s'activen les alarmes, no s'eliminaran del calendari i seran arxivades fins que vos o un altre usuari accedeixi al calendari en mode de lectura i escriptura.</para>
 
948
 
 
949
<para
 
950
>Podeu definir l'estat de només lectura d'un calendari en el diàleg de configuració del calendari. No obstant, alguns calendaris no es poden fer d'escriptura, per diverses raons:</para>
 
951
 
 
952
<itemizedlist>
 
953
<listitem
 
954
><para
 
955
>Si un calendari ha estat creat per una altra aplicació, no seria segur permetre que &kalarm; l'actualitzi, ja que les diferències en el format de les dades podria fer-lo inusable per l'aplicació que el va crear.</para>
 
956
</listitem>
 
957
 
 
958
<listitem
 
959
><para
 
960
>Si el calendari es va crear amb una versió posterior de &kalarm;, les dades es podrien perdre actualitzant-lo des de la vostra versió de &kalarm; actualitzat.</para>
 
961
</listitem>
 
962
 
 
963
<listitem
 
964
><para
 
965
>Si el calendari es va crear amb una versió antiga de &kalarm;, les dades es podrien perdre actualitzant-lo des de la vostra versió de &kalarm; actualitzat. Se us demanarà si voleu convertir el seu format per tal de donar-vos permisos d'escriptura, tenint en compte els possibles problemes de compatibilitat si la versió anterior de &kalarm; hi necessita per accedir de nou.</para>
 
966
</listitem>
 
967
 
 
968
<listitem
 
969
><para
 
970
>Si no teniu permisos per escriure al fitxer o una carpeta de calendari.</para>
 
971
</listitem>
 
972
</itemizedlist>
 
973
 
 
974
<para
 
975
>Si necessiteu accés d'escriptura a les alarmes en un calendari que no es pot fer d'escriptura, podeu copiar les seves alarmes important-les a un calendari d'escriptura utilitzant l'opció <menuchoice
 
976
><guimenuitem
 
977
>Importa...</guimenuitem
 
978
></menuchoice
 
979
> del menú contextual (veure <link linkend="import"
 
980
>Importar alarmes de calendaris externs</link
 
981
>).</para>
 
982
</listitem>
 
983
</varlistentry>
 
984
 
 
985
<varlistentry>
 
986
<term
 
987
>Estat del calendari per omissió</term>
 
988
<listitem>
 
989
<para
 
990
>Un calendari de cada tipus d'alarma es pot fer opcionalment el calendari per omissió per a aquest tipus d'alarma. Les alarmes noves es desen automàticament al calendari per omissió per al tipus d'alarma apropiat, llevat que s'hagi seleccionat l'opció de preguntar per les noves alarmes i plantilles en el <link linkend="preferences-storage"
 
991
>diàleg de configuració</link
 
992
>.</para>
 
993
</listitem>
 
994
</varlistentry>
 
995
</variablelist>
 
996
 
 
997
</sect3>
 
998
 
 
999
<sect3 id="using-calendars">
 
1000
<title
 
1001
>Usar els calendaris</title>
 
1002
 
 
1003
<para
 
1004
>Podeu veure i gestionar els calendaris a través de la llista de calendaris, es poden mostrar o ocultar fent <menuchoice
 
1005
> <guimenu
 
1006
>Visualitza</guimenu
 
1007
><guimenuitem
 
1008
>Mostra els calendaris</guimenuitem
 
1009
> </menuchoice
 
1010
>. Quan s'utilitza la llista de calendaris, primer seleccioneu el tipus d'alarma utilitzant el quadre combinat a sobre de la llista. Llavors, o bé feu clic en un dels botons sota la llista, o bé feu clic <mousebutton
 
1011
>dret</mousebutton
 
1012
> sobre el calendari apropiat en la llista i escolliu un element al menú contextual. Les accions disponibles són:</para>
 
1013
 
 
1014
<variablelist>
 
1015
<varlistentry>
 
1016
<term
 
1017
><menuchoice
 
1018
><guimenuitem
 
1019
>Afegeix...</guimenuitem
 
1020
></menuchoice
 
1021
></term>
 
1022
<listitem>
 
1023
<para
 
1024
>Afegeix un calendari del tipus seleccionat a la llista. Se us demanarà que escolliu un tipus d'emmagatzematge, després d'això es mostrarà el diàleg de configuració del calendari, on podreu introduir la ubicació del calendari i les seves característiques. Si no hi ha cap calendari d'alarma existent a la ubicació especificada, es crearà un de nou.</para>
 
1025
</listitem>
 
1026
</varlistentry>
 
1027
 
 
1028
<varlistentry>
 
1029
<term
 
1030
><menuchoice
 
1031
><guimenuitem
 
1032
>Elimina</guimenuitem
 
1033
></menuchoice
 
1034
></term>
 
1035
<listitem>
 
1036
<para
 
1037
>Elimina el calendari seleccionat a la llista. El calendari mateix es deixa intacte. Simplement s'esborra de la llista i, si ho voleu, posteriorment es podrà reinstal·lar a la llista.</para>
 
1038
</listitem>
 
1039
</varlistentry>
 
1040
 
 
1041
<varlistentry>
 
1042
<term
 
1043
><menuchoice
 
1044
><guimenuitem
 
1045
>Edita...</guimenuitem
 
1046
></menuchoice
 
1047
></term>
 
1048
<listitem>
 
1049
<para
 
1050
>Edita el calendari seleccionat. Això mostrarà el diàleg de configuració del calendari seleccionat.</para>
 
1051
</listitem>
 
1052
</varlistentry>
 
1053
 
 
1054
<varlistentry>
 
1055
<term
 
1056
><menuchoice
 
1057
><guimenuitem
 
1058
>Torna a carregar</guimenuitem
 
1059
></menuchoice
 
1060
></term>
 
1061
<listitem>
 
1062
<para
 
1063
>Torna a carregar el calendari seleccionat. Es torna a llegir el calendari des de la seva ubicació d'emmagatzematge, assegurant que no hi ha discrepància entre el que mostra &kalarm; i l'estat actual del calendari. Si el calendari és compartit amb altres usuaris, qualsevol canvi realitzat ara serà vist per &kalarm;.</para>
 
1064
 
 
1065
<warning
 
1066
><para
 
1067
>Si torneu a carregar un calendari remot, es perdrà qualsevol canvi realitzat a les alarmes des de l'última vegada que es va desar el calendari. A més, es poden tornar a activar totes les alarmes que havien expirat.</para
 
1068
></warning>
 
1069
</listitem>
 
1070
</varlistentry>
 
1071
 
 
1072
<varlistentry>
 
1073
<term
 
1074
><menuchoice
 
1075
><guimenuitem
 
1076
>Desa</guimenuitem
 
1077
></menuchoice
 
1078
></term>
 
1079
<listitem>
 
1080
<para
 
1081
>Desa qualsevol canvi en el calendari seleccionat. El calendari s'actualitza amb qualsevol canvi d'alarma ocorregut des de l'última vegada que es va desar o recarregar el calendari. Això només és útil per als calendaris remots, ja que els calendaris locals es desen automàticament després de cada canvi. Podeu configurar quan i amb quina freqüència es desa automàticament un calendari remot, amb el seu diàleg de configuració (a través de l'opció <menuchoice
 
1082
><guimenuitem
 
1083
>Edita...</guimenuitem
 
1084
></menuchoice
 
1085
> al menú contextual).</para>
 
1086
 
 
1087
<warning
 
1088
><para
 
1089
>Si deseu un calendari remot que es comparteix amb altres usuaris, els canvis realitzats per aquests des de l'última recàrrega (automàtica o manual) es perdran.</para
 
1090
></warning>
 
1091
</listitem>
 
1092
</varlistentry>
 
1093
 
 
1094
<varlistentry>
 
1095
<term
 
1096
><menuchoice
 
1097
><guimenuitem
 
1098
>Importa...</guimenuitem
 
1099
></menuchoice
 
1100
></term>
 
1101
<listitem>
 
1102
<para
 
1103
>Importa les alarmes des d'un fitxer de calendari extern al calendari seleccionat. Això es descriu en <link linkend="import"
 
1104
>Importar alarmes de calendaris externs</link
 
1105
>. Aquesta opció no està disponible per als calendaris deshabilitats o de només lectura.</para>
 
1106
</listitem>
 
1107
</varlistentry>
 
1108
 
 
1109
<varlistentry>
 
1110
<term
 
1111
><menuchoice
 
1112
><guimenuitem
 
1113
>Exporta...</guimenuitem
 
1114
></menuchoice
 
1115
></term>
 
1116
<listitem>
 
1117
<para
 
1118
>Exporta totes les alarmes en el calendari seleccionat a un fitxer de calendari extern. Això es descriu en <link linkend="export"
 
1119
>Exportar alarmes a calendaris externs</link
 
1120
>. Aquesta opció no està disponible per als calendaris deshabilitats.</para>
 
1121
</listitem>
 
1122
</varlistentry>
 
1123
 
 
1124
<varlistentry>
 
1125
<term
 
1126
><menuchoice
 
1127
><guimenuitem
 
1128
>Mostra els detalls</guimenuitem
 
1129
></menuchoice
 
1130
></term>
 
1131
<listitem>
 
1132
<para
 
1133
>Mostra els detalls quant al calendari seleccionat. Això mostrarà informació sobre la ubicació del calendari, el tipus d'emmagatzematge i l'estat. </para>
 
1134
</listitem>
 
1135
</varlistentry>
 
1136
 
 
1137
<varlistentry>
 
1138
<term
 
1139
><menuchoice
 
1140
><guimenuitem
 
1141
>Usa com a per omissió</guimenuitem
 
1142
></menuchoice
 
1143
></term>
 
1144
<listitem>
 
1145
<para
 
1146
>Fa que el calendari seleccionat sigui el calendari per omissió per al tipus de calendari seleccionat. Aquesta opció no està disponible per als calendaris deshabilitats o de només lectura.</para>
 
1147
</listitem>
 
1148
</varlistentry>
 
1149
 
 
1150
<varlistentry>
 
1151
<term
 
1152
><menuchoice
 
1153
><guimenuitem
 
1154
>Indica un color...</guimenuitem
 
1155
></menuchoice
 
1156
></term>
 
1157
<listitem>
 
1158
<para
 
1159
>Seleccioneu un color de fons per ressaltar les alarmes d'aquest calendari a la llista d'alarmes. Això us permetrà veure que les alarmes de pertanyen a un calendari determinat.</para>
 
1160
</listitem>
 
1161
</varlistentry>
 
1162
 
 
1163
<varlistentry>
 
1164
<term
 
1165
><menuchoice
 
1166
><guimenuitem
 
1167
>Neteja el color</guimenuitem
 
1168
></menuchoice
 
1169
></term>
 
1170
<listitem>
 
1171
<para
 
1172
>Neteja el color de ressaltat de les alarmes d'aquest calendari a la llista d'alarmes.</para>
 
1173
</listitem>
 
1174
</varlistentry>
 
1175
</variablelist>
 
1176
 
 
1177
</sect3>
 
1178
 
 
1179
</sect2>
 
1180
 
 
1181
<sect2 id="import">
 
1182
<title
 
1183
>Importar alarmes de calendaris externs</title>
 
1184
 
 
1185
<para
 
1186
>Podeu importar alarmes des d'altres fitxers de calendari a &kalarm;. La funció d'importació escaneja el fitxer de calendari seleccionat per a esdeveniments que continguin alarmes, i els copia (amb els nous ID únics) al calendari de &kalarm;. Esdeveniments sense alarmes, i entrades de calendari que no siguin esdeveniments, seran ignorades. Hi ha dues maneres d'importar-les:</para>
 
1187
 
 
1188
<itemizedlist>
 
1189
<listitem>
 
1190
<para
 
1191
>Utilitzeu <menuchoice
 
1192
><guimenu
 
1193
>Fitxer</guimenu
 
1194
> <guimenuitem
 
1195
>Importa les alarmes...</guimenuitem
 
1196
></menuchoice
 
1197
> per importar les alarmes de tot tipus (alarmes actives, alarmes arxivades i plantilles d'alarma) del calendari.</para>
 
1198
 
 
1199
<para
 
1200
>Si heu configurat <link linkend="calendars"
 
1201
>calendaris d'alarma</link
 
1202
>, les alarmes de cada tipus s'afegiran al calendari per omissió adequat, o si s'ha seleccionat l'opció de preguntar per les noves alarmes i plantilles en el <link linkend="preferences-storage"
 
1203
>diàleg de configuració</link
 
1204
>, se us demanarà pel calendari a utilitzar.</para>
 
1205
</listitem>
 
1206
 
 
1207
<listitem>
 
1208
<para
 
1209
>Feu clic <mousebutton
 
1210
>dret</mousebutton
 
1211
> sobre un calendari a la llista de calendaris, i escolliu <menuchoice
 
1212
><guimenuitem
 
1213
>Importa...</guimenuitem
 
1214
></menuchoice
 
1215
> al menú contextual. Això importa les alarmes del tipus seleccionat a aquest calendari. Per exemple, si el tipus de calendari seleccionat és plantilles d'alarma, les plantilles d'alarma (i no les alarmes actives o les alarmes arxivades) seran importades.</para>
 
1216
</listitem>
 
1217
</itemizedlist>
 
1218
 
 
1219
<warning
 
1220
><para
 
1221
>Si importeu alarmes de fitxers de calendari creades per altres aplicacions que &kalarm;, les alarmes podran ser modificades pel procés d'importació &ndash;fins i tot els temps d'alarma poden canviar&ndash;. Això dependrà de les convencions d'emmagatzematge de dades utilitzades per l'altra aplicació, i és inevitable si els convenis difereixen del que espera &kalarm;. Verifiqueu sempre les alarmes importades per canvis inesperats, i ajusteu-les d'acord a les vostres necessitats.</para
 
1222
></warning>
 
1223
 
 
1224
</sect2>
 
1225
 
 
1226
<sect2 id="export">
 
1227
<title
 
1228
>Exportar alarmes a calendaris externs</title>
 
1229
 
 
1230
<para
 
1231
>Podeu exportar les alarmes de &kalarm; a altres fitxers de calendari, ja sigui de les alarmes seleccionades a la llista d'alarmes, o totes les alarmes d'un calendari d'alarma. Els mètodes per fer-ho són els següents. Independentment del mètode utilitzat, podeu crear un fitxer de calendari nou o afegir les alarmes exportades a un fitxer de calendari existent. Per afegir-les, marqueu <guilabel
 
1232
>Annexa a un fitxer existent</guilabel
 
1233
> en el diàleg de selecció de fitxers; en cas contrari, se sobreescriurà qualsevol fitxer existent.</para>
 
1234
 
 
1235
<itemizedlist>
 
1236
<listitem>
 
1237
<para
 
1238
>Per exportar les alarmes actualment seleccionades a la llista d'alarmes, feu clic <mousebutton
 
1239
>dret</mousebutton
 
1240
> sobre la selecció i escolliu <menuchoice
 
1241
><guimenuitem
 
1242
>Exporta...</guimenuitem
 
1243
></menuchoice
 
1244
> al menú contextual, o utilitzeu <menuchoice
 
1245
><guimenu
 
1246
>Fitxer</guimenu
 
1247
> <guimenuitem
 
1248
>Exporta les alarmes seleccionades...</guimenuitem
 
1249
></menuchoice
 
1250
> al menú principal.</para>
 
1251
</listitem>
 
1252
 
 
1253
<listitem>
 
1254
<para
 
1255
>Per exportar totes les alarmes des d'un calendari, feu clic <mousebutton
 
1256
>dret</mousebutton
 
1257
> sobre un calendari a la llista de calendaris, i escolliu <menuchoice
 
1258
><guimenuitem
 
1259
>Exporta...</guimenuitem
 
1260
></menuchoice
 
1261
> al menú contextual.</para>
 
1262
</listitem>
 
1263
</itemizedlist>
 
1264
 
 
1265
</sect2>
 
1266
 
 
1267
<sect2 id="birthdays">
 
1268
<title
 
1269
>Importar dates de naixement des de &kaddressbook;</title>
 
1270
 
 
1271
<para
 
1272
>Podeu definir les alarmes visuals per a dates de naixement desades en &kaddressbook;, per <menuchoice
 
1273
><guimenu
 
1274
>Fitxer</guimenu
 
1275
> <guimenuitem
 
1276
>Importa les dates de naixement...</guimenuitem
 
1277
></menuchoice
 
1278
>. Això mostrarà un diàleg que us permetrà seleccionar per a quines dates de naixement crear alarmes.</para>
 
1279
 
 
1280
<itemizedlist>
 
1281
<listitem>
 
1282
<para
 
1283
>En el grup de caselles <guilabel
 
1284
>Text de l'alarma</guilabel
 
1285
>, podeu definir el text que es mostrarà en els missatges d'alarma de data de naixement. El text del missatge es crea mitjançant la combinació de text de <guilabel
 
1286
>Prefix</guilabel
 
1287
> seguit del nom de la persona seguit del text de <guilabel
 
1288
>Sufix</guilabel
 
1289
>. No s'afegeixen espais, de manera que recordeu incloure qualsevol espai necessari al final de <guilabel
 
1290
>Prefix</guilabel
 
1291
> i al començament de <guilabel
 
1292
>Sufix</guilabel
 
1293
>.</para>
 
1294
 
 
1295
<note
 
1296
><para
 
1297
>Si canvieu el text de l'alarma, la llista de selecció de la data de naixement es tornarà a avaluar.</para
 
1298
></note>
 
1299
</listitem>
 
1300
 
 
1301
<listitem>
 
1302
<para
 
1303
>A la llista <guilabel
 
1304
>Selecció de les dates de naixement</guilabel
 
1305
>, seleccioneu les dates de naixement per a les que voleu crear alarmes. Tingueu en compte que la llista només mostra les entrades de &kaddressbook; que continguin una data de naixement i que encara no té una alarma en el format definit actualment en el grup de caselles <guilabel
 
1306
>Text de l'alarma</guilabel
 
1307
>.</para>
 
1308
</listitem>
 
1309
 
 
1310
<listitem>
 
1311
<para
 
1312
>La resta de controls són els mateixos que per a les alarmes de <guilabel
 
1313
>Text</guilabel
 
1314
> en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
1315
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
1316
>.</para>
 
1317
</listitem>
 
1318
</itemizedlist>
 
1319
 
 
1320
<para
 
1321
>Si heu configurat els <link linkend="calendars"
 
1322
>calendaris d'alarma</link
 
1323
>, les alarmes s'afegiran al calendari d'alarmes actiu per omissió, o si s'ha seleccionat l'opció de preguntar per les noves alarmes i plantilles en el <link linkend="preferences-storage"
 
1324
>diàleg de configuració</link
 
1325
>, se us demanarà pel calendari a utilitzar.</para>
 
1326
 
 
1327
</sect2>
 
1328
 
 
1329
<sect2 id="undo">
 
1330
<title
 
1331
>Desfer/refer</title>
 
1332
 
 
1333
<para
 
1334
>Podeu desfer i refer els canvis més recents realitzats durant la sessió actual de &kalarm;. La majoria de les accions es poden desfer, inclosa la creació, edició i supressió de les alarmes i les plantilles d'alarma, i la reactivació de les alarmes. Per evitar l'ús excessius de recursos per part de l'historial de desfer, el nombre de canvis emmagatzemats es limita als últims 12.</para>
 
1335
 
 
1336
<para
 
1337
>Per desfer l'últim canvi, seleccioneu <menuchoice
 
1338
> <guimenu
 
1339
>Edita</guimenu
 
1340
><guimenuitem
 
1341
>Desfés</guimenuitem
 
1342
></menuchoice
 
1343
>. Per refer l'últim canvi que s'ha desfet, seleccioneu <menuchoice
 
1344
> <guimenu
 
1345
>Edita</guimenu
 
1346
><guimenuitem
 
1347
>Refés</guimenuitem
 
1348
> </menuchoice
 
1349
>.</para>
 
1350
 
 
1351
<para
 
1352
>Per desfer un canvi que no sigui l'últim, feu clic al botó <guibutton
 
1353
>Desfés</guibutton
 
1354
> a la barra d'eines i manteniu premut el botó del ratolí. Es mostrarà una llista d'accions des del qual podreu escollir l'acció a desfer. Si no veieu l'acció que esteu cercant, recordeu que primer podríeu necessitar desfer els canvis més recents, dels que depèn el canvi desitjat. Per exemple, podeu editar una alarma i després suprimir-la, no podreu desfer l'edició fins que no haver desfet la supressió.</para>
 
1355
 
 
1356
<para
 
1357
>Refer un canvi que no sigui l'últim es pot fer d'una manera similar, utilitzant el botó <guibutton
 
1358
>Refés</guibutton
 
1359
> de la barra d'eines.</para>
 
1360
 
 
1361
</sect2>
 
1362
</sect1>
 
1363
 
 
1364
<sect1 id="alarm-edit-dlg">
 
1365
<title
 
1366
>El diàleg d'edició de l'alarma</title>
 
1367
 
 
1368
<para
 
1369
>El diàleg d'edició de l'alarma us permet veure i editar una alarma. La primera vegada que utilitzeu &kalarm;, es mostrarà una forma simplificada del diàleg, amb només un petit nombre d'opcions visibles. Per veure-les totes, feu clic al botó <guibutton
 
1370
>Més opcions</guibutton
 
1371
>; per tornar al diàleg simplificat, feu clic al botó <guibutton
 
1372
>Menys opcions</guibutton
 
1373
>. &kalarm; recorda sempre la vostra última elecció cada vegada que es torna a mostrar el diàleg d'edició de l'alarma.</para>
 
1374
 
 
1375
<para
 
1376
>Podeu configurar els valors per omissió de moltes de les opcions en el diàleg d'edició de l'alarma utilitzant la <link linkend="preferences-edit"
 
1377
>pestanya Edita del diàleg de configuració</link
 
1378
>.</para>
 
1379
 
 
1380
<screenshot>
 
1381
<screeninfo
 
1382
>Captura de pantalla del diàleg d'edició de l'alarma simplificat</screeninfo>
 
1383
<mediaobject>
 
1384
<imageobject>
 
1385
<imagedata fileref="editwindow-simple.png" format="PNG"/>
 
1386
</imageobject>
 
1387
<textobject>
 
1388
<phrase
 
1389
>El diàleg d'edició de l'alarma simplificat per a una alarma visual</phrase>
 
1390
</textobject>
 
1391
<caption
 
1392
><para
 
1393
>El diàleg d'edició de l'alarma simplificat per a una alarma visual</para
 
1394
></caption>
 
1395
</mediaobject>
 
1396
</screenshot>
 
1397
 
 
1398
<screenshot>
 
1399
<screeninfo
 
1400
>Captura de pantalla del diàleg d'edició de l'alarma mostrant totes les opcions</screeninfo>
 
1401
<mediaobject>
 
1402
<imageobject>
 
1403
<imagedata fileref="editwindow.png" format="PNG"/>
 
1404
</imageobject>
 
1405
<textobject>
 
1406
<phrase
 
1407
>El diàleg d'edició de l'alarma per a una alarma visual, mostrant totes les opcions</phrase>
 
1408
</textobject>
 
1409
<caption
 
1410
><para
 
1411
>El diàleg d'edició de l'alarma per a una alarma visual, mostrant totes les opcions</para
 
1412
></caption>
 
1413
</mediaobject>
 
1414
</screenshot>
 
1415
 
 
1416
<sect2>
 
1417
<title
 
1418
>Acció de l'alarma</title>
 
1419
 
 
1420
<para
 
1421
>Els controls en el grup de caselles <guilabel
 
1422
>Acció</guilabel
 
1423
> varien en funció del tipus d'alarma que s'està editant.</para>
 
1424
 
 
1425
<sect3>
 
1426
<title
 
1427
>Alarmes visuals</title>
 
1428
 
 
1429
<para
 
1430
>Les alarmes visuals mostraran una finestra quan s'activi l'alarma. Seleccioneu el mètode utilitzat per generar el contingut de la finestra de l'alarma, utilitzant el quadre combinat a la part superior:</para>
 
1431
 
 
1432
<itemizedlist>
 
1433
<listitem>
 
1434
<para
 
1435
><guilabel
 
1436
>Missatge de text</guilabel
 
1437
> per tal d'introduir un text de missatge d'alarma (el qual podrà incloure salts de línia) al quadre d'edició.</para>
 
1438
</listitem>
 
1439
 
 
1440
<listitem>
 
1441
<para
 
1442
><guilabel
 
1443
>Contingut del fitxer</guilabel
 
1444
> per introduir el camí o &URL; d'un fitxer de text o d'imatge el contingut del qual serà mostrat en el missatge d'alarma. Utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers. L'opció <guilabel
 
1445
>Pronuncia</guilabel
 
1446
> no està disponible per a aquest tipus d'alarma.</para>
 
1447
</listitem>
 
1448
 
 
1449
<listitem>
 
1450
<para
 
1451
><guilabel
 
1452
>Sortida de l'ordre</guilabel
 
1453
> per especificar que el text del missatge d'alarma serà generat per una ordre que s'executa quan s'activa l'alarma. Veure <link linkend="command-alarm"
 
1454
>Alarmes d'ordre</link
 
1455
> per als detalls sobre com introduir l'ordre o script d'ordres a executar.</para>
 
1456
</listitem>
 
1457
</itemizedlist>
 
1458
 
 
1459
<para
 
1460
>Els controls disponibles per a les alarmes visuals són:</para>
 
1461
 
 
1462
<itemizedlist>
 
1463
<listitem>
 
1464
<para
 
1465
>L'opció <guilabel
 
1466
>So</guilabel
 
1467
> permet seleccionar si ha de sonar l'alarma quan es mostri el missatge d'alarma. Escolliu:</para>
 
1468
 
 
1469
<itemizedlist>
 
1470
<listitem>
 
1471
<para
 
1472
><guilabel
 
1473
>Cap</guilabel
 
1474
> per a mostrar l'alarma silenciosament.</para>
 
1475
</listitem>
 
1476
 
 
1477
<listitem>
 
1478
<para
 
1479
><guilabel
 
1480
>Timbre </guilabel
 
1481
> per a que soni un timbre.</para>
 
1482
</listitem>
 
1483
 
 
1484
<listitem>
 
1485
<para
 
1486
><guilabel
 
1487
>Pronuncia</guilabel
 
1488
> per a que el missatge d'alarma sigui parlat alhora que es mostra. Aquesta opció només estarà disponible si heu instal·lat i configurat el &jovie; (del paquet kdeaccessibility), juntament amb un sintetitzador de veu compatible, &pex;, <application
 
1489
>Festival</application
 
1490
>.</para>
 
1491
</listitem>
 
1492
 
 
1493
<listitem>
 
1494
<para
 
1495
><guilabel
 
1496
>Fitxer de so</guilabel
 
1497
> per a reproduir un fitxer d'àudio. Utilitzeu el botó de la dreta per a mostrar el diàleg de fitxer de so que us permetrà seleccionar un fitxer per reproduir i configurar el volum i les opcions de repetició. Si passeu el ratolí sobre el selector, un consell d'eina mostrarà el fitxer d'àudio seleccionat.</para>
 
1498
 
 
1499
<para
 
1500
>En el diàleg fitxer de so:</para>
 
1501
 
 
1502
<itemizedlist>
 
1503
<listitem>
 
1504
<para
 
1505
>Escriviu el camí del fitxer de so o utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers. Podeu escoltar el fitxer seleccionat, feu clic al botó de reproducció a l'esquerra del camp d'edició. Aquest botó canvia la funció per a permetre-us aturar la reproducció.</para>
 
1506
</listitem>
 
1507
 
 
1508
<listitem>
 
1509
<para
 
1510
>Marqueu <guilabel
 
1511
>Repetició</guilabel
 
1512
> per a repetir contínuament el fitxer d'àudio durant el temps que es mostri l'alarma. (La finestra de missatge d'alarma conté un botó per aturar la reproducció del so per si necessiteu silenci, però encara es mostrarà l'alarma).</para>
 
1513
</listitem>
 
1514
 
 
1515
<listitem>
 
1516
<para
 
1517
>Marqueu <guilabel
 
1518
>Volum</guilabel
 
1519
> i ajusteu el control lliscant si voleu ajustar el volum del fitxer d'àudio reproduït.</para>
 
1520
</listitem>
 
1521
 
 
1522
<listitem>
 
1523
<para
 
1524
>Si ho voleu, pot fer esvair el volum. Significa començar la reproducció a un volum a nivell normal i poc a poc fer-lo minvar fins al final, en un interval de temps especificat. El volum final és introduït en <guilabel
 
1525
>Estableix el volum</guilabel
 
1526
>. Per habilitar l'esvaïment, marqueu <guilabel
 
1527
>Esvaïment</guilabel
 
1528
>, i després introduïu el seu període en segons al camp <guilabel
 
1529
>Temps d'esvaïment</guilabel
 
1530
>, i ajusteu el control lliscant <guilabel
 
1531
>Volum inicial</guilabel
 
1532
>.</para>
 
1533
</listitem>
 
1534
</itemizedlist>
 
1535
 
 
1536
<tip
 
1537
><para
 
1538
>Podeu utilitzar el botó <guibutton
 
1539
>Prova</guibutton
 
1540
> per provar els nivells de so seleccionats.</para
 
1541
></tip>
 
1542
</listitem>
 
1543
</itemizedlist>
 
1544
</listitem>
 
1545
 
 
1546
<listitem>
 
1547
<para
 
1548
>Utilitzeu el botó <guibutton
 
1549
>Tipus de lletra i color...</guibutton
 
1550
> per a seleccionar un tipus de lletra, i els colors del frontal i de fons, per al missatge d'alarma. En el diàleg <guilabel
 
1551
>Escolliu el tipus de lletra i color de l'alarma</guilabel
 
1552
>, marqueu <guilabel
 
1553
>Usa el tipus de lletra per omissió</guilabel
 
1554
> per mostrar el missatge en qualsevol tipus de lletra configurat com a per omissió en el moment en què es mostri el missatge. Per escollir un tipus de lletra específic per al missatge, desmarqueu <guilabel
 
1555
>Usa el tipus de lletra per omissió</guilabel
 
1556
>. (El tipus de lletra per omissió i els colors es poden establir en el <link linkend="preferences-edit"
 
1557
>diàleg de configuració</link
 
1558
>).</para>
 
1559
 
 
1560
<para
 
1561
>Els colors seleccionats es mostraran en el camp entrada de text del missatge d'alarma.</para>
 
1562
</listitem>
 
1563
 
 
1564
<listitem>
 
1565
<para
 
1566
>Utilitzeu el botó <guibutton
 
1567
>Accions especials...</guibutton
 
1568
> per especificar ordres de l'intèrpret d'ordres a executar abans o després de mostrar l'alarma. Al diàleg <guilabel
 
1569
>Accions especials de l'alarma</guilabel
 
1570
>:</para>
 
1571
 
 
1572
<itemizedlist>
 
1573
<listitem>
 
1574
<para
 
1575
>En el camp <guilabel
 
1576
>Acció de pre-alarma</guilabel
 
1577
>, introduïu una ordre de línia d'ordres a executar abans de mostrar l'alarma. Tingueu en compte que &kalarm; esperarà que es completi l'ordre abans de mostrar l'alarma.</para>
 
1578
 
 
1579
<para
 
1580
>Una acció de pre-alarma només s'executa una vegada, quan el missatge d'alarma es mostra inicialment, fins i tot quan un missatge de recordatori és substituït pel missatge d'alarma real. <emphasis
 
1581
>No</emphasis
 
1582
> s'executa en cap de les següents circumstàncies:</para>
 
1583
 
 
1584
<itemizedlist>
 
1585
<listitem
 
1586
><para
 
1587
>Quan es mostri un missatge de recordatori.</para
 
1588
></listitem>
 
1589
<listitem
 
1590
><para
 
1591
>Quan es torni a mostrar el missatge després de posposar l'alarma, a menys <guilabel
 
1592
>Executa per a les alarmes ajornades</guilabel
 
1593
> estigui marcada.</para
 
1594
></listitem>
 
1595
<listitem
 
1596
><para
 
1597
>Quan s'estava mostrant el missatge en el moment d'accedir a la sessió i es restaura després, quan torneu a accedir.</para
 
1598
></listitem>
 
1599
<listitem
 
1600
><para
 
1601
>Quan s'activi una alarma que es repeteix (o un missatge d'alarma diferida) però encara és visible el missatge d'alarma des d'una ocurrència anterior; en altres paraules, quan l'anterior ocurrència de l'alarma encara no ha estat reconeguda.</para
 
1602
></listitem>
 
1603
</itemizedlist>
 
1604
 
 
1605
<para
 
1606
>L'acció de pre-alarma es pot utilitzar per controlar si es mostrarà el missatge d'alarma:</para>
 
1607
 
 
1608
<itemizedlist>
 
1609
<listitem
 
1610
><para
 
1611
>Marqueu <guilabel
 
1612
>Cancel·la l'alarma en cas d'error</guilabel
 
1613
> per a cancel·lar l'alarma si l'ordre de pre-alarma torna un estat d'error. Això evitarà que el missatge d'alarma a mostrar, i qualsevol acció de post-alarma sigui executada.</para
 
1614
></listitem>
 
1615
 
 
1616
<listitem
 
1617
><para
 
1618
>Normalment, si l'ordre de pre-alarma retorna un error, es mostrarà un missatge d'error i una indicació d'error es mostra a la llista d'alarmes. Aquestes notificacions d'error es poden prevenir marcant <guilabel
 
1619
>No notificar els errors</guilabel
 
1620
>.</para
 
1621
></listitem>
 
1622
</itemizedlist>
 
1623
</listitem>
 
1624
 
 
1625
<listitem>
 
1626
<para
 
1627
>En el camp <guilabel
 
1628
>Acció de post-alarma</guilabel
 
1629
>, introduïu l'ordre a executar quan reconegueu l'alarma (bé feu clic a <guibutton
 
1630
>Tanca</guibutton
 
1631
> o utilitzeu el botó de tancar a la barra de títol de la finestra). <emphasis
 
1632
>No</emphasis
 
1633
> s'executarà en qualsevol de les següents circumstàncies:</para>
 
1634
 
 
1635
<itemizedlist>
 
1636
<listitem
 
1637
><para
 
1638
>Quan es tanca un missatge de recordatori.</para
 
1639
></listitem>
 
1640
<listitem
 
1641
><para
 
1642
>En posposar l'alarma, excepte quan l'alarma ajornada és finalment reconeguda.</para
 
1643
></listitem>
 
1644
<listitem
 
1645
><para
 
1646
>Quan es tanca el missatge d'alarma a causa de sortir de la sessió.</para
 
1647
></listitem>
 
1648
</itemizedlist>
 
1649
</listitem>
 
1650
</itemizedlist>
 
1651
 
 
1652
<para
 
1653
>Veure <link linkend="command-alarm"
 
1654
>Alarmes d'ordre</link
 
1655
> a continuació per als detalls sobre com s'executen les ordres a la línia d'ordres.</para>
 
1656
 
 
1657
</listitem>
 
1658
</itemizedlist>
 
1659
</sect3>
 
1660
 
 
1661
<sect3 id="command-alarm">
 
1662
<title
 
1663
>Alarmes d'ordre</title>
 
1664
 
 
1665
<para
 
1666
>Les alarmes d'ordre executen una ordre sense mostrar cap missatge d'alarma.</para>
 
1667
 
 
1668
<note
 
1669
><para
 
1670
>Aquest tipus d'alarma no està disponible si s'executa el &kde; en el mode kiosk.</para
 
1671
></note>
 
1672
 
 
1673
<para
 
1674
>Quan s'executa l'ordre, la variable d'entorn <envar
 
1675
>KALARM_UID</envar
 
1676
> contindrà l'UID de l'esdeveniment per a l'alarma. Tingueu en compte que quan s'executa l'ordre des del botó <guibutton
 
1677
>Prova</guibutton
 
1678
> en el diàleg d'edició de l'alarma, el <envar
 
1679
>KALARM_UID</envar
 
1680
> restarà en blanc si es tracta d'una alarma nova, o si l'alarma ha estat modificada en el diàleg, ja que l'alarma només adquireix un UID quan es desa en el calendari d'alarmes.</para>
 
1681
 
 
1682
<para
 
1683
>Els controls disponibles per a les alarmes d'ordre són els següents:</para>
 
1684
 
 
1685
<itemizedlist>
 
1686
<listitem>
 
1687
<para
 
1688
>La casella de selecció <guilabel
 
1689
>Introduïu un script</guilabel
 
1690
> us permet escollir introduir una ordre de línia d'ordres o un script.</para>
 
1691
 
 
1692
<para
 
1693
>Si aquesta opció està sense marcar, podreu introduir una ordre de línia d'ordres a executar. L'ordre es passa directament a l'intèrpret d'ordres per omissió (definit per la variable d'entorn <envar
 
1694
>SHELL</envar
 
1695
>), i pot incloure qualsevol opció, paràmetres, canonades, &etc; permeses per la línia d'ordres en una sola línia.</para>
 
1696
 
 
1697
<para
 
1698
>Si aquesta opció està marcada, podeu introduir el text d'un script a executar. Recordeu incloure a l'script una primera línia com <literal
 
1699
>#!/bin/bash</literal
 
1700
> per assegurar-vos que s'invoca l'intèrpret d'ordres correcte.</para>
 
1701
</listitem>
 
1702
 
 
1703
<listitem>
 
1704
<para
 
1705
>Utilitzeu el grup de caselles <guilabel
 
1706
>Sortida de l'ordre</guilabel
 
1707
> per especificar el que voleu fer amb qualsevol sortida de terminal que produeixi l'ordre quan s'executi.</para>
 
1708
 
 
1709
<itemizedlist>
 
1710
<listitem>
 
1711
<para
 
1712
>Marqueu <guilabel
 
1713
>Executa en una finestra de terminal</guilabel
 
1714
> per fer que l'ordre s'executi en una finestra de terminal. Podeu escollir quin tipus de finestra de terminal s'ha d'utilitzar en el <link linkend="preferences-general"
 
1715
>diàleg de configuració</link
 
1716
>.</para>
 
1717
</listitem>
 
1718
 
 
1719
<listitem>
 
1720
<para
 
1721
>Marqueu <guilabel
 
1722
>Registra a un fitxer</guilabel
 
1723
> per desar la sortida de l'ordre en un fitxer. La sortida, precedida per un títol mostrarà el moment en què estava programat executar l'ordre, s'afegirà al contingut existent del fitxer. Introduïu el nom de fitxer en el quadre d'edició, o utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers.</para>
 
1724
</listitem>
 
1725
 
 
1726
<listitem>
 
1727
<para
 
1728
>Marqueu <guilabel
 
1729
>Descarta</guilabel
 
1730
> per a descartar la sortida de l'ordre.</para>
 
1731
</listitem>
 
1732
</itemizedlist>
 
1733
</listitem>
 
1734
</itemizedlist>
 
1735
</sect3>
 
1736
 
 
1737
<sect3>
 
1738
<title
 
1739
>Alarmes de correu</title>
 
1740
 
 
1741
<para
 
1742
>Les alarmes de correu electrònic envien un correu electrònic sense mostrar cap missatge d'alarma.</para>
 
1743
 
 
1744
<para
 
1745
>Ompliu les adreces dels destinataris, l'assumpte del correu electrònic i el cos del missatge en els tres camps d'edició. Utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició del destinatari per veure la vostra llibreta d'adreces del &kde; des de la qual podreu seleccionar els destinataris del correu electrònic. Es poden afegir adjunts utilitzant el botó <guibutton
 
1746
>Afegeix...</guibutton
 
1747
>. Tingueu en compte que els adjunts hauran d'existir quan s'activi l'alarma, no s'emmagatzemarà cap còpia en el moment de configurar l'alarma. Per esborrar un fitxer, seleccioneu-lo a la llista desplegable i feu clic al botó <guibutton
 
1748
>Elimina</guibutton
 
1749
>.</para>
 
1750
 
 
1751
<para
 
1752
>Establiu les següents opcions:</para>
 
1753
 
 
1754
<itemizedlist>
 
1755
<listitem>
 
1756
<para
 
1757
>El quadre combinat <guilabel
 
1758
>A</guilabel
 
1759
> us permet seleccionar quina identitat de &kmail; utilitzar per a l'enviament del correu electrònic. Aquesta opció només apareix si la vostra adreça de correu electrònic <guilabel
 
1760
>A</guilabel
 
1761
> al <link linkend="preferences-email"
 
1762
>diàleg de configuració</link
 
1763
> està establerta a <guilabel
 
1764
>Usa les identitats del &kmail;</guilabel
 
1765
>. En cas contrari la vostra adreça de correu estarà preestablerta en el <link linkend="preferences-email"
 
1766
>diàleg de configuració</link
 
1767
>, el que farà inaplicable aquesta opció.</para>
 
1768
</listitem>
 
1769
 
 
1770
<listitem>
 
1771
<para
 
1772
>Marqueu <guilabel
 
1773
>Còpia del correu a mi mateix</guilabel
 
1774
> per enviar una còpia oculta del correu a vos mateix quan s'activi l'alarma. L'adreça de correu electrònic a la qual es va enviar la còpia es pot establir en el <link linkend="preferences-email"
 
1775
>diàleg de configuració</link
 
1776
>, el valor per omissió serà l'adreça de correu electrònic configurada en l'Arranjament del sistema del &kde;.</para>
 
1777
</listitem>
 
1778
</itemizedlist>
 
1779
 
 
1780
</sect3>
 
1781
 
 
1782
<sect3>
 
1783
<title
 
1784
>Alarmes d'àudio</title>
 
1785
 
 
1786
<para
 
1787
>Les alarmes d'àudio reprodueixen un fitxer d'àudio sense mostrar cap missatge d'alarma.</para>
 
1788
 
 
1789
<para
 
1790
>Establiu les següents opcions:</para>
 
1791
 
 
1792
<itemizedlist>
 
1793
<listitem>
 
1794
<para
 
1795
>Introduïu el camí del fitxer de so o utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers.</para>
 
1796
</listitem>
 
1797
 
 
1798
<listitem>
 
1799
<para
 
1800
>Marqueu <guilabel
 
1801
>Repetició</guilabel
 
1802
> per repetir contínuament el fitxer d'àudio fins que se seleccioni l'opció <guilabel
 
1803
>Atura la reproducció</guilabel
 
1804
>. Per aturar la reproducció del fitxer, també podeu seleccionar l'opció de menú <menuchoice
 
1805
><guimenu
 
1806
>Accions</guimenu
 
1807
> <guimenuitem
 
1808
>Atura la reproducció</guimenuitem
 
1809
></menuchoice
 
1810
>, o fer clic <mousebutton
 
1811
>dret</mousebutton
 
1812
> sobre la icona de la safata del sistema i escollir <menuchoice
 
1813
><guimenuitem
 
1814
>Atura la reproducció</guimenuitem
 
1815
></menuchoice
 
1816
> al menú contextual. Si ho voleu, podeu configurar una drecera de teclat global per a aquesta acció.</para>
 
1817
</listitem>
 
1818
 
 
1819
<listitem>
 
1820
<para
 
1821
>Marqueu <guilabel
 
1822
>Volum</guilabel
 
1823
> i ajusteu el control lliscant si voleu ajustar el volum del fitxer d'àudio reproduït.</para>
 
1824
</listitem>
 
1825
 
 
1826
<listitem>
 
1827
<para
 
1828
>Si ho voleu, pot fer esvair el volum. Significa començar la reproducció a un volum a nivell normal i poc a poc fer-lo minvar fins al final, en un interval de temps especificat. El volum final és introduït en <guilabel
 
1829
>Estableix el volum</guilabel
 
1830
>. Per habilitar l'esvaïment, marqueu <guilabel
 
1831
>Esvaïment</guilabel
 
1832
>, i després introduïu el seu període en segons al camp <guilabel
 
1833
>Temps d'esvaïment</guilabel
 
1834
>, i ajusteu el control lliscant <guilabel
 
1835
>Volum inicial</guilabel
 
1836
>.</para>
 
1837
</listitem>
 
1838
</itemizedlist>
 
1839
</sect3>
 
1840
</sect2>
 
1841
 
 
1842
<sect2>
 
1843
<title
 
1844
>Ajornament</title>
 
1845
 
 
1846
<para
 
1847
>Si l'alarma és una alarma que es repeteix i que es va ajornar després de l'última vegada que es va mostrar, el grup de caselles <guilabel
 
1848
>Alarma ajornada</guilabel
 
1849
> mostrarà l'hora en que es va ajornar l'alarma. <guibutton
 
1850
>Canvia...</guibutton
 
1851
> mostrarà un diàleg que us permetrà canviar l'hora d'ajornament o cancel·lar-la.</para>
 
1852
 
 
1853
</sect2>
 
1854
 
 
1855
<sect2>
 
1856
<title
 
1857
>Hora</title>
 
1858
 
 
1859
<para
 
1860
>En el grup de caselles <guilabel
 
1861
>Hora</guilabel
 
1862
>, seleccioneu qualsevol de les dues:</para>
 
1863
 
 
1864
<itemizedlist>
 
1865
<listitem>
 
1866
<para
 
1867
><guilabel
 
1868
>A la data i hora</guilabel
 
1869
> introduïu la data i hora a la que cal activar l'alarma. Marqueu <guilabel
 
1870
>Qualsevol hora</guilabel
 
1871
> si voleu especificar només una data per a l'alarma: en aquest cas, l'alarma es mostrarà a la primera oportunitat a partir de l'hora d'inici del dia configurada, en la data especificada. (<link linkend="preferences-time"
 
1872
>Configurar &kalarm;</link
 
1873
> descriu com configurar el temps d'inici del dia).</para>
 
1874
 
 
1875
<para
 
1876
>Per a una alarma que no recurrent, la data/hora que s'introdueixi haurà de ser en el futur, o si s'introdueix només una data podrà ser avui o més tard. Per a una alarma que es repeteix, no hi ha restriccions d'aquest tipus ja que la data/hora d'inici s'ajusta automàticament a la primera recurrència de venciment després de l'hora actual.</para>
 
1877
</listitem>
 
1878
 
 
1879
<listitem>
 
1880
<para
 
1881
><guilabel
 
1882
>Temps des d'ara</guilabel
 
1883
> per introduir quant temps després d'avui (en hores i minuts) s'activarà l'alarma.</para>
 
1884
</listitem>
 
1885
</itemizedlist>
 
1886
 
 
1887
<para
 
1888
>Si ho voleu, escolliu una zona horària per aplicar a l'alarma. Aquesta s'utilitzarà per a totes les dates i hores en relació amb aquesta alarma, incloent les dates i hores de recurrència i excepció. Normalment, haureu d'abandonar els controls de la zona horària sense canvis a menys que tingueu una bona raó per canviar-la.</para>
 
1889
 
 
1890
<para
 
1891
>Els controls de la zona horària només es mostren quan la zona horària seleccionada és diferent de la zona horària per omissió establerta en el <link linkend="preferences-time"
 
1892
>diàleg de configuració</link
 
1893
>, o si feu clic al botó <guibutton
 
1894
>Zona horària...</guibutton
 
1895
>.</para>
 
1896
 
 
1897
<itemizedlist>
 
1898
<listitem>
 
1899
<para
 
1900
>En el quadre combinat, escolliu la zona horària que ha d'utilitzar aquesta alarma. En crear una nova alarma, aquesta s'establirà inicialment a la zona horària seleccionada en el <link linkend="preferences-time"
 
1901
>diàleg de configuració</link
 
1902
>, que serà la zona horària del vostre ordinador a menys que s'hagi canviat.</para>
 
1903
</listitem>
 
1904
 
 
1905
<listitem>
 
1906
<para
 
1907
>Marqueu <guilabel
 
1908
>Ignora la zona horària</guilabel
 
1909
> si voleu utilitzar l'hora de l'ordinador local (en qualsevol ordinador &kalarm; passa a estar en execució en aquell moment), fent cas omís de les zones horàries.</para>
 
1910
 
 
1911
<warning
 
1912
><para
 
1913
>No és recomanable usar aquesta opció si l'alarma té una recurrència especificada en hores i minuts. Si ho feu, l'alarma pot activar-se en hores inesperades després d'un canvi d'horari d'estiu.</para
 
1914
></warning>
 
1915
</listitem>
 
1916
</itemizedlist>
 
1917
 
 
1918
</sect2>
 
1919
 
 
1920
<sect2>
 
1921
<title
 
1922
>Recordatori</title>
 
1923
 
 
1924
<para
 
1925
>Per a una alarma visual, marqueu <guilabel
 
1926
>Recordatori</guilabel
 
1927
> si voleu mostrar un recordatori, ja sigui abans o després de l'alarma principal i cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha). Introduïu quant temps abans o després, amb els controls d'edició al costat de la casella de selecció. Tingueu en compte que si l'alarma és recurrent, el període de recordatori normalment es limita a ser menor que l'interval de recurrència o de sub-repetició.</para>
 
1928
 
 
1929
<note
 
1930
><para
 
1931
>Els recordatoris no es mostren per a les sub-repeticions dins d'una recurrència. Els recordatoris només es mostren per a cada repetició de l'alarma principal.</para
 
1932
></note>
 
1933
 
 
1934
<para
 
1935
>Si l'alarma és recurrent, marqueu <guilabel
 
1936
>Recordatori només per a la primera recurrència</guilabel
 
1937
> si només voleu un recordatori per a la primera repetició de l'alarma. Si marqueu aquesta opció, i és un recordatori abans, el període de recordatori que no estarà subjecte als límits normals de ser menys que l'interval de recurrència o de sub-repetició.</para>
 
1938
 
 
1939
 
 
1940
</sect2>
 
1941
 
 
1942
<sect2>
 
1943
<title
 
1944
>Cancel·lar</title>
 
1945
 
 
1946
<para
 
1947
>Les opcions finals de cancel·lació de l'alarma determinen com és tractarà després de l'hora programada:</para>
 
1948
 
 
1949
<itemizedlist>
 
1950
<listitem>
 
1951
<para
 
1952
>La casella de selecció <guilabel
 
1953
>Cancel·la si ja és tard</guilabel
 
1954
> determina el que passarà si l'alarma no es pot activar en la seva hora programada.</para>
 
1955
 
 
1956
<para
 
1957
>Marqueu aquesta casella per cancel·lar l'alarma si no es pot activar dins d'un període de temps especificat després de l'hora correcta. El període de temps se selecciona mitjançant els controls que apareixen quan marqueu la casella. Per exemple, si introduïu un període de temps d'1 hora, l'alarma s'activarà en la primera oportunitat una hora després del venciment, però si no es pot activar dins d'una hora la seva activació serà cancel·lada.</para>
 
1958
 
 
1959
<note
 
1960
><para
 
1961
>El retard en les alarmes de només data, &ead;, les que tenen activada l'opció <guilabel
 
1962
>Qualsevol hora</guilabel
 
1963
>, es calcula a partir de l'hora d'inici del dia sobre la data programada per a l'alarma.</para
 
1964
></note>
 
1965
 
 
1966
<para
 
1967
>Deixeu la casella sense marcar per activar l'alarma a la primera oportunitat a partir de l'hora programada, sense importar quan temps hagi transcorregut.</para>
 
1968
 
 
1969
<note
 
1970
><para
 
1971
>Una alarma només es pot activar mentre esteu en una sessió, i amb les X i &kalarm; en execució.</para
 
1972
></note>
 
1973
</listitem>
 
1974
 
 
1975
<listitem>
 
1976
<para
 
1977
>Marqueu <guilabel
 
1978
>Tanca la finestra automàticament després d'aquest temps</guilabel
 
1979
> si voleu que la finestra de l'alarma es tanqui automàticament si encara s'està mostrant quan s'abasti l'hora final de cancel·lació de l'alarma.</para>
 
1980
</listitem>
 
1981
</itemizedlist>
 
1982
 
 
1983
</sect2>
 
1984
 
 
1985
<sect2>
 
1986
<title
 
1987
>Recurrència</title>
 
1988
 
 
1989
<para
 
1990
>Especifiqueu si voleu o com s'haurà de repetir l'alarma utilitzant la pestanya <guilabel
 
1991
>Recurrència</guilabel
 
1992
>.</para>
 
1993
 
 
1994
<note
 
1995
><para
 
1996
>Les característiques bàsiques de repetició de l'alarma es mostren per comoditat en el títol de la pestanya <guilabel
 
1997
>Recurrència</guilabel
 
1998
>. Primer es mostra l'interval de recurrència, seguit per l'interval de la sub-repetició establert mitjançant el botó <guibutton
 
1999
>Sub-repetició</guibutton
 
2000
>.</para
 
2001
></note>
 
2002
 
 
2003
<para
 
2004
>En el grup de caselles <guilabel
 
2005
>Regla de recurrència</guilabel
 
2006
>, s'estableix el tipus de recurrència o període de temps com segueix:</para>
 
2007
 
 
2008
<itemizedlist>
 
2009
<listitem
 
2010
><para
 
2011
>Per activar l'alarma un única vegada, seleccioneu <guilabel
 
2012
>Sense recurrència</guilabel
 
2013
>.</para
 
2014
></listitem>
 
2015
 
 
2016
<listitem
 
2017
><para
 
2018
>Seleccioneu <guilabel
 
2019
>En entrar</guilabel
 
2020
> per activar l'alarma cada vegada que accediu, fins a la seva hora de finalització programada. Després, a la seva hora de finalització programada finalment s'activarà un cop més. (Tingueu en compte que una alarma repetida a l'inici de sessió també s'activarà cada vegada que reinicieu &kalarm;).</para
 
2021
></listitem>
 
2022
 
 
2023
<listitem>
 
2024
<para
 
2025
>Per fer que l'alarma es repeteixi a intervals regulars, seleccioneu un dels tipus període de temps i després introduïu en el quadre <guilabel
 
2026
>Repeteix cada</guilabel
 
2027
> quants períodes de temps han de transcórrer entre les repeticions. Per exemple, per repetir cada dues setmanes, podeu seleccionar <guilabel
 
2028
>Diària</guilabel
 
2029
> i introduir en un valor de 14, o seleccionar <guilabel
 
2030
>Setmanal</guilabel
 
2031
> i introduir un valor de 2. Depenent del tipus de període de temps seleccionat, pot ser que tingueu altres opcions:</para>
 
2032
 
 
2033
<itemizedlist>
 
2034
<listitem>
 
2035
<para
 
2036
>Per a una recurrència setmanal, marqueu tots els dies de la setmana en què voleu activar l'alarma.</para>
 
2037
</listitem>
 
2038
 
 
2039
<listitem>
 
2040
<para
 
2041
>Per a una recurrència mensual, podeu seleccionar una data fixa, o una posició (&pex;, el segon dimarts).</para>
 
2042
</listitem>
 
2043
 
 
2044
<listitem>
 
2045
<para
 
2046
>Per a una recurrència anual, podeu seleccionar un dia fix al mes, o una posició en un mes (&pex;, l'últim dissabte de maig). Marqueu cada mes de l'any en què voleu activar l'alarma.</para>
 
2047
 
 
2048
<para
 
2049
>Si definiu una recurrència anual per al 29 de febrer, podreu especificar com s'haurà de manejar en anys que no siguin de traspàs, seleccionant l'opció corresponent <guilabel
 
2050
>Alarma el 29 de febrer als anys que no siguin de traspàs</guilabel
 
2051
>:</para>
 
2052
 
 
2053
<itemizedlist>
 
2054
<listitem
 
2055
><para
 
2056
><guilabel
 
2057
>Cap</guilabel
 
2058
>: l'alarma s'activarà el 29 de febrer en els anys de traspàs, però serà suprimida en els anys que no siguin de traspàs.</para>
 
2059
</listitem>
 
2060
 
 
2061
<listitem
 
2062
><para
 
2063
><guilabel
 
2064
>28 de febrer</guilabel
 
2065
>: l'alarma s'activarà el 29 de febrer en els anys de traspàs, i el 28 de febrer en anys que no siguin de traspàs.</para>
 
2066
</listitem>
 
2067
 
 
2068
<listitem
 
2069
><para
 
2070
><guilabel
 
2071
>1 de març</guilabel
 
2072
>: l'alarma s'activarà el 29 de febrer en els anys de traspàs, i l'1 de març en anys que no siguin de traspàs.</para>
 
2073
</listitem>
 
2074
</itemizedlist>
 
2075
</listitem>
 
2076
</itemizedlist>
 
2077
 
 
2078
<tip
 
2079
><para
 
2080
>Per ajustar l'alarma diària a activar-se només de dilluns a divendres, utilitzeu una recurrència setmanal i marqueu cada dia laboral de la setmana.</para
 
2081
></tip>
 
2082
 
 
2083
</listitem>
 
2084
</itemizedlist>
 
2085
 
 
2086
<para
 
2087
>En el grup de caselles <guilabel
 
2088
>Fi de la recurrència</guilabel
 
2089
>, s'estableix l'hora final de la recurrència com segueix:</para>
 
2090
 
 
2091
<itemizedlist>
 
2092
<listitem
 
2093
><para
 
2094
>Seleccioneu <guilabel
 
2095
>Sense fi</guilabel
 
2096
> per a continuar les repeticions indefinidament.</para
 
2097
></listitem>
 
2098
 
 
2099
<listitem
 
2100
><para
 
2101
>Seleccioneu <guilabel
 
2102
>Finalitza després de</guilabel
 
2103
> per especificar el nombre total d'ocurrències de l'alarma.</para
 
2104
></listitem>
 
2105
 
 
2106
<listitem
 
2107
><para
 
2108
>Seleccioneu <guilabel
 
2109
>Finalitza el</guilabel
 
2110
> per especificar la data/hora fins que s'ha de repetir l'alarma. Tingueu en compte que utilitza la mateixa zona horària que l'hora d'inici de l'alarma.</para>
 
2111
 
 
2112
<note
 
2113
><para
 
2114
>La data/hora de finalització determina el moment en que s'activi l'última recurrència principal, però no limita les sub-repeticions. Si es configuren, s'activaran normalment després de l'última recurrència principal, independentment de la data/hora de finalització.</para
 
2115
></note>
 
2116
</listitem>
 
2117
</itemizedlist>
 
2118
 
 
2119
<para
 
2120
>El grup de caselles <guilabel
 
2121
>Excepcions</guilabel
 
2122
> us permet excloure certes dates/hores de la recurrència que heu configurat. Tingueu en compte que aquests controls no es mostren en la forma abreujada del diàleg d'edició de l'alarma: per veure'ls, feu clic a <guibutton
 
2123
>Més opcions</guibutton
 
2124
>.</para>
 
2125
 
 
2126
<itemizedlist>
 
2127
<listitem>
 
2128
<para
 
2129
>La llista d'excepcions (&ead;, dates/hores excloses) es mostra a l'esquerra. Per afegir una nova excepció, introduïu una data a la dreta i premeu <guibutton
 
2130
>Afegeix</guibutton
 
2131
>. Per canviar una excepció, seleccioneu-la a la llista, introduïu la nova data a la dreta i premeu <guibutton
 
2132
>Canvia</guibutton
 
2133
>. Per eliminar una excepció, ressalteu-la a la llista i premeu <guibutton
 
2134
>Elimina</guibutton
 
2135
>.</para>
 
2136
</listitem>
 
2137
 
 
2138
<listitem>
 
2139
<para
 
2140
>Podeu restringir una alarma per a que no s'activi en dies festius marcant <guilabel
 
2141
>Exclou els festius</guilabel
 
2142
>. Això no canvia la manera com està programada l'alarma, sinó que simplement suprimeix l'alarma cada vegada que li toca activar-se en un dia festiu. Podeu seleccionar el vostre país o regió per a les vacances en el <link linkend="preferences-time"
 
2143
>diàleg de configuració</link
 
2144
>.</para>
 
2145
</listitem>
 
2146
 
 
2147
<listitem>
 
2148
<para
 
2149
>Podeu restringir una alarma per a que només s'activi durant la jornada laboral marcant <guilabel
 
2150
>Només durant l'horari de treball</guilabel
 
2151
>. Això no canvia la manera com està programada l'alarma, sinó que simplement suprimeix l'alarma cada vegada que li toca activar-se fora de l'horari de treball. Els dies i horari de treball s'estableixen en el <link linkend="preferences-time"
 
2152
>diàleg de configuració</link
 
2153
>.</para>
 
2154
</listitem>
 
2155
</itemizedlist>
 
2156
 
 
2157
<sect3>
 
2158
<title
 
2159
>Sub-repetició</title>
 
2160
 
 
2161
<para
 
2162
>Podeu utilitzar el botó <guibutton
 
2163
>Sub-repetició</guibutton
 
2164
> per a configurar una repetició dins d'una repetició. En aquest cas, cada vegada que l'alarma faci com se li especifica a la recurrència principal, en lloc d'activar-se un cop ho farà en repetides ocasions d'acord amb les especificacions de la sub-repetició. Per exemple, per configurar una alarma que es repeteix cada hora des del migdia fins a les 18:00 de cada dijous, establireu una repetició setmanal el dijous a les 12:00, i utilitzareu el diàleg de sub-repetició per especificar un interval d'1 hora i o bé un compte de 6 o bé una durada de 6 hores.</para>
 
2165
 
 
2166
<para
 
2167
>Al diàleg <guibutton
 
2168
>Sub-repetició</guibutton
 
2169
> mostrat en fer clic al botó <guilabel
 
2170
>Sub-repetició</guilabel
 
2171
>, marqueu <guilabel
 
2172
>Repeteix cada</guilabel
 
2173
> per establir una repetició, o desmarqueu-la per eliminar la repetició. Si marqueu <guilabel
 
2174
>Repeteix cada</guilabel
 
2175
>, establireu la repetició com segueix:</para>
 
2176
 
 
2177
<itemizedlist>
 
2178
<listitem
 
2179
><para
 
2180
>Introduïu l'interval de temps entre les repeticions en els controls al costat de <guilabel
 
2181
>Repeteix cada</guilabel
 
2182
>. Seleccioneu les unitats de temps que vulgui (per exemple, dies) i després introduïu el nombre d'unitats.</para>
 
2183
</listitem>
 
2184
 
 
2185
<listitem
 
2186
><para
 
2187
>Especifica el nombre de repeticions o la seva durada:</para>
 
2188
 
 
2189
<itemizedlist>
 
2190
<listitem
 
2191
><para
 
2192
>Seleccioneu <guilabel
 
2193
>Nombre de repeticions</guilabel
 
2194
> per introduir quantes vegades s'activarà després de la recurrència principal. Així, per exemple, per fer que l'alarma s'activi 4 vegades en cada recurrència principal, &ead;, tres vegades més, haureu d'introduir 3.</para>
 
2195
</listitem>
 
2196
 
 
2197
<listitem
 
2198
><para
 
2199
>Seleccioneu <guilabel
 
2200
>Durada</guilabel
 
2201
> per introduir el període de temps total durant el qual s'haurà de repetir l'alarma. No haurà de ser un múltiple exacte de l'interval de repetició, automàticament s'arrodoneix a la baixa quan feu clic a <guibutton
 
2202
>D'acord</guibutton
 
2203
>.</para>
 
2204
</listitem>
 
2205
</itemizedlist>
 
2206
</listitem>
 
2207
</itemizedlist>
 
2208
 
 
2209
<note
 
2210
><para
 
2211
>Per impedir el solapament de sub-repeticions per a la mateixa alarma, la durada d'una sub-repetició està limitada a ser menor que l'interval més llarg entre les recurrència principal. Cada vegada que l'alarma es repeteix tal com s'especifica a la recurrència principal, qualsevol sub-repetició encara activa que es va iniciar en la recurrència anterior serà automàticament cancel·lada.</para
 
2212
></note>
 
2213
 
 
2214
</sect3>
 
2215
</sect2>
 
2216
 
 
2217
<sect2>
 
2218
<title
 
2219
>Altres controls</title>
 
2220
 
 
2221
<para
 
2222
>Per a les alarmes visuals, la casella de selecció <guilabel
 
2223
>Confirma l'acceptació</guilabel
 
2224
> us permet especificar si se us demanarà confirmació en tancar la finestra de missatge d'alarma. Això es pot utilitzar com a salvaguarda contra el reconeixement accidental de les alarmes.</para>
 
2225
 
 
2226
<para
 
2227
>Seleccioneu <guilabel
 
2228
>Mostra al &korganizer;</guilabel
 
2229
> per afegir l'alarma al calendari actiu de &korganizer;, on apareixerà com un esdeveniment sense alarma. Aquesta opció permet realitzar un seguiment de les alarmes al &korganizer; mentre que seguiu fent ús de les funcions de &kalarm;.</para>
 
2230
 
 
2231
<note
 
2232
><para
 
2233
>Si posteriorment es modifica o suprimeix l'alarma al &kalarm;, l'esdeveniment de &korganizer; serà modificat o eliminat corresponentment. No obstant, si canvieu l'esdeveniment al &korganizer;, l'alarma al &kalarm; no es veurà afectada.</para
 
2234
></note>
 
2235
 
 
2236
<para
 
2237
>Premeu el botó <guibutton
 
2238
>Carrega la plantilla</guibutton
 
2239
> per seleccionar una plantilla per preestablir amb el diàleg, com es descriu a <link linkend="create-edit"
 
2240
>Crear i gestionar les alarmes</link
 
2241
>. </para>
 
2242
 
 
2243
<para
 
2244
>Premeu el botó <guibutton
 
2245
>Prova</guibutton
 
2246
> per provar l'alarma i comprovar si funciona correctament. S'executarà com si s'hagués programat en la forma normal. En el cas d'una alarma d'àudio, premeu el botó <guibutton
 
2247
>Prova</guibutton
 
2248
> una segona vegada per aturar la reproducció del fitxer de so.</para>
 
2249
 
 
2250
<para
 
2251
>Premeu el botó <guibutton
 
2252
>D'acord</guibutton
 
2253
> quan totes les dades siguin correctes, per afegir l'alarma a la llista programada. Tingueu en compte que quan aneu a editar una alarma existent, el botó <guibutton
 
2254
>D'acord</guibutton
 
2255
> es trobarà inhabilitat mentre no es realitzi cap canvi.</para>
 
2256
 
 
2257
</sect2>
 
2258
</sect1>
 
2259
 
 
2260
<sect1 id="message-window">
 
2261
<title
 
2262
>Finestra de missatge d'alarma</title>
 
2263
 
 
2264
<para
 
2265
>Quan venç un missatge d'alarma, es mostrarà a cada escriptori &kde; per assegurar que no us el perdeu. La finestra de missatges mostrarà el temps durant el qual s'ha programat l'alarma, de manera que podeu veure quan va sorgir si hereu fora de l'ordinador en aquell moment. Si el temps programat de l'alarma es troba en una zona horària diferent de la configuració del vostre ordinador local, també es mostrarà la zona horària. (Per als missatges de recordatori, la data/hora mostrada serà la prevista per a l'alarma principal o la seva recurrència, no la del missatge de recordatori, i el títol de la finestra serà <quote
 
2266
>Recordatori</quote
 
2267
>).</para>
 
2268
 
 
2269
<para
 
2270
>Les finestres dels missatges d'alarma romandran visibles fins que es reconeguin, llevat que <guilabel
 
2271
>Tanca la finestra automàticament després d'una cancel·lació retardada</guilabel
 
2272
> estigui marcada en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
2273
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
2274
>. En el cas d'una alarma que es repeteix, si romà una finestra de missatge no reconeguda d'una activació anterior de l'alarma, simplement apareixerà la finestra existent quan l'alarma sigui recurrent. Això evitarà haver de reconèixer diverses còpies del mateix missatge, cas que potser no voldreu.</para>
 
2275
 
 
2276
<para
 
2277
>La finestra de missatges d'alarma proporciona qualsevol de les següents opcions aplicables a l'alarma que es mostra:</para>
 
2278
 
 
2279
<itemizedlist>
 
2280
<listitem>
 
2281
<para
 
2282
>Reconèixer l'alarma fent clic al botó <guibutton
 
2283
>Tanca</guibutton
 
2284
>. Això tancarà la finestra (després d'un missatge de confirmació, si heu seleccionat <guilabel
 
2285
>Confirma l'acceptació</guilabel
 
2286
>).</para>
 
2287
</listitem>
 
2288
 
 
2289
<listitem>
 
2290
<para
 
2291
>Editar l'alarma fent clic al botó <guibutton
 
2292
>Edita...</guibutton
 
2293
>. Això mostrarà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
2294
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
2295
>.</para>
 
2296
</listitem>
 
2297
 
 
2298
<listitem>
 
2299
<para
 
2300
>Mostrar les opcions d'ajornar l'alarma fins més tard fent clic al botó <guibutton
 
2301
>Ajorna...</guibutton
 
2302
>. Llavors seleccioneu <guilabel
 
2303
>Ajorna fins a la data i hora</guilabel
 
2304
> per introduir la data i hora en què el missatge es tornarà a mostrar, o seleccioneu <guilabel
 
2305
>Ajorna durant un interval de temps</guilabel
 
2306
> per introduir quant temps després d'ara (en hores i minuts) s'haurà de mostrar de nou el missatge. Feu clic a <guibutton
 
2307
>D'acord</guibutton
 
2308
> per ajornar-la i tancar la seva finestra.</para>
 
2309
 
 
2310
<note
 
2311
><para
 
2312
>L'hora a la que s'ajorni l'alarma haurà de ser anterior a la propera activació programada o següent recordatori avançat. Per aquesta raó, el ​botó <guibutton
 
2313
>​Ajorna...</guibutton
 
2314
> a la finestra de missatge d'alarma i el botó <guibutton
 
2315
>D'acord</guibutton
 
2316
> en el diàleg d'ajornament es deshabiliten un minut abans de la propera activació o recordatori avançat.</para>
 
2317
<para
 
2318
>Tingueu en compte que si es configura un recordatori <emphasis
 
2319
>després</emphasis
 
2320
> de l'alarma, <emphasis
 
2321
>podríeu</emphasis
 
2322
> ajornar l'alarma més enllà del seu temps de recordatori. En aquest cas, el recordatori seria suprimit.</para
 
2323
></note>
 
2324
 
 
2325
<note
 
2326
><para
 
2327
>El botó <guibutton
 
2328
>Ajorna...</guibutton
 
2329
> no estarà disponible per a les alarmes que es mostren en iniciar la sessió, a causa que s'ha seleccionat l'opció <guilabel
 
2330
>En iniciar la sessió</guilabel
 
2331
>.</para
 
2332
></note>
 
2333
</listitem>
 
2334
 
 
2335
<listitem>
 
2336
<para
 
2337
>Aturar la reproducció dels fitxers de so de l'alarma fent clic al botó que mostra el símbol <quote
 
2338
>atura la reproducció</quote
 
2339
>.</para>
 
2340
</listitem>
 
2341
 
 
2342
<listitem>
 
2343
<para
 
2344
>Si el missatge d'alarma es va crear arrossegant un correu electrònic des de &kmail;, podreu accedir directament al correu electrònic al &kmail;, feu clic al botó que mostra la icona de &kmail;. Això seleccionarà i ressaltarà el correu electrònic a la llista de carpetes de &kmail;.</para>
 
2345
 
 
2346
<warning
 
2347
><para
 
2348
>Si els índexs de &kmail; es regeneren, l'enllaç al correu electrònic de &kmail; es perdrà.</para
 
2349
></warning>
 
2350
</listitem>
 
2351
 
 
2352
<listitem>
 
2353
<para
 
2354
>El botó que mostra la icona de <guiicon
 
2355
>&kalarm;</guiicon
 
2356
> proporciona una manera convenient per activar &kalarm;.</para>
 
2357
</listitem>
 
2358
</itemizedlist>
 
2359
 
 
2360
<para
 
2361
>Podeu escollir en el <link linkend="preferences-view"
 
2362
>diàleg de configuració</link
 
2363
> quina dels dos modes diferents s'haurà d'utilitzar per mostrar les finestres de missatges d'alarma:</para>
 
2364
 
 
2365
<itemizedlist>
 
2366
<listitem>
 
2367
<para
 
2368
>Com una finestra normal. En aquest mode, el focus del teclat pren la finestra de missatge d'alarma quan apareix, de manera que si esteu escrivint en aquest moment les pulsacions del teclat es desviaran a ella en comptes de a la vostra aplicació original.</para>
 
2369
</listitem>
 
2370
 
 
2371
<listitem>
 
2372
<para
 
2373
>Com una finestra no modal. En aquest mode, el focus del teclat no es veurà afectat quan aparegui la finestra de missatge d'alarma, de manera que no interferirà amb la vostra escriptura. No obstant, en aquest mode la finestra no tindrà barra de títol o marc, per la qual cosa no la podreu moure o canviar-la de mida.</para>
 
2374
</listitem>
 
2375
</itemizedlist>
 
2376
 
 
2377
<note
 
2378
><para
 
2379
>Quan es mostra una alarma al davant d'una aplicació a pantalla completa, es mostrarà com una finestra no modal, independentment d'aquesta configuració. Això es deu a una limitació del sistema de finestres.</para
 
2380
></note>
 
2381
 
 
2382
<sect2>
 
2383
<title
 
2384
>Col·locar les finestres de missatges</title>
 
2385
 
 
2386
<para
 
2387
>Podeu escollir en el <link linkend="preferences-view"
 
2388
>diàleg de configuració</link
 
2389
> quin dels dos esquemes s'haurà d'utilitzar per a col·locar les finestres d'un missatge d'alarma:</para>
 
2390
 
 
2391
<itemizedlist>
 
2392
<listitem>
 
2393
<para
 
2394
>Les finestres es mostren tan lluny del cursor del ratolí com sigui possible. Això minimitza la interrupció del vostre flux de treball i minimitza la possibilitat de reconèixer accidentalment l'alarma.</para>
 
2395
</listitem>
 
2396
 
 
2397
<listitem>
 
2398
<para
 
2399
>Les finestres es mostren en el centre de la pantalla. Per reduir el risc de reconèixer accidentalment l'alarma, els botons de la finestra seran deshabilitats inicialment, activant-se només després d'un retard configurable.</para>
 
2400
</listitem>
 
2401
</itemizedlist>
 
2402
 
 
2403
<para
 
2404
>Si teniu diverses finestres de missatge d'alarma, o de missatges d'error, les podeu distribuir a través de la pantalla per a que totes siguin visibles, o agrupar-les a la part superior esquerra de la pantalla, mitjançant l'opció de menú <menuchoice
 
2405
> <guimenu
 
2406
>Visualitza</guimenu
 
2407
><guimenuitem
 
2408
>Separa les finestres</guimenuitem
 
2409
> </menuchoice
 
2410
>. Si voleu, podeu configurar una tecla de drecera global per a aquesta acció.</para>
 
2411
 
 
2412
</sect2>
 
2413
</sect1>
 
2414
 
 
2415
<sect1 id="system-tray">
 
2416
<title
 
2417
>Funcionament de la safata del sistema</title>
 
2418
 
 
2419
<para
 
2420
>&kalarm; per omissió mostra una icona a la safata del sistema. La icona proporciona control i una indicació d'estat per a gestionar les alarmes. Una icona normal de &kalarm; indica que les alarmes s'estan monitoritzant, mentre que una icona gris indica que les alarmes no s'estan monitoritzant. Si algunes de les alarmes individuals estan deshabilitades, ho indicarà una petita creu superposada sobre la icona.</para>
 
2421
 
 
2422
<para
 
2423
>La icona de la safata del sistema de &kalarm; per omissió resta oculta automàticament sempre que no hi ha alarmes vençudes en les properes 24 hores. Podeu canviar el límit de temps d'ocultació automàtica, o mostrar sempre la icona de la safata del sistema, utilitzant el <link linkend="preferences-view"
 
2424
>diàleg de configuració</link
 
2425
>. Per a mostrar la icona quan està oculta, feu clic a la fletxa de la safata del sistema per a mostrar les icones ocultes.</para>
 
2426
 
 
2427
<para
 
2428
>Si passeu el cursor del ratolí sobre la icona de la safata del sistema, es mostrarà un resum de les primeres alarmes de missatge que vencen en les pròximes 24 hores com un consell d'eina. Podeu desactivar aquesta característica, o configurar el nombre d'alarmes a mostrar i el seu format, en el <link linkend="preferences-view"
 
2429
>diàleg de configuració</link
 
2430
>.</para>
 
2431
 
 
2432
<para
 
2433
>Feu clic <mousebutton
 
2434
>esquerre</mousebutton
 
2435
> sobre la icona de la safata del sistema per alternar entre mostra i oculta la finestra principal de &kalarm;.</para>
 
2436
 
 
2437
<para
 
2438
>Feu clic <mousebutton
 
2439
>dret</mousebutton
 
2440
> sobre la icona de la safata del sistema per veure el menú contextual:</para>
 
2441
 
 
2442
<variablelist>
 
2443
<varlistentry>
 
2444
<term
 
2445
><menuchoice
 
2446
><guimenuitem
 
2447
>Habilita les alarmes</guimenuitem
 
2448
></menuchoice
 
2449
></term>
 
2450
<listitem
 
2451
><para
 
2452
><action
 
2453
>Habilita o deshabilita el control de canvi de les alarmes.</action
 
2454
></para>
 
2455
<para
 
2456
>Veure <link linkend="enable-disable"
 
2457
>Habilitar i deshabilitar les alarmes</link
 
2458
> per a més detalls.</para>
 
2459
</listitem>
 
2460
</varlistentry>
 
2461
 
 
2462
<varlistentry>
 
2463
<term
 
2464
><menuchoice
 
2465
><guimenuitem
 
2466
>Alarma nova</guimenuitem
 
2467
></menuchoice
 
2468
></term>
 
2469
<listitem
 
2470
><para
 
2471
><action
 
2472
>Després que seleccioneu el tipus d'alarma de la llista que apareix, s'obrirà el diàleg d'edició de l'alarma per crear una nova alarma.</action
 
2473
></para>
 
2474
</listitem>
 
2475
</varlistentry>
 
2476
 
 
2477
<varlistentry>
 
2478
<term
 
2479
><menuchoice
 
2480
><guimenuitem
 
2481
>Atura la reproducció</guimenuitem
 
2482
></menuchoice
 
2483
></term>
 
2484
<listitem
 
2485
><para
 
2486
><action
 
2487
>Atura la reproducció del fitxer d'àudio que s'està reproduint.</action
 
2488
></para>
 
2489
</listitem>
 
2490
</varlistentry>
 
2491
 
 
2492
<varlistentry>
 
2493
<term
 
2494
><menuchoice
 
2495
><guimenuitem
 
2496
>Separa les finestres</guimenuitem
 
2497
></menuchoice
 
2498
></term>
 
2499
<listitem
 
2500
><para
 
2501
><action
 
2502
>Separa les finestres d'alarma i de missatge d'error al llarg de la pantalla, o les agrupa.</action
 
2503
></para>
 
2504
</listitem>
 
2505
</varlistentry>
 
2506
 
 
2507
<varlistentry>
 
2508
<term
 
2509
><menuchoice
 
2510
><guimenuitem
 
2511
>Configura &kalarm;...</guimenuitem
 
2512
></menuchoice
 
2513
></term>
 
2514
<listitem
 
2515
><para
 
2516
><action
 
2517
>Mostra el diàleg de configuració de &kalarm;.</action
 
2518
></para>
 
2519
<para
 
2520
>El diàleg de configuració es descriu en <link linkend="preferences"
 
2521
>Configurar &kalarm;</link
 
2522
>. Inclou les opcions relatives a la icona de la safata del sistema de &kalarm;.</para>
 
2523
</listitem>
 
2524
</varlistentry>
 
2525
 
 
2526
<varlistentry>
 
2527
<term
 
2528
><menuchoice
 
2529
><guimenuitem
 
2530
>Restaura/Minimitza</guimenuitem
 
2531
></menuchoice
 
2532
></term>
 
2533
<listitem
 
2534
><para
 
2535
><action
 
2536
>Restaura o minimitza la finestra principal de &kalarm;.</action
 
2537
></para>
 
2538
</listitem>
 
2539
</varlistentry>
 
2540
 
 
2541
<varlistentry>
 
2542
<term
 
2543
><menuchoice
 
2544
><guimenuitem
 
2545
>Surt</guimenuitem
 
2546
></menuchoice
 
2547
></term>
 
2548
<listitem
 
2549
><para
 
2550
><action
 
2551
>Tanca la safata del sistema i la finestra principal de &kalarm;.</action
 
2552
></para>
 
2553
<para
 
2554
>Surt de &kalarm; si no s'estan mostrant finestres de missatges d'alarma.</para>
 
2555
</listitem>
 
2556
</varlistentry>
 
2557
</variablelist>
 
2558
 
 
2559
<sect2>
 
2560
<title
 
2561
>Mostrar &kalarm; a la safata del sistema</title>
 
2562
 
 
2563
<para
 
2564
>Haureu d'estar executant l'escriptori &kde; o un altre gestor de finestres adequat per mostrar &kalarm; a la safata del sistema.</para>
 
2565
 
 
2566
<para
 
2567
>Select <menuchoice
 
2568
><guimenu
 
2569
>Visualitza</guimenu
 
2570
> <guimenuitem
 
2571
>Mostra a la safata del sistema</guimenuitem
 
2572
></menuchoice
 
2573
> per mostrar &kalarm; a la safata del sistema d'acord amb les preferències establertes a la pestanya <link linkend="preferences-view"
 
2574
>Visualitza</link
 
2575
> del diàleg de configuració.</para>
 
2576
 
 
2577
<para
 
2578
>Per treure &kalarm; de la safata del sistema, deseleccioneu <menuchoice
 
2579
><guimenu
 
2580
>Visualitza</guimenu
 
2581
> <guimenuitem
 
2582
>Mostra a la safata del sistema</guimenuitem
 
2583
></menuchoice
 
2584
>.</para>
 
2585
 
 
2586
<para
 
2587
>Per escollir si &kalarm; es mostrarà a l'inici a la safata del sistema, utilitzeu la pestanya <link linkend="preferences-view"
 
2588
>Vista</link
 
2589
> del diàleg de configuració.</para>
 
2590
</sect2>
 
2591
</sect1>
 
2592
 
 
2593
<sect1 id="refreshing">
 
2594
<title
 
2595
>Refrescar les alarmes</title>
 
2596
 
 
2597
<para
 
2598
>En el cas improbable que una alarma no s'activi quan ho hauria de fer, podeu refrescar la llista d'alarmes i activar les alarmes que faltin seleccionant <menuchoice
 
2599
> <guimenu
 
2600
>Accions</guimenu
 
2601
><guimenuitem
 
2602
>Refresca les alarmes</guimenuitem
 
2603
> </menuchoice
 
2604
>. Això farà que &kalarm; torni a carregar tots els calendaris d'alarma.</para>
 
2605
 
 
2606
<para
 
2607
>Podeu tornar a carregar un calendari individual i refrescar les alarmes a la llista d'alarmes fent clic <mousebutton
 
2608
>dret</mousebutton
 
2609
> al calendari a la llista de calendaris i seleccionant l'opció de menú <menuchoice
 
2610
><guimenuitem
 
2611
>Torna a carregar</guimenuitem
 
2612
></menuchoice
 
2613
>. Veure <link linkend="calendars"
 
2614
>Calendaris d'alarma</link
 
2615
> per a més detalls.</para>
 
2616
 
 
2617
</sect1>
 
2618
 
 
2619
<sect1 id="enable-disable">
 
2620
<title
 
2621
>Habilitar i deshabilitar les alarmes</title>
 
2622
 
 
2623
<para
 
2624
>Les alarmes es poden habilitar i deshabilitar bé en conjunt o individualment:</para>
 
2625
 
 
2626
<itemizedlist>
 
2627
<listitem>
 
2628
<para
 
2629
>La <quote
 
2630
>monitorització d'alarmes</quote
 
2631
> s'aplica a les alarmes en conjunt. Mentre que la monitorització d'alarmes està deshabilitada, cap alarma serà activada. Mentre que la monitorització d'alarmes està habilitada (la situació normal), totes les alarmes que no estiguin deshabilitades individualment serà activada en el moment apropiat.</para>
 
2632
 
 
2633
<para
 
2634
>Quan es torni a habilitar la monitorització d'alarmes, les que s'han activat mentre estaven deshabilitades s'activaran ara (a menys que qualsevol de les opcions de cancel·lació retardada ho impedeixi). En altres paraules, deshabilitar la monitorització d'alarmes té el mateix efecte que aturar &kalarm; &ndash;les alarmes es posposen fins que es torni a habilitar&ndash;.</para>
 
2635
</listitem>
 
2636
 
 
2637
<listitem>
 
2638
<para
 
2639
>Les alarmes es poden habilitar i deshabilitar individualment, independentment de l'estat de la monitorització d'alarmes. Pel que l'estat habilitada/deshabilitada individual de les alarmes no es modificarà mitjançant la deshabilitació i tornar a habilitar la monitorització d'alarmes. A menys que la monitorització d'alarmes sigui deshabilitada a causa que &kalarm; no s'està executant, les alarmes individuals només es poden deshabilitar si s'utilitzen les ordres de menú.</para>
 
2640
 
 
2641
<para
 
2642
>Quan una alarma es torna a habilitar individualment, no s'activarà si ha vençut mentre estava deshabilitada. En altres paraules, el deshabilitar una alarma individual cancel·la totes les seves ocurrències fins que es torni a habilitar.</para>
 
2643
 
 
2644
<para
 
2645
>Un estat d'alarma individual d'habilitada/deshabilitada s'indica pel seu color a la llista d'alarmes (el color es pot configurar en la pestanya <link linkend="preferences-view"
 
2646
>Vista</link
 
2647
> del <link linkend="preferences-view"
 
2648
>diàleg de configuració</link
 
2649
>).</para>
 
2650
</listitem>
 
2651
</itemizedlist>
 
2652
 
 
2653
<para
 
2654
>Per activar una alarma, s'haurà d'habilitar individualment, així com la monitorització d'alarmes haurà d'estar habilitada.</para>
 
2655
 
 
2656
<sect2>
 
2657
<title
 
2658
>Habilitar la monitorització d'alarmes</title>
 
2659
 
 
2660
<para
 
2661
>Per a que ocorri la monitorització d'alarmes, &kalarm; haurà d'estar en execució. Una vegada executeu &kalarm;, serà a partir de llavors que s'iniciarà automàticament cada vegada que accediu a menys que la deshabiliteu a la pestanya <link linkend="preferences-general"
 
2662
>General</link
 
2663
> del diàleg de configuració.</para>
 
2664
 
 
2665
<para
 
2666
>Si la monitorització d'alarmes està deshabilitada, feu el següent per habilitar les alarmes:</para>
 
2667
 
 
2668
<itemizedlist>
 
2669
<listitem>
 
2670
<para
 
2671
>Seleccioneu <menuchoice
 
2672
><guimenu
 
2673
>Accions</guimenu
 
2674
><guimenuitem
 
2675
>Habilita les alarmes</guimenuitem
 
2676
></menuchoice
 
2677
>.</para>
 
2678
</listitem>
 
2679
 
 
2680
<listitem>
 
2681
<para
 
2682
>Feu clic <mousebutton
 
2683
>dret</mousebutton
 
2684
> sobre la icona de la safata del sistema i escolliu <menuchoice
 
2685
><guimenuitem
 
2686
>Habilita les alarmes</guimenuitem
 
2687
></menuchoice
 
2688
> al menú contextual.</para>
 
2689
</listitem>
 
2690
</itemizedlist>
 
2691
 
 
2692
</sect2>
 
2693
 
 
2694
<sect2>
 
2695
<title
 
2696
>Deshabilitar la monitorització d'alarmes</title>
 
2697
 
 
2698
<para
 
2699
>Podeu deshabilitar temporalment la monitorització d'alarmes, el qual evitarà que &kalarm; torni a mostrar cap alarma fins que les torneu a habilitar, o &ndash;si s'assumeix que &kalarm; està configurat per executar-se en iniciar la sessió&ndash; fins la propera vegada que inicieu la sessió.</para>
 
2700
 
 
2701
<itemizedlist>
 
2702
<listitem>
 
2703
<para
 
2704
>Deseleccioneu <menuchoice
 
2705
><guimenu
 
2706
>Accions</guimenu
 
2707
> <guimenuitem
 
2708
>Habilita les alarmes</guimenuitem
 
2709
></menuchoice
 
2710
>.</para>
 
2711
</listitem>
 
2712
 
 
2713
<listitem>
 
2714
<para
 
2715
>Feu clic <mousebutton
 
2716
>dret</mousebutton
 
2717
> sobre la icona de la safata del sistema i deseleccioneu <menuchoice
 
2718
><guimenuitem
 
2719
>Habilita les alarmes</guimenuitem
 
2720
></menuchoice
 
2721
> al menú contextual.</para>
 
2722
</listitem>
 
2723
 
 
2724
<listitem>
 
2725
<para
 
2726
>Executar &kalarm; amb l'opció <option
 
2727
>--disable-all</option
 
2728
> de la línia d'ordres.</para>
 
2729
</listitem>
 
2730
 
 
2731
<listitem>
 
2732
<para
 
2733
>Aturar &kalarm; com es descriu en <link linkend="quitting"
 
2734
>Sortir de &kalarm;</link
 
2735
>.</para>
 
2736
</listitem>
 
2737
</itemizedlist>
 
2738
 
 
2739
<para
 
2740
>Les alarmes es poden deshabilitar permanent evitant que &kalarm; s'executi en iniciar la sessió amb la pestanya <link linkend="preferences-general"
 
2741
>General</link
 
2742
> del diàleg de configuració.</para>
 
2743
 
 
2744
</sect2>
 
2745
 
 
2746
<sect2>
 
2747
<title
 
2748
>Habilitar i deshabilitar individualment les alarmes</title>
 
2749
 
 
2750
<para
 
2751
>Per habilitar individualment les alarmes que estan deshabilitades, realitzeu una de les següents accions:</para>
 
2752
 
 
2753
<itemizedlist>
 
2754
<listitem>
 
2755
<para
 
2756
>Seleccioneu-ne una o més fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació escolliu <menuchoice
 
2757
> <guimenu
 
2758
>Accions</guimenu
 
2759
><guimenuitem
 
2760
>Habilita</guimenuitem
 
2761
> </menuchoice
 
2762
>.</para>
 
2763
</listitem>
 
2764
 
 
2765
<listitem>
 
2766
<para
 
2767
>Feu clic <mousebutton
 
2768
>dret</mousebutton
 
2769
> sobre les entrades en qüestió a la llista d'alarmes i escolliu <menuchoice
 
2770
><guimenuitem
 
2771
>Habilita</guimenuitem
 
2772
></menuchoice
 
2773
> al menú contextual.</para>
 
2774
</listitem>
 
2775
</itemizedlist>
 
2776
 
 
2777
<para
 
2778
>Per deshabilitar individualment les alarmes que estan actualment habilitades, realitzeu una de les següents accions:</para>
 
2779
 
 
2780
<itemizedlist>
 
2781
<listitem>
 
2782
<para
 
2783
>Seleccioneu-ne una o més fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació escolliu <menuchoice
 
2784
> <guimenu
 
2785
>Accions</guimenu
 
2786
><guimenuitem
 
2787
>Deshabilita</guimenuitem
 
2788
> </menuchoice
 
2789
>.</para>
 
2790
</listitem>
 
2791
 
 
2792
<listitem>
 
2793
<para
 
2794
>Feu clic <mousebutton
 
2795
>dret</mousebutton
 
2796
> sobre les entrades en qüestió a la llista d'alarmes i escolliu <menuchoice
 
2797
><guimenuitem
 
2798
>Deshabilita</guimenuitem
 
2799
></menuchoice
 
2800
> al menú contextual.</para>
 
2801
</listitem>
 
2802
</itemizedlist>
 
2803
 
 
2804
</sect2>
 
2805
</sect1>
 
2806
 
 
2807
<sect1 id="wake-suspend">
 
2808
<title
 
2809
>Despertar de l'estat de suspensió</title>
 
2810
 
 
2811
<para
 
2812
>És possible configurar una alarma seleccionada per a que quan s'activi desperti el vostre ordinador des de la hibernació o suspensió, de manera que l'acció de l'alarma pot ocórrer fins i tot quan el sistema està apagat. Aquesta funció és controlada per un diàleg al qual s'accedeix seleccionant <menuchoice
 
2813
><guimenu
 
2814
>Accions</guimenu
 
2815
> <guimenuitem
 
2816
>Activa després de la suspensió</guimenuitem
 
2817
></menuchoice
 
2818
>. El diàleg la permet establir, cancel·lar o mostrar.</para>
 
2819
 
 
2820
<para
 
2821
>L'ús de la funció activa després de la suspensió requereix privilegis administratius. Se us demanarà la contrasenya de l'usuari root quan establiu o cancel·leu una alarma d'aquest tipus.</para>
 
2822
 
 
2823
<note
 
2824
><para
 
2825
>Aquest tipus d'alarma no està suportada per alguns ordinadors, especialment els antics, i alguns que només suporten l'establiment d'una hora d'activació de fins a 24 hores d'antelació. També hi poden haver restriccions en la manera en que funciona el mode de suspensió. Haureu de considerar l'establiment d'alarmes de prova per comprovar la capacitat del vostre sistema abans de confiar en aquesta característica.</para
 
2826
></note>
 
2827
 
 
2828
<warning
 
2829
><para
 
2830
>El vostre ordinador només pot programar una sola alarma d'aquest tipus. Si utilitzeu aquesta funció amb &kalarm;, us haureu d'assegurar que no entra en conflicte amb qualsevol altra aplicació que també utilitzi el mode de suspensió. Cada vegada que una aplicació programa o neteja aquest estat, això cancel·la qualsevol establiment d'aquest tipus establert prèviament, sense importar l'establert a &kalarm; o a qualsevol altra aplicació.</para
 
2831
></warning>
 
2832
 
 
2833
<para
 
2834
>El diàleg Activació després de la suspensió s'utilitza conjuntament amb la llista d'alarmes a la finestra principal de &kalarm;.</para>
 
2835
 
 
2836
<itemizedlist>
 
2837
<listitem>
 
2838
<para
 
2839
><guibutton
 
2840
>Usa l'alarma ressaltada</guibutton
 
2841
>: Estableix l'alarma ressaltada a la llista d'alarmes com l'alarma per activa després de la suspensió. Qualsevol alarma programada anteriorment serà cancel·lada, com s'ha explicat anteriorment. El botó només s'habilitarà si exactament es ressalta una única alarma.</para>
 
2842
</listitem>
 
2843
 
 
2844
<listitem>
 
2845
<para
 
2846
><guibutton
 
2847
>Cancel·la l'activació des de la suspensió</guibutton
 
2848
>: Cancel·la qualsevol alarma existent del mode de suspensió (ja sigui establert per &kalarm; o qualsevol altra aplicació -veure a dalt-). Tingueu en compte que això només cancel·la funció d'activació associada a l'alarma, la pròpia alarma no se suprimeix i continuarà operant de forma normal.</para>
 
2849
</listitem>
 
2850
 
 
2851
<listitem>
 
2852
<para
 
2853
><guibutton
 
2854
>Mostra l'alarma actual</guibutton
 
2855
>: Ressalta l'alarma de suspensió actual a la llista d'alarmes, de manera que es pugui identificar. El botó estarà deshabilitat si se n'ha configurat una.</para>
 
2856
</listitem>
 
2857
 
 
2858
<listitem>
 
2859
<para
 
2860
>El control <guilabel
 
2861
>Nombre de minuts abans de l'alarma per activar des de la suspensió</guilabel
 
2862
> us permetrà, si així ho voleu, assegurar-vos que el sistema té temps per a si mateix per restablir-se completament abans que s'activi l'alarma, de manera que l'alarma podrà activar-se al moment correcte.</para>
 
2863
</listitem>
 
2864
</itemizedlist>
 
2865
 
 
2866
</sect1>
 
2867
 
 
2868
<sect1 id="quitting">
 
2869
<title
 
2870
>Sortir de &kalarm;</title>
 
2871
 
 
2872
<para
 
2873
>Sortiu de &kalarm; seleccionant <menuchoice
 
2874
> <guimenu
 
2875
>Fitxer</guimenu
 
2876
><guimenuitem
 
2877
>Surt</guimenuitem
 
2878
></menuchoice
 
2879
>, o <menuchoice
 
2880
><guimenuitem
 
2881
>Surt</guimenuitem
 
2882
></menuchoice
 
2883
> al menú contextual de la icona de la safata del sistema. Alternativament, si la icona de la safata del sistema no està visible, tanqueu la finestra principal de &kalarm;.</para>
 
2884
 
 
2885
</sect1>
 
2886
</chapter>
 
2887
 
 
2888
<chapter id="preferences">
 
2889
<title
 
2890
>Configurar &kalarm;</title>
 
2891
 
 
2892
<para
 
2893
>Per configurar el funcionament de &kalarm; per adaptar-se al vostre sistema i les vostres preferències personals, seleccioneu <menuchoice
 
2894
><guimenu
 
2895
>Arranjament</guimenu
 
2896
> <guimenuitem
 
2897
>Configura &kalarm;...</guimenuitem
 
2898
></menuchoice
 
2899
>. Això mostrarà el diàleg de configuració.</para>
 
2900
 
 
2901
<sect1 id="preferences-general">
 
2902
<title
 
2903
>General</title>
 
2904
 
 
2905
<para
 
2906
>La secció <guilabel
 
2907
>General</guilabel
 
2908
> us permetrà controlar el comportament de &kalarm; en general:</para>
 
2909
 
 
2910
<itemizedlist>
 
2911
<listitem>
 
2912
<para
 
2913
><guilabel
 
2914
>Inicia automàticament en iniciar la sessió</guilabel
 
2915
>: &kalarm; s'iniciarà automàticament en iniciar la sessió de &kde;, assegurant-vos que &kalarm; s'executa en tot moment a menys que sortiu manualment.</para>
 
2916
 
 
2917
<warning
 
2918
><para
 
2919
>Aquesta opció sempre s'haurà de marcar a menys que preteneu deixar d'usar &kalarm;.</para
 
2920
></warning>
 
2921
 
 
2922
<note
 
2923
><para
 
2924
>Aquesta opció es torna a seleccionar automàticament cada vegada que s'executi &kalarm;. De manera que si teniu sense marcar aquesta opció i voleu continuar amb evitar l'execució de &kalarm; en iniciar la sessió, necessitareu desmarcar-la cada vegada que executeu &kalarm;.</para
 
2925
></note>
 
2926
</listitem>
 
2927
 
 
2928
<listitem>
 
2929
<para
 
2930
><guilabel
 
2931
>Avisa abans de sortir</guilabel
 
2932
>: Quan les alarmes estan deshabilitades mentre &kalarm; no s'està executant, en seleccionar aquesta opció se us demanarà confirmació si intenteu finalitzar &kalarm; utilitzant l'opció <menuchoice
 
2933
><guimenu
 
2934
>Surt</guimenu
 
2935
></menuchoice
 
2936
> de la icona de la safata del sistema. Això previndrà la deshabilitació accidental de les alarmes. Per raons de seguretat, aquesta opció es torna a habilitar automàticament per omissió cada vegada que canvieu el mode d'execució.</para>
 
2937
</listitem>
 
2938
 
 
2939
<listitem
 
2940
><para
 
2941
><guilabel
 
2942
>Confirma la supressió de les alarmes</guilabel
 
2943
>: Especifica si se us demanarà una confirmació cada vegada que suprimiu una alarma.</para>
 
2944
</listitem>
 
2945
 
 
2946
<listitem
 
2947
><para
 
2948
><guilabel
 
2949
>Interval de temps per omissió d'ajornament de l'alarma</guilabel
 
2950
>: Introduïu l'interval de temps per omissió, en hores i minuts, per mostrar inicialment quan es mostri el diàleg d'alarma ajornada. Tingueu en compte que si s'ha ajornat una alarma anteriorment, l'interval que es mostra inicialment en el diàleg d'alarma ajornada serà igual que l'interval d'ajornament utilitzat l'última vegada que l'alarma es va ajornar.</para>
 
2951
</listitem>
 
2952
 
 
2953
<listitem
 
2954
><para
 
2955
><guilabel
 
2956
>Terminal per a les alarmes d'ordre</guilabel
 
2957
>: Podeu seleccionar quin tipus de finestra de terminal utilitzar per a les alarmes d'ordre que s'executin en una finestra de terminal. Algunes de les aplicacions més comuns de finestra de terminal estan preconfigurades, &pex;, <application
 
2958
>xterm</application
 
2959
>, &konsole;, encara que només es mostraran aquelles que estiguin instal·lades al sistema. Podeu veure les opcions d'ordres utilitzades per a cada aplicació veient l'ajuda contextual per al seu botó d'opció.</para>
 
2960
 
 
2961
<para
 
2962
>Si voleu utilitzar una altra aplicació, o si voleu utilitzar una de les llistades, però amb diferents opcions per a l'ordre, seleccioneu <guilabel
 
2963
>Altres</guilabel
 
2964
> i introduïu l'ordre per invocar la finestra de terminal. Per omissió, la cadena d'ordre de l'alarma s'afegirà al que especifiqueu. També podeu especificar a on s'inserirà la cadena d'ordre de l'alarma, utilitzant els següents codis:</para>
 
2965
 
 
2966
<variablelist>
 
2967
<varlistentry>
 
2968
<term
 
2969
>%c</term>
 
2970
<listitem>
 
2971
<para
 
2972
>La cadena d'ordre de l'alarma que serà substituïda.</para>
 
2973
</listitem>
 
2974
</varlistentry>
 
2975
<varlistentry>
 
2976
<term
 
2977
>%w</term>
 
2978
<listitem>
 
2979
<para
 
2980
>La cadena d'ordre de l'alarma que serà substituïda, amb un <literal
 
2981
>sleep</literal
 
2982
> afegit.</para>
 
2983
</listitem>
 
2984
</varlistentry>
 
2985
<varlistentry>
 
2986
<term
 
2987
>%C</term>
 
2988
<listitem>
 
2989
<para
 
2990
>Es crearà un fitxer d'ordre temporal que contindrà la cadena d'ordre de l'alarma, i l'ordre per executar el fitxer que serà substituït.</para>
 
2991
</listitem>
 
2992
</varlistentry>
 
2993
<varlistentry>
 
2994
<term
 
2995
>%W</term>
 
2996
<listitem>
 
2997
<para
 
2998
>Es crearà un fitxer d'ordre temporal que contindrà la cadena d'ordre de l'alarma amb un <literal
 
2999
>sleep</literal
 
3000
>, i l'ordre per executar el fitxer que serà substituït.</para>
 
3001
</listitem>
 
3002
</varlistentry>
 
3003
</variablelist>
 
3004
 
 
3005
<para
 
3006
>Quan s'activa l'alarma d'ordre, la seva cadena d'ordre es posarà entre cometes abans d'inserir-la a la línia d'ordres de la finestra de terminal.</para>
 
3007
</listitem>
 
3008
 
 
3009
</itemizedlist>
 
3010
</sect1>
 
3011
 
 
3012
<sect1 id="preferences-time">
 
3013
<title
 
3014
>Hora i data</title>
 
3015
 
 
3016
<para
 
3017
>La secció de <guilabel
 
3018
>Data i hora</guilabel
 
3019
> us permet establir les opcions relacionades amb la data i hora:</para>
 
3020
 
 
3021
<itemizedlist>
 
3022
<listitem
 
3023
><para
 
3024
><guilabel
 
3025
>Zona horària</guilabel
 
3026
>: Seleccioneu la zona horària. &kalarm; l'utilitza per tot, excepte quan la substituïu individualment per a les alarmes.</para>
 
3027
</listitem>
 
3028
 
 
3029
<listitem
 
3030
><para
 
3031
><guilabel
 
3032
>Regió per als dies festius</guilabel
 
3033
>: Seleccioneu quin país o regió utilitzar per als dies festius. Això afectarà a les alarmes recurrents que tenen activada l'opció d'excloure els festius.</para>
 
3034
</listitem>
 
3035
 
 
3036
<listitem
 
3037
><para
 
3038
><guilabel
 
3039
>Inici de dia per a les alarmes per data</guilabel
 
3040
>: Estableix l'hora d'inici de la jornada per activar de només data, &ead;, aquelles per a les que es va seleccionar l'opció <guilabel
 
3041
>Qualsevol hora</guilabel
 
3042
>. A la data de venciment, aquestes alarmes s'activaran a la primera oportunitat durant les 24 hores a partir de l'hora d'inici del dia.</para>
 
3043
</listitem>
 
3044
 
 
3045
<listitem
 
3046
><para
 
3047
>Al grup de caselles <guilabel
 
3048
>Horari de treball</guilabel
 
3049
>: Aquestes opcions us permeten definir les vostres hores de treball, és necessari quan l'única se selecciona l'opció <guilabel
 
3050
>Només durant l'horari de treball</guilabel
 
3051
> per a una repetició en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
3052
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
3053
>.</para>
 
3054
 
 
3055
<itemizedlist>
 
3056
<listitem
 
3057
><para
 
3058
>Marqueu cada dia que sigui un dia de treball.</para>
 
3059
</listitem>
 
3060
 
 
3061
<listitem
 
3062
><para
 
3063
><guilabel
 
3064
>Hora d'inici del dia</guilabel
 
3065
>: Introduïu l'hora a la qual comenceu a treballar cada dia.</para>
 
3066
</listitem>
 
3067
 
 
3068
<listitem
 
3069
><para
 
3070
><guilabel
 
3071
>Hora final del dia</guilabel
 
3072
>: Introduïu l'hora a la qual acabeu el treball cada dia.</para>
 
3073
</listitem>
 
3074
</itemizedlist>
 
3075
</listitem>
 
3076
 
 
3077
<listitem
 
3078
><para
 
3079
><guilabel
 
3080
>Duració de l'esdeveniment del KOrganizer</guilabel
 
3081
>: Introduïu la durada de l'esdeveniment per establir en &korganizer; per a les alarmes que es copien a &korganizer;. La durada per omissió és zero.</para>
 
3082
</listitem>
 
3083
 
 
3084
</itemizedlist>
 
3085
</sect1>
 
3086
 
 
3087
<sect1 id="preferences-storage">
 
3088
<title
 
3089
>Emmagatzematge</title>
 
3090
 
 
3091
<para
 
3092
>La secció <guilabel
 
3093
>Emmagatzematge</guilabel
 
3094
> us permet escollir les opcions per a desar i arxivar les alarmes:</para>
 
3095
 
 
3096
<itemizedlist>
 
3097
<listitem>
 
3098
<para
 
3099
><guilabel
 
3100
>Alarmes i plantilles noves</guilabel
 
3101
>: Especifiqueu quin calendari utilitzar per emmagatzemar les alarmes i plantilles d'alarma noves quan s'utilitzin diversos calendaris d'alarma:</para>
 
3102
 
 
3103
<itemizedlist>
 
3104
<listitem>
 
3105
<para
 
3106
><guilabel
 
3107
>Desa al calendari per omissió</guilabel
 
3108
>: Les alarmes i plantilles d'alarma noves s'afegiran automàticament al calendari d'alarma per omissió sense demanar confirmació.</para>
 
3109
</listitem>
 
3110
 
 
3111
<listitem>
 
3112
<para
 
3113
><guilabel
 
3114
>Pregunta en quin calendari s'ha de desar</guilabel
 
3115
>: En crear una alarma o una plantilla d'alarma nova i hi haurà més d'un calendari d'alarma per escriure, se us demanarà que escolliu el calendari a on s'haurà de desar. Tingueu en compte que quan es desen les alarmes en el venciment, sempre s'emmagatzemen en el calendari d'alarmes arxivades per omissió sense preguntar.</para>
 
3116
</listitem>
 
3117
</itemizedlist>
 
3118
</listitem>
 
3119
 
 
3120
<listitem
 
3121
><para
 
3122
>El grup de caselles <guilabel
 
3123
>Alarmes arxivades</guilabel
 
3124
>: Aquestes opcions controlen l'emmagatzematge de les alarmes arxivades en el calendari per omissió d'alarmes arxivades.</para>
 
3125
 
 
3126
<itemizedlist>
 
3127
<listitem
 
3128
><para
 
3129
><guilabel
 
3130
>Mantén les alarmes després d'expirar</guilabel
 
3131
>: Seleccioneu aquesta opció per arxivar les alarmes expirades i suprimides. Deseleccioneu-la per a no desar cap registre de les alarmes una vegada deixen d'estar actives. Tingueu en compte que les alarmes suprimides només s'arxiven si han estat prèviament activades. Si suprimiu una alarma abans que s'activi, aquesta serà descartada.</para>
 
3132
</listitem>
 
3133
 
 
3134
<listitem
 
3135
><para
 
3136
><guilabel
 
3137
>Descarta les alarmes arxivades després de</guilabel
 
3138
>: Estableix el nombre de dies per emmagatzemar les alarmes expirades i suprimir-les a l'arxiu, després del qual se suprimiran definitivament.</para>
 
3139
</listitem>
 
3140
 
 
3141
<listitem
 
3142
><para
 
3143
><guibutton
 
3144
>Neteja les alarmes arxivades</guibutton
 
3145
>: Aquest botó descarta totes les alarmes actualment arxivades al calendari per omissió d'alarmes arxivades. (Els altres calendaris d'alarmes arxivades no seran modificats en el cas que es comparteixen amb altres persones). Això no té efecte sobre les alarmes que posteriorment expirin o se suprimeixin, sinó que se seguiran arxivant d'acord amb les opcions seleccionades.</para>
 
3146
</listitem>
 
3147
</itemizedlist>
 
3148
</listitem>
 
3149
 
 
3150
</itemizedlist>
 
3151
</sect1>
 
3152
 
 
3153
<sect1 id="preferences-email">
 
3154
<title
 
3155
>Correu electrònic</title>
 
3156
 
 
3157
<para
 
3158
>La secció <guilabel
 
3159
>Correu electrònic</guilabel
 
3160
> us permet escollir les opcions per enviar i adreçar les alarmes de correu electrònic:</para>
 
3161
 
 
3162
<itemizedlist>
 
3163
<listitem>
 
3164
<para
 
3165
><guilabel
 
3166
>Client de correu</guilabel
 
3167
>: Especifiqueu el client de correu electrònic a utilitzar per enviar les alarmes de correu electrònic:</para>
 
3168
 
 
3169
<itemizedlist>
 
3170
<listitem
 
3171
><para
 
3172
><guilabel
 
3173
>KMail</guilabel
 
3174
>: Quan s'activa una alarma de correu electrònic, aquest correu és enviat a través de &kmail; (el qual en primer lloc serà iniciat si cal) de la següent manera:</para>
 
3175
 
 
3176
<itemizedlist>
 
3177
<listitem
 
3178
><para
 
3179
>Si &kmail; és la versió 1.7 o posterior, el correu electrònic serà enviat automàticament.</para>
 
3180
</listitem>
 
3181
 
 
3182
<listitem
 
3183
><para
 
3184
>Si &kmail; és una versió anterior, el correu electrònic serà afegit a la carpeta «<filename
 
3185
>sortida</filename
 
3186
>» del &kmail; per a la seva posterior transmissió.</para>
 
3187
</listitem>
 
3188
</itemizedlist>
 
3189
</listitem>
 
3190
 
 
3191
<listitem
 
3192
><para
 
3193
><guilabel
 
3194
>Sendmail</guilabel
 
3195
>: Quan s'activa una alarma de correu electrònic, aquest correu és enviat automàticament a traves de &Sendmail;. Aquesta opció només funcionarà si el sistema està configurat per utilitzar &Sendmail;, o un agent de transport de correu compatible com <application
 
3196
>postfix</application
 
3197
> o <application
 
3198
>qmail</application
 
3199
>.</para>
 
3200
</listitem>
 
3201
</itemizedlist>
 
3202
</listitem>
 
3203
 
 
3204
<listitem>
 
3205
<para
 
3206
><guilabel
 
3207
>Copia els correus enviats a la carpeta «enviats» del &kmail;</guilabel
 
3208
>: Seleccioneu aquesta opció si, cada vegada que s'activa una alarma de correu electrònic, voleu una còpia del correu electrònic enviat emmagatzemat a la carpeta «<filename
 
3209
>enviats</filename
 
3210
>» del &kmail;.</para>
 
3211
 
 
3212
<note
 
3213
><para
 
3214
>Aquesta opció no està disponible si se selecciona &kmail; com a client de correu electrònic, ja que ho fa automàticament.</para
 
3215
></note>
 
3216
</listitem>
 
3217
 
 
3218
<listitem>
 
3219
<para
 
3220
><guilabel
 
3221
>Notifica quan es posin a la cua correus remots</guilabel
 
3222
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar una notificació quan una alarma de correu electrònic resti a la cua per enviar a un sistema remot. Això pot ser útil si, per exemple, teniu una connexió telefònica, o el correu electrònic es posa a la cua en la carpeta «<filename
 
3223
>sortida</filename
 
3224
>» del &kmail;, de manera que us podeu assegurar que fareu el necessari per transmetre efectivament el missatge.</para>
 
3225
</listitem>
 
3226
 
 
3227
<listitem>
 
3228
<para
 
3229
>Seleccioneu la vostra adreça de correu electrònic a utilitzar com adreça del remitent en les alarmes de correu electrònic:</para>
 
3230
 
 
3231
<itemizedlist>
 
3232
<listitem
 
3233
><para
 
3234
>Seleccioneu <guilabel
 
3235
>De</guilabel
 
3236
> per introduir una adreça de correu electrònic.</para>
 
3237
</listitem>
 
3238
 
 
3239
<listitem
 
3240
><para
 
3241
>Seleccioneu <guilabel
 
3242
>Usa l'adreça de l'Arranjament del sistema</guilabel
 
3243
> per utilitzar l'adreça de correu electrònic que està configurada a l'Arranjament del sistema del &kde;.</para>
 
3244
</listitem>
 
3245
 
 
3246
<listitem
 
3247
><para
 
3248
>Seleccioneu <guilabel
 
3249
>Usa les identitats del &kmail;</guilabel
 
3250
> per poder triar en el moment de configurar una alarma de correu electrònic de &kmail;, quines identitats usar. La identitat per omissió del &kmail; serà la usada per a les alarmes que ja s'han configurat abans de seleccionar aquesta opció.</para>
 
3251
</listitem>
 
3252
</itemizedlist>
 
3253
</listitem>
 
3254
 
 
3255
<listitem>
 
3256
<para
 
3257
>Seleccioneu la vostra adreça de correu a utilitzar per enviar còpies ocultes de les alarmes de correu a tu mateix quan l'opció <guilabel
 
3258
>Còpia del correu a mi mateix</guilabel
 
3259
> estigui seleccionada:</para>
 
3260
 
 
3261
<itemizedlist>
 
3262
<listitem
 
3263
><para
 
3264
>Seleccioneu <guilabel
 
3265
>BCC</guilabel
 
3266
> per introduir una adreça de correu. Si les còpies ocultes es van enviar al vostre compte a l'ordinador on s'executa &kalarm;, simplement podeu introduir el vostre nom d'usuari aquí.</para>
 
3267
</listitem>
 
3268
 
 
3269
<listitem
 
3270
><para
 
3271
>Seleccioneu <guilabel
 
3272
>Usa l'adreça de l'Arranjament del sistema</guilabel
 
3273
> per utilitzar l'adreça de correu electrònic que està configurada a l'Arranjament del sistema del &kde;.</para>
 
3274
</listitem>
 
3275
</itemizedlist>
 
3276
</listitem>
 
3277
</itemizedlist>
 
3278
</sect1>
 
3279
 
 
3280
<sect1 id="preferences-view">
 
3281
<title
 
3282
>Vista</title>
 
3283
 
 
3284
<para
 
3285
>La secció <guilabel
 
3286
>Vista</guilabel
 
3287
> us permet controlar alguns aspectes de l'aparença de &kalarm;. A la pestanya <guilabel
 
3288
>General</guilabel
 
3289
>:</para>
 
3290
<itemizedlist>
 
3291
 
 
3292
<listitem>
 
3293
<para
 
3294
>El grup de caselles <guilabel
 
3295
>Mostra a la safata del sistema</guilabel
 
3296
>: Quan està seleccionada, la icona de la safata del sistema serà mostrada mentre s'executi &kalarm;, d'acord amb l'opció seleccionada.</para>
 
3297
 
 
3298
<itemizedlist>
 
3299
<listitem>
 
3300
<para
 
3301
><guilabel
 
3302
>Mostra sempre</guilabel
 
3303
>: La icona de la safata del sistema es mostrarà sempre.</para>
 
3304
</listitem>
 
3305
 
 
3306
<listitem>
 
3307
<para
 
3308
><guilabel
 
3309
>Oculta automàticament si no hi ha alarmes actives</guilabel
 
3310
>: La icona de la safata del sistema restarà oculta si no hi ha alarmes actives.</para>
 
3311
</listitem>
 
3312
 
 
3313
<listitem>
 
3314
<para
 
3315
><guilabel
 
3316
>Oculta automàticament si no vencen alarmes en el període de temps</guilabel
 
3317
>: La icona de la safata del sistema restarà oculta si no hi ha cap alarma vençuda dins del període de temps especificat, a partir d'ara.</para>
 
3318
</listitem>
 
3319
</itemizedlist>
 
3320
 
 
3321
<para
 
3322
>Quan la icona de la safata del sistema s'oculta automàticament, podreu fer-la visible a través de l'opció de la safata del sistema per mostrar les icones ocultes.</para>
 
3323
 
 
3324
<para
 
3325
>Quan <guilabel
 
3326
>Mostra a la safata del sistema</guilabel
 
3327
> està seleccionat, el tancar la icona a la safata del sistema tancarà totes les finestres principals de &kalarm;, i si no hi ha finestres de missatges visibles, sortirà de l'aplicació.</para>
 
3328
</listitem>
 
3329
 
 
3330
<listitem>
 
3331
<para
 
3332
>El grup de caselles <guilabel
 
3333
>Consell de la safata del sistema</guilabel
 
3334
>: Aquestes opcions controlen quina informació mostrar al consell que apareixerà quan passeu el cursor del ratolí sobre la icona de &kalarm; a la safata del sistema.</para>
 
3335
 
 
3336
<itemizedlist>
 
3337
<listitem>
 
3338
<para
 
3339
><guilabel
 
3340
>Mostra les alarmes per a les properes 24 hores</guilabel
 
3341
>: Quan se selecciona, es mostrarà un resum de les alarmes que vencin en les properes 24 hores.</para>
 
3342
</listitem>
 
3343
 
 
3344
<listitem>
 
3345
<para
 
3346
><guilabel
 
3347
>Nombre màxim d'alarmes a mostrar</guilabel
 
3348
>: Deseleccioneu aquesta opció per mostrar totes les alarmes de les properes 24 hores. Seleccioneu-la per establir el nombre màxim d'alarmes que es mostraran.</para>
 
3349
</listitem>
 
3350
 
 
3351
<listitem>
 
3352
<para
 
3353
><guilabel
 
3354
>Mostra l'hora de l'alarma</guilabel
 
3355
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar l'hora en què està programada cada alarma.</para>
 
3356
</listitem>
 
3357
 
 
3358
<listitem>
 
3359
<para
 
3360
><guilabel
 
3361
>Mostra el temps restant fins a l'alarma</guilabel
 
3362
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar el temps restant abans de la següent ocurrència programada de cada alarma. El període de temps es mostra en hores i minuts.</para>
 
3363
 
 
3364
<itemizedlist>
 
3365
<listitem>
 
3366
<para
 
3367
><guilabel
 
3368
>Prefix</guilabel
 
3369
>: Especifiqueu un símbol o el text a mostrar davant de la quantitat de temps fins activar l'alarma, per distingir-la de l'hora a la qual està programada l'alarma.</para>
 
3370
</listitem>
 
3371
</itemizedlist>
 
3372
</listitem>
 
3373
</itemizedlist>
 
3374
</listitem>
 
3375
 
 
3376
<listitem>
 
3377
<para
 
3378
>El grup de caselles <guilabel
 
3379
>Llista d'alarmes</guilabel
 
3380
> permet triar els colors utilitzats en la llista d'alarmes a la finestra principal de &kalarm;, per mostrar les alarmes deshabilitades i arxivades.</para>
 
3381
</listitem>
 
3382
</itemizedlist>
 
3383
 
 
3384
<para
 
3385
>La pestanya <guilabel
 
3386
>Finestres d'alarma</guilabel
 
3387
> conté les opcions per controlar l'aparença de les finestres de missatge d'alarma.</para>
 
3388
 
 
3389
<itemizedlist>
 
3390
<listitem>
 
3391
<para
 
3392
><guilabel
 
3393
>Col·loca les finestres lluny del cursor del ratolí</guilabel
 
3394
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar les finestres de missatges d'alarma el més lluny possible de la posició actual del cursor del ratolí. Això minimitza la possibilitat de reconèixer accidentalment una alarma fent clic en un botó de la mateixa a la finestra de missatge.</para>
 
3395
</listitem>
 
3396
 
 
3397
<listitem>
 
3398
<para
 
3399
><guilabel
 
3400
>Centra les finestres, retardant l'activació dels botons de la finestra</guilabel
 
3401
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar les finestres de missatges d'alarma al centre de la pantalla. Per reduir el risc d'accident en reconèixer l'alarma, els botons de la finestra són deshabilitats inicialment. El retard en segons abans que s'activin s'estableix a <guilabel
 
3402
>Retard de l'activació dels botons (en segons)</guilabel
 
3403
>.</para>
 
3404
</listitem>
 
3405
 
 
3406
<listitem>
 
3407
<para
 
3408
><guilabel
 
3409
>Les finestres de missatge tenen una barra de títol i prenen el focus del teclat</guilabel
 
3410
>: Aquesta opció controla si les finestres de missatges d'alarma són modals o no, &ead;, si agafen el focus del teclat quan apareixen. Veure la secció <link linkend="message-window"
 
3411
>Finestra de missatge d'alarma</link
 
3412
> per a més detalls.</para>
 
3413
</listitem>
 
3414
</itemizedlist>
 
3415
</sect1>
 
3416
 
 
3417
<sect1 id="preferences-edit">
 
3418
<title
 
3419
>Edita</title>
 
3420
 
 
3421
<para
 
3422
>La secció <guilabel
 
3423
>Edita</guilabel
 
3424
> us permet seleccionar els valors per omissió en les opcions en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
3425
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
3426
>:</para>
 
3427
 
 
3428
<itemizedlist>
 
3429
<listitem
 
3430
><para
 
3431
>La pestanya <guilabel
 
3432
>General</guilabel
 
3433
> conté les opcions que s'apliquen a tots els tipus d'alarma.</para>
 
3434
 
 
3435
<itemizedlist>
 
3436
<listitem
 
3437
><para
 
3438
>Establir els estats per omissió per a les caselles de selecció <guilabel
 
3439
>Mostra al KOrganizer</guilabel
 
3440
> i <guilabel
 
3441
>Cancel·la si ja és tard</guilabel
 
3442
>.</para>
 
3443
</listitem>
 
3444
 
 
3445
<listitem
 
3446
><para
 
3447
>Establir el tipus de repetició per omissió.</para>
 
3448
</listitem>
 
3449
 
 
3450
<listitem
 
3451
><para
 
3452
>Seleccioneu el tractament per omissió en anys no de traspàs de recurrències anuals previstes per al 29 de febrer.</para>
 
3453
</listitem>
 
3454
</itemizedlist>
 
3455
</listitem>
 
3456
 
 
3457
<listitem
 
3458
><para
 
3459
>La pestanya <guilabel
 
3460
>Tipus d'alarma</guilabel
 
3461
> conté les opcions que s'apliquen a tipus específics d'alarma.</para>
 
3462
 
 
3463
<itemizedlist>
 
3464
<listitem>
 
3465
<para
 
3466
>Per a les alarmes visuals:</para>
 
3467
 
 
3468
<itemizedlist>
 
3469
<listitem
 
3470
><para
 
3471
>Establiu els estats per omissió per a les caselles de selecció <guilabel
 
3472
>Tanca la finestra automàticament després d'aquest temps</guilabel
 
3473
> i <guilabel
 
3474
>Confirma l'acceptació</guilabel
 
3475
>.</para>
 
3476
</listitem>
 
3477
 
 
3478
<listitem
 
3479
><para
 
3480
>Establiu les unitats de període per omissió pel recordatori.</para>
 
3481
</listitem>
 
3482
 
 
3483
<listitem
 
3484
><para
 
3485
>Establiu les accions especials per omissió per a les alarmes visuals.</para>
 
3486
</listitem>
 
3487
 
 
3488
<listitem
 
3489
><para
 
3490
>Establiu les opcions de so per omissió. Tingueu en compte que s'ha d'indicar un fitxer de so per omissió, encara que el tipus de so no estigui establert a <guilabel
 
3491
>Fitxer de so</guilabel
 
3492
>.</para>
 
3493
</listitem>
 
3494
</itemizedlist>
 
3495
</listitem>
 
3496
 
 
3497
<listitem>
 
3498
<para
 
3499
>Per a les alarmes d'ordre:</para>
 
3500
 
 
3501
<itemizedlist>
 
3502
<listitem
 
3503
><para
 
3504
>Establiu els estats per omissió per a les caselles de selecció <guilabel
 
3505
>Introduïu un script</guilabel
 
3506
> i <guilabel
 
3507
>Executa en una finestra de terminal</guilabel
 
3508
>.</para>
 
3509
</listitem>
 
3510
</itemizedlist>
 
3511
</listitem>
 
3512
 
 
3513
<listitem>
 
3514
<para
 
3515
>Per a les alarmes de correu electrònic:</para>
 
3516
 
 
3517
<itemizedlist>
 
3518
<listitem
 
3519
><para
 
3520
>Establiu l'estat per omissió per a la casella de selecció <guilabel
 
3521
>Còpia del correu a mi mateix</guilabel
 
3522
>.</para>
 
3523
</listitem>
 
3524
</itemizedlist>
 
3525
</listitem>
 
3526
</itemizedlist>
 
3527
</listitem>
 
3528
 
 
3529
<listitem
 
3530
><para
 
3531
>La pestanya <guilabel
 
3532
>Tipus de lletra i color</guilabel
 
3533
> us permet establir l'aparença per omissió dels missatges d'alarma. Seleccioneu el vostre tipus de lletra per omissió, i els colors de primer pla i de fons.</para>
 
3534
</listitem>
 
3535
</itemizedlist>
 
3536
</sect1>
 
3537
 
 
3538
</chapter>
 
3539
 
 
3540
<chapter id="cmdline-operation">
 
3541
<title
 
3542
>Operació de la línia d'ordres</title>
 
3543
 
 
3544
<para
 
3545
>Quan s'indiquen paràmetres de línia d'ordres, &kalarm; no mostrarà la llista d'alarmes programades com s'ha descrit anteriorment a <link linkend="using-kalarm"
 
3546
>Usar &kalarm;</link
 
3547
>. Les opcions específiques de la línia d'ordres per a &kalarm; es poden utilitzar per a les següents operacions:</para>
 
3548
 
 
3549
<itemizedlist>
 
3550
<listitem
 
3551
><para
 
3552
>programar una alarma nova</para>
 
3553
</listitem>
 
3554
<listitem
 
3555
><para
 
3556
>controlar el mode visual de &kalarm;</para>
 
3557
</listitem>
 
3558
<listitem
 
3559
><para
 
3560
>obtenir ajuda</para>
 
3561
</listitem>
 
3562
</itemizedlist>
 
3563
 
 
3564
<para
 
3565
>Les opcions addicionals de línia d'ordres es proporcionen principalment per habilitar altres programes a la interfície de &kalarm;. Es descriuen en el capítol <link linkend="cmdline-interface"
 
3566
>Guia de &kalarm; per a desenvolupadors</link
 
3567
>.</para>
 
3568
 
 
3569
<para
 
3570
>La línia d'ordres només ha de contenir les opcions aplicables per a una operació de &kalarm;. Si voleu realitzar operacions múltiples, s'ha d'invocar múltiples vegades &kalarm; amb un sol conjunt d'opcions cada vegada.</para>
 
3571
 
 
3572
<sect1 id="cmdline-schedule">
 
3573
<title
 
3574
>Programar una alarma nova</title>
 
3575
 
 
3576
<para
 
3577
>Les següents opcions s'utilitzen per a programar una nova alarma:</para>
 
3578
 
 
3579
<informaltable>
 
3580
<tgroup cols="2">
 
3581
<thead>
 
3582
<row>
 
3583
  <entry
 
3584
>Opció</entry>
 
3585
  <entry
 
3586
>Descripció</entry>
 
3587
</row>
 
3588
</thead>
 
3589
<tbody>
 
3590
<row>
 
3591
  <entry
 
3592
><option
 
3593
>-a</option
 
3594
>, <option
 
3595
>--ack-confirm</option
 
3596
></entry>
 
3597
  <entry
 
3598
>Missatge de confirmació quan el missatge d'alarma és reconegut.</entry>
 
3599
</row>
 
3600
<row>
 
3601
  <entry
 
3602
><option
 
3603
>-A</option
 
3604
>, <option
 
3605
>--attach <replaceable
 
3606
>URL</replaceable
 
3607
></option
 
3608
></entry>
 
3609
  <entry
 
3610
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer que s'adjuntarà al correu electrònic. Aquesta opció es pot repetir si és necessari. S'ha d'especificar <option
 
3611
>--mail</option
 
3612
> amb aquesta opció.</entry>
 
3613
</row>
 
3614
<row>
 
3615
  <entry
 
3616
><option
 
3617
>--auto-close</option
 
3618
></entry>
 
3619
  <entry
 
3620
>Tanca automàticament la finestra d'alarma després de l'expiració del període <option
 
3621
>--late-cancel</option
 
3622
>. S'ha d'especificar <option
 
3623
>--late-cancel</option
 
3624
> amb aquesta opció.</entry>
 
3625
</row>
 
3626
<row>
 
3627
  <entry
 
3628
><option
 
3629
>-b</option
 
3630
>, <option
 
3631
>--beep</option
 
3632
></entry>
 
3633
  <entry
 
3634
>Emet un timbre audible quan es mostra el missatge. No es poden especificar <option
 
3635
>--speak</option
 
3636
>, <option
 
3637
>--play</option
 
3638
> i <option
 
3639
>--play-repeat</option
 
3640
> amb aquesta opció.</entry>
 
3641
</row>
 
3642
<row>
 
3643
  <entry
 
3644
><option
 
3645
>--bcc</option
 
3646
></entry>
 
3647
  <entry
 
3648
>Us envia una còpia oculta del correu electrònic. S'ha d'especificar <option
 
3649
>--mail</option
 
3650
> amb aquesta opció.</entry>
 
3651
</row>
 
3652
<row>
 
3653
  <entry
 
3654
><option
 
3655
>-c</option
 
3656
>, <option
 
3657
>--color</option
 
3658
>, <option
 
3659
>--colour <replaceable
 
3660
>color</replaceable
 
3661
></option
 
3662
></entry>
 
3663
  <entry
 
3664
>Estableix el color de fons del missatge al nom de color especificat per a &Qt; o al codi hexadecimal 0xRRGGBB.</entry>
 
3665
</row>
 
3666
<row>
 
3667
  <entry
 
3668
><option
 
3669
>-C</option
 
3670
>, <option
 
3671
>--colorfg</option
 
3672
>, <option
 
3673
>--colourfg <replaceable
 
3674
>color</replaceable
 
3675
></option
 
3676
></entry>
 
3677
  <entry
 
3678
>Estableix el color de primer pla del missatge al nom de color especificat per a &Qt; o al codi hexadecimal 0xRRGGBB.</entry>
 
3679
</row>
 
3680
<row>
 
3681
  <entry
 
3682
><option
 
3683
>-d</option
 
3684
>, <option
 
3685
>--disable</option
 
3686
></entry>
 
3687
  <entry
 
3688
>Deshabilita l'alarma. No s'activarà fins que s'hagi habilitat manualment.</entry>
 
3689
</row>
 
3690
<row>
 
3691
  <entry
 
3692
><option
 
3693
>--disable-all</option
 
3694
></entry>
 
3695
  <entry
 
3696
>Deshabilita la monitorització d'alarmes. Això evita que les alarmes s'activin fins que torneu a habilitar les alarmes o reinicieu &kalarm;, &pex;, en el següent inici de sessió. No es pot especificar <option
 
3697
>--triggerEvent</option
 
3698
> amb aquesta opció.</entry>
 
3699
</row>
 
3700
<row>
 
3701
  <entry
 
3702
><option
 
3703
>-e</option
 
3704
>, <option
 
3705
>--exec <replaceable
 
3706
>línia_d'ordres</replaceable
 
3707
></option
 
3708
></entry>
 
3709
  <entry
 
3710
>Especifica una ordre de línia d'ordres per executar. Si s'especifica, aquesta opció haurà de ser l'última opció de &kalarm; a la línia d'ordres de &kalarm;. Tots els paràmetres de les ordres i opcions posteriors s'interpretaran com la formació de la línia d'ordres per executar. No es poden especificar <option
 
3711
>--file</option
 
3712
>, <option
 
3713
>--exec-display</option
 
3714
> i <option
 
3715
>--mail</option
 
3716
> amb aquesta opció. S'ignoraran <option
 
3717
>--ack-confirm</option
 
3718
>, <option
 
3719
>--beep</option
 
3720
>, <option
 
3721
>--color</option
 
3722
> i <option
 
3723
>--colorfg</option
 
3724
>.</entry>
 
3725
</row>
 
3726
<row>
 
3727
  <entry
 
3728
><option
 
3729
>-E</option
 
3730
>, <option
 
3731
>--exec-display <replaceable
 
3732
>línia_d'ordres</replaceable
 
3733
></option
 
3734
></entry>
 
3735
  <entry
 
3736
>Especifica una ordre de línia d'ordres a executar per generar el text del missatge d'alarma. Si s'especifica, aquesta opció haurà de ser l'última opció de &kalarm; en la línia d'ordres de &kalarm;. Tots els paràmetres i opcions posteriors s'interpretaran com la formació de la línia d'ordres per executar. No es poden especificar <option
 
3737
>--exec</option
 
3738
>, <option
 
3739
>--file</option
 
3740
> i <option
 
3741
>--mail</option
 
3742
> amb aquesta opció.</entry>
 
3743
</row>
 
3744
<row>
 
3745
  <entry
 
3746
><option
 
3747
>-f</option
 
3748
>, <option
 
3749
>--file <replaceable
 
3750
>URL</replaceable
 
3751
></option
 
3752
></entry>
 
3753
  <entry
 
3754
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer de text o d'imatge per formar el missatge d'alarma. No es poden especificar <option
 
3755
>--exec</option
 
3756
>, <option
 
3757
>--exec-display</option
 
3758
> i <option
 
3759
>--mail</option
 
3760
>, i <replaceable
 
3761
>missatge</replaceable
 
3762
> no ha d'estar present amb aquesta opció.</entry>
 
3763
</row>
 
3764
<row>
 
3765
  <entry
 
3766
><option
 
3767
>-F</option
 
3768
>, <option
 
3769
>--from-id <replaceable
 
3770
>ID</replaceable
 
3771
></option
 
3772
></entry>
 
3773
  <entry
 
3774
>Utilitza la identitat de &kmail; especificada com a remitent del correu electrònic. S'ha d'especificar <option
 
3775
>--mail</option
 
3776
> amb aquesta opció.</entry>
 
3777
</row>
 
3778
<row>
 
3779
  <entry
 
3780
><option
 
3781
>-i</option
 
3782
>, <option
 
3783
>--interval <replaceable
 
3784
>període</replaceable
 
3785
></option
 
3786
></entry>
 
3787
  <entry
 
3788
>Estableix l'interval entre les repeticions de l'alarma. Les hores/minuts s'especifiquen en el format <replaceable
 
3789
>nHnM</replaceable
 
3790
>, on <replaceable
 
3791
>n</replaceable
 
3792
> és un nombre, &pex;, 3H30M. Els altres períodes de temps s'especifiquen en el format <replaceable
 
3793
>nX</replaceable
 
3794
>, on <replaceable
 
3795
>n</replaceable
 
3796
> és un nombre i <replaceable
 
3797
>X</replaceable
 
3798
> és una de les següents lletres: A (any), M (mes), S (setmana), D (dia). Si també s'especifica <option
 
3799
>--recurrence</option
 
3800
>, no estaran permesos A (anys) i M (mesos). Obligatori si s'especifica <option
 
3801
>--repeat</option
 
3802
> o <option
 
3803
>--until</option
 
3804
>.</entry>
 
3805
</row>
 
3806
<row>
 
3807
  <entry
 
3808
><option
 
3809
>-k</option
 
3810
>, <option
 
3811
>--korganizer</option
 
3812
></entry>
 
3813
  <entry
 
3814
>Mostra l'alarma com un esdeveniment en el calendari de &korganizer; actiu.</entry>
 
3815
</row>
 
3816
<row>
 
3817
  <entry
 
3818
><option
 
3819
>-l</option
 
3820
>, <option
 
3821
>--late-cancel <replaceable
 
3822
>període</replaceable
 
3823
></option
 
3824
></entry>
 
3825
  <entry
 
3826
>Cancel·la l'alarma si no es pot activar en el <replaceable
 
3827
>període</replaceable
 
3828
> especificat després de l'hora correcta. Hores/minuts s'especifiquen en el format <replaceable
 
3829
>nHnM</replaceable
 
3830
>, on <replaceable
 
3831
>n</replaceable
 
3832
> és un número, &pex;, 3H30M. Els altres períodes de temps s'especifiquen en el format <replaceable
 
3833
>nX</replaceable
 
3834
>, on <replaceable
 
3835
>n</replaceable
 
3836
> és un número i <replaceable
 
3837
>X</replaceable
 
3838
> és una de les següents lletres: S (setmanes), D (dies). El valor per omissió de <replaceable
 
3839
>període</replaceable
 
3840
> és d'1 minut.</entry>
 
3841
</row>
 
3842
<row>
 
3843
  <entry
 
3844
><option
 
3845
>-L</option
 
3846
>, <option
 
3847
>--login</option
 
3848
></entry>
 
3849
  <entry
 
3850
>Activa l'alarma cada vegada que entreu. No es poden especificar <option
 
3851
>--interval</option
 
3852
>, <option
 
3853
>--repeat</option
 
3854
> i <option
 
3855
>--until</option
 
3856
> amb aquesta opció.</entry>
 
3857
</row>
 
3858
<row>
 
3859
  <entry
 
3860
><option
 
3861
>-m</option
 
3862
>, <option
 
3863
>--mail <replaceable
 
3864
>adreça</replaceable
 
3865
></option
 
3866
></entry>
 
3867
  <entry
 
3868
>Envia un correu a l'adreça especificada. Aquesta opció es pot repetir si és necessari. No es poden especificar <option
 
3869
>--exec</option
 
3870
>, <option
 
3871
>--exec-display</option
 
3872
> i <option
 
3873
>--file</option
 
3874
> amb aquesta opció. Les opcions <option
 
3875
>--ack-confirm</option
 
3876
>, <option
 
3877
>--beep</option
 
3878
>, <option
 
3879
>--color</option
 
3880
> i <option
 
3881
>--colorfg</option
 
3882
> seran ignorades amb aquesta opció.</entry>
 
3883
</row>
 
3884
<row>
 
3885
  <entry
 
3886
><option
 
3887
>-p</option
 
3888
>, <option
 
3889
>--play <replaceable
 
3890
>URL</replaceable
 
3891
></option
 
3892
></entry>
 
3893
  <entry
 
3894
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer d'àudio que es reproduirà una vegada, ja sigui com una alarma d'àudio o quan es mostri el missatge d'alarma. No es poden especificar <option
 
3895
>--play-repeat</option
 
3896
>, <option
 
3897
>--beep</option
 
3898
> i <option
 
3899
>--speak</option
 
3900
> amb aquesta opció.</entry>
 
3901
</row>
 
3902
<row>
 
3903
  <entry
 
3904
><option
 
3905
>-P</option
 
3906
>, <option
 
3907
>--play-repeat <replaceable
 
3908
>URL</replaceable
 
3909
></option
 
3910
></entry>
 
3911
  <entry
 
3912
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer d'àudio que es reproduirà de forma repetida, o bé fins que s'utilitzi <guilabel
 
3913
>Atura la reproducció</guilabel
 
3914
>, o pel temps de mostrar el missatge d'alarma. No es poden especificar <option
 
3915
>--play</option
 
3916
>, <option
 
3917
>--beep</option
 
3918
> i <option
 
3919
>--speak</option
 
3920
> amb aquesta opció.</entry>
 
3921
</row>
 
3922
<row>
 
3923
  <entry
 
3924
><option
 
3925
>--recurrence <replaceable
 
3926
>spec</replaceable
 
3927
></option
 
3928
></entry>
 
3929
  <entry
 
3930
>Estableix l'alarma a repetir. Especifiqueu la repetició utilitzant la sintaxi d'iCalendar (definida en el <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
 
3931
>RFC2445</ulink
 
3932
>), &pex;, <quote
 
3933
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
 
3934
>. No es pot especificar <option
 
3935
>--until</option
 
3936
> amb aquesta opció.</entry>
 
3937
</row>
 
3938
<row>
 
3939
  <entry
 
3940
><option
 
3941
>-r</option
 
3942
>, <option
 
3943
>--repeat <replaceable
 
3944
>compte</replaceable
 
3945
></option
 
3946
></entry>
 
3947
  <entry
 
3948
>Estableix el nombre de vegades que s'activarà l'alarma, o si s'ha especificat una recurrència amb <option
 
3949
>--recurrence</option
 
3950
>, el nombre de vegades que s'activarà l'alarma cada vegada que s'activi <option
 
3951
>--recurrence</option
 
3952
> (&ead;, una repetició dins d'una altra repetició). Si <option
 
3953
>--recurrence</option
 
3954
> no està present, especifiqueu -1 per repetir l'alarma de forma indefinida. Hi haurà d'haver <option
 
3955
>--interval</option
 
3956
>, i <option
 
3957
>--until</option
 
3958
> no es podrà especificar amb aquesta opció.</entry>
 
3959
</row>
 
3960
<row>
 
3961
  <entry
 
3962
><option
 
3963
>-R</option
 
3964
>, <option
 
3965
>--reminder <replaceable
 
3966
>període</replaceable
 
3967
></option
 
3968
></entry>
 
3969
  <entry
 
3970
>Fa sortir una alarma de recordatori en la quantitat de temps especificat abans o després de l'alarma principal i cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha). El <replaceable
 
3971
>període</replaceable
 
3972
> s'especifica en el mateix format com es descriu per a <option
 
3973
>--late-cancel</option
 
3974
>. Per omissió, el recordatori es produirà abans de l'alarma. Per especificar un recordatori després de l'alarma, utilitzeu el prefix <replaceable
 
3975
>+</replaceable
 
3976
> amb el <replaceable
 
3977
>període</replaceable
 
3978
>, &pex; +3D. Aquesta opció no es pot especificar amb <option
 
3979
>--exec</option
 
3980
>, <option
 
3981
>--mail</option
 
3982
> o <option
 
3983
>--reminder-once</option
 
3984
>.</entry>
 
3985
</row>
 
3986
<row>
 
3987
  <entry
 
3988
><option
 
3989
>--reminder-once <replaceable
 
3990
>període</replaceable
 
3991
></option
 
3992
></entry>
 
3993
  <entry
 
3994
>Fa sortir una alarma de recordatori una vegada, en la quantitat de temps especificat abans o després de la primera recurrència de l'alarma principal. No recordarà si s'ha mostrat abans o després de les recurrències posteriors (si n'hi ha). El <replaceable
 
3995
>període</replaceable
 
3996
> s'especifica en el mateix format com es descriu per a <option
 
3997
>--reminder</option
 
3998
>. Aquesta opció no es pot especificar amb <option
 
3999
>--exec</option
 
4000
>, <option
 
4001
>--mail</option
 
4002
> o <option
 
4003
>--reminder</option
 
4004
>.</entry>
 
4005
</row>
 
4006
<row>
 
4007
  <entry
 
4008
><option
 
4009
>-s</option
 
4010
>, <option
 
4011
>--speak</option
 
4012
></entry>
 
4013
  <entry
 
4014
>Pronuncia el missatge quan es mostra. Aquesta opció requereix que &jovie; estigui instal·lat i configurat, juntament amb un sintetitzador de veu compatible. No es pot especificar <option
 
4015
>--beep</option
 
4016
>, <option
 
4017
>--play</option
 
4018
> i <option
 
4019
>--play-repeat</option
 
4020
> amb aquesta opció.</entry>
 
4021
</row>
 
4022
<row>
 
4023
  <entry
 
4024
><option
 
4025
>-S</option
 
4026
>, <option
 
4027
>--subject <replaceable
 
4028
>assumpte</replaceable
 
4029
></option
 
4030
></entry>
 
4031
  <entry
 
4032
>La línia d'assumpte del correu. S'ha d'especificar <option
 
4033
>--mail</option
 
4034
> amb aquesta opció. </entry>
 
4035
</row>
 
4036
<row>
 
4037
  <entry
 
4038
><option
 
4039
>-t</option
 
4040
>, <option
 
4041
>--time <replaceable
 
4042
>data/hora</replaceable
 
4043
></option
 
4044
></entry>
 
4045
  <entry
 
4046
>Activa l'alarma a la data o el dia/hora especificats. Especifica una data sense una hora en el format <replaceable
 
4047
>aaaa-mm-dd [TZ]</replaceable
 
4048
>, especifica una data i hora amb <replaceable
 
4049
>[[[aaaa-]mm-]dd-]hh:mm [TZ]</replaceable
 
4050
> (on s'ometrà, per omissió els camps de data als valors per avui). Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
 
4051
>TZ</replaceable
 
4052
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
 
4053
>Europe/London</userinput
 
4054
>), <userinput
 
4055
>UTC</userinput
 
4056
> representa la zona horària UTC, o <userinput
 
4057
>Clock</userinput
 
4058
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</entry>
 
4059
</row>
 
4060
<row>
 
4061
  <entry
 
4062
><option
 
4063
>-v</option
 
4064
>, <option
 
4065
>--volume <replaceable
 
4066
>percentatge</replaceable
 
4067
></option
 
4068
></entry>
 
4069
  <entry
 
4070
>Ajusta el volum de l'àudio per a la reproducció del fitxer d'àudio. Aquesta opció només es pot utilitzar quan s'especifica <option
 
4071
>--play</option
 
4072
> o <option
 
4073
>--play-repeat</option
 
4074
>.</entry>
 
4075
</row>
 
4076
<row>
 
4077
  <entry
 
4078
><option
 
4079
>-u</option
 
4080
>, <option
 
4081
>--until <replaceable
 
4082
>data/hora</replaceable
 
4083
></option
 
4084
></entry>
 
4085
  <entry
 
4086
>Repeteix l'alarma fins a la data o la data/hora especificats. Especifiqueu la data o la data/hora utilitzant la mateixa sintaxi que per a <option
 
4087
>--time</option
 
4088
>. Tingueu en compte que si s'especifica <option
 
4089
>--time</option
 
4090
>, la zona horària es prendrà del seu valor i no es podrà incloure en el valor de <option
 
4091
>--until</option
 
4092
>. Hi haurà d'estar <option
 
4093
>--interval</option
 
4094
>, i <option
 
4095
>--repeat</option
 
4096
> i <option
 
4097
>--recurrence</option
 
4098
> no es poden especificar amb aquesta opció.</entry>
 
4099
</row>
 
4100
<row>
 
4101
  <entry
 
4102
><replaceable
 
4103
>missatge</replaceable
 
4104
></entry>
 
4105
  <entry
 
4106
>Text de missatge a mostrar o, si s'especifica <option
 
4107
>--mail</option
 
4108
>, el cos del missatge del correu. </entry>
 
4109
</row>
 
4110
</tbody>
 
4111
</tgroup>
 
4112
</informaltable>
 
4113
 
 
4114
<para
 
4115
>Encara que sigui un missatge de text, cal especificar <option
 
4116
>--file</option
 
4117
>, <option
 
4118
>--exec</option
 
4119
>, <option
 
4120
>--exec-display</option
 
4121
>, <option
 
4122
>--play</option
 
4123
> o <option
 
4124
>--play-repeat</option
 
4125
>, les excepcions ja esmentades, totes les opcions són opcionals.</para>
 
4126
 
 
4127
<para
 
4128
>Dos exemples alternatius mostrant un missatge de diverses línies amb un fons vermell a les 10 pm el 27 d'aquest mes són:</para>
 
4129
 
 
4130
<informalexample
 
4131
><screen
 
4132
><prompt
 
4133
>%</prompt
 
4134
> <userinput
 
4135
><command
 
4136
>kalarm</command
 
4137
> <option
 
4138
>-c <replaceable
 
4139
>red</replaceable
 
4140
></option
 
4141
> <option
 
4142
>-t <replaceable
 
4143
>27-22:00</replaceable
 
4144
></option
 
4145
> <option
 
4146
><replaceable
 
4147
>"Recordatori de \nSTOP"</replaceable
 
4148
></option
 
4149
></userinput>
 
4150
<prompt
 
4151
>%</prompt
 
4152
> <userinput
 
4153
><command
 
4154
>kalarm</command
 
4155
> <option
 
4156
>-c <replaceable
 
4157
>0xFF0000</replaceable
 
4158
></option
 
4159
> <option
 
4160
>-t <replaceable
 
4161
>27-22:00</replaceable
 
4162
></option
 
4163
> <option
 
4164
><replaceable
 
4165
>"Recordatori de\nSTOP"</replaceable
 
4166
></option
 
4167
></userinput
 
4168
>
 
4169
</screen>
 
4170
</informalexample>
 
4171
 
 
4172
</sect1>
 
4173
 
 
4174
<sect1 id="cmdline-other">
 
4175
<title
 
4176
>Altres opcions</title>
 
4177
 
 
4178
<para
 
4179
>Les següents opcions s'utilitzen per a realitzar vàries funcions, inclòs el mostrar el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
4180
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
4181
>.</para>
 
4182
 
 
4183
<informaltable>
 
4184
<tgroup cols="2">
 
4185
<thead>
 
4186
<row>
 
4187
  <entry
 
4188
>Opció</entry>
 
4189
  <entry
 
4190
>Descripció</entry>
 
4191
</row>
 
4192
</thead>
 
4193
<tbody>
 
4194
<row>
 
4195
  <entry
 
4196
><option
 
4197
>--edit <replaceable
 
4198
>ID_esdeveniment</replaceable
 
4199
></option
 
4200
></entry>
 
4201
  <entry
 
4202
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma per editar l'alarma amb l'identificador d'esdeveniment especificat.</entry>
 
4203
</row>
 
4204
<row>
 
4205
  <entry
 
4206
><option
 
4207
>--edit-new-audio</option
 
4208
></entry>
 
4209
  <entry
 
4210
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, per tal d'editar una nova alarma d'àudio.</entry>
 
4211
</row>
 
4212
<row>
 
4213
  <entry
 
4214
><option
 
4215
>--edit-new-command</option
 
4216
></entry>
 
4217
  <entry
 
4218
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, amb la finalitat d'editar una nova alarma d'ordre.</entry>
 
4219
</row>
 
4220
<row>
 
4221
  <entry
 
4222
><option
 
4223
>--edit-new-display</option
 
4224
></entry>
 
4225
  <entry
 
4226
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, per tal d'editar una nova alarma visual.</entry>
 
4227
</row>
 
4228
<row>
 
4229
  <entry
 
4230
><option
 
4231
>--edit-new-email</option
 
4232
></entry>
 
4233
  <entry
 
4234
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, per tal d'editar una nova alarma de correu.</entry>
 
4235
</row>
 
4236
<row>
 
4237
  <entry
 
4238
><option
 
4239
>--edit-new-preset <replaceable
 
4240
>nom_plantilla</replaceable
 
4241
></option
 
4242
></entry>
 
4243
  <entry
 
4244
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, configurat amb la plantilla d'alarma amb el nom especificat, per tal d'editar una nova alarma.</entry>
 
4245
</row>
 
4246
<row>
 
4247
  <entry
 
4248
><option
 
4249
>--list</option
 
4250
></entry>
 
4251
  <entry
 
4252
>Genera una llista de les alarmes programades a <filename
 
4253
>stdout</filename
 
4254
>. La llista mostra una breu descripció de cadascuna de les alarmes pendents: el seu identificador de recurs (si utilitza Akonadi), l'UID següent hora programada i el text del missatge o fitxer.</entry>
 
4255
</row>
 
4256
<row>
 
4257
  <entry
 
4258
><option
 
4259
>--tray</option
 
4260
></entry>
 
4261
  <entry
 
4262
>Mostra &kalarm; com una icona a la safata del sistema.</entry>
 
4263
</row>
 
4264
<row>
 
4265
  <entry
 
4266
><option
 
4267
>--disable-all</option
 
4268
></entry>
 
4269
  <entry
 
4270
>Desactiva el control de totes les alarmes.</entry>
 
4271
</row>
 
4272
</tbody>
 
4273
</tgroup>
 
4274
</informaltable>
 
4275
 
 
4276
</sect1>
 
4277
 
 
4278
<sect1 id="cmdline-help">
 
4279
<title
 
4280
>Opcions de l'ajuda</title>
 
4281
 
 
4282
<para
 
4283
>Les següents opcions d'ajuda són comuns a tots els programes de &kde;:</para>
 
4284
 
 
4285
<informaltable>
 
4286
<tgroup cols="2">
 
4287
<thead>
 
4288
<row>
 
4289
  <entry
 
4290
>Opció</entry>
 
4291
  <entry
 
4292
>Descripció</entry>
 
4293
</row>
 
4294
</thead>
 
4295
<tbody>
 
4296
<row>
 
4297
  <entry
 
4298
><option
 
4299
>--help</option
 
4300
></entry>
 
4301
  <entry
 
4302
>Mostra un text breu amb opcions d'ajuda.</entry>
 
4303
</row>
 
4304
<row>
 
4305
  <entry
 
4306
><option
 
4307
>--help-qt</option
 
4308
></entry>
 
4309
  <entry
 
4310
>Mostra les opcions específiques de &Qt;.</entry>
 
4311
</row>
 
4312
<row>
 
4313
  <entry
 
4314
><option
 
4315
>--help-kde</option
 
4316
></entry>
 
4317
  <entry
 
4318
>Mostra les opcions específiques de &kde;.</entry>
 
4319
</row>
 
4320
<row>
 
4321
  <entry
 
4322
><option
 
4323
>--help-all</option
 
4324
></entry>
 
4325
  <entry
 
4326
>Mostra totes les opcions.</entry>
 
4327
</row>
 
4328
<row>
 
4329
  <entry
 
4330
><option
 
4331
>--author</option
 
4332
></entry>
 
4333
  <entry
 
4334
>Mostra els noms i adreces de correu dels autors de &kalarm;.</entry>
 
4335
</row>
 
4336
<row>
 
4337
  <entry
 
4338
><option
 
4339
>-v</option
 
4340
>, <option
 
4341
>--version</option
 
4342
></entry>
 
4343
  <entry
 
4344
>Mostra les versions en funcionament de la biblioteca &Qt;, &kde; i &kalarm;.</entry>
 
4345
</row>
 
4346
<row>
 
4347
  <entry
 
4348
><option
 
4349
>--license</option
 
4350
></entry>
 
4351
  <entry
 
4352
>Mostra informació sobre la llicència.</entry>
 
4353
</row>
 
4354
</tbody>
 
4355
</tgroup>
 
4356
</informaltable>
 
4357
 
 
4358
</sect1>
 
4359
</chapter>
 
4360
 
 
4361
<chapter id="developers">
 
4362
<title
 
4363
>Guia de &kalarm; per a desenvolupadors</title>
 
4364
 
 
4365
<para
 
4366
>&kalarm; proporciona una interfície per permetre que altres aplicacions requereixin les següents funcions:</para>
 
4367
 
 
4368
<itemizedlist>
 
4369
<listitem
 
4370
><para
 
4371
>programar una alarma nova</para
 
4372
></listitem>
 
4373
<listitem
 
4374
><para
 
4375
>cancel·la una alarma ja programada</para
 
4376
></listitem>
 
4377
<listitem
 
4378
><para
 
4379
>activa una alarma ja programada</para
 
4380
></listitem>
 
4381
<listitem
 
4382
><para
 
4383
>mostra el diàleg d'edició de l'alarma</para
 
4384
></listitem>
 
4385
<listitem
 
4386
><para
 
4387
>llista de les alarmes planificades</para
 
4388
></listitem>
 
4389
</itemizedlist>
 
4390
 
 
4391
<para
 
4392
>Cadascuna de les anteriors funcions estan implementades tant a través d'una crida de &DBus; com a la línia d'ordres. Les crides de &DBus; s'han d'utilitzar amb preferència si &kalarm; ja està en execució.</para>
 
4393
 
 
4394
<sect1 id="dbus-interface">
 
4395
<title
 
4396
>Interfície de &DBus;</title>
 
4397
 
 
4398
<para
 
4399
>Les crides de &DBus; descrites en aquest document s'implementen en el camí de l'objecte de &DBus; <constant
 
4400
>/kalarm</constant
 
4401
> de &kalarm;. La interfície es defineix en els fitxers <filename
 
4402
>org.kde.kalarm.kalarm.xml</filename
 
4403
> i <filename
 
4404
>kalarmiface.h</filename
 
4405
>.</para>
 
4406
 
 
4407
<refentry id="cancelEvent">
 
4408
<refmeta>
 
4409
<refentrytitle
 
4410
>cancelEvent</refentrytitle>
 
4411
</refmeta>
 
4412
<refnamediv>
 
4413
<refname
 
4414
>cancelEvent</refname>
 
4415
<refpurpose
 
4416
>cancel·la una alarma ja programada.</refpurpose>
 
4417
</refnamediv>
 
4418
<refsynopsisdiv>
 
4419
<synopsis
 
4420
>void cancelEvent(const QString&amp; <replaceable
 
4421
>ID_esdeveniment</replaceable
 
4422
>)
 
4423
</synopsis>
 
4424
 
 
4425
<refsect2>
 
4426
<title
 
4427
>Paràmetres</title>
 
4428
<variablelist>
 
4429
<varlistentry>
 
4430
<term
 
4431
><parameter
 
4432
>ID_esdeveniment</parameter
 
4433
></term>
 
4434
<listitem>
 
4435
<para
 
4436
>Especifica l'identificador únic de l'esdeveniment a cancel·lar.</para>
 
4437
</listitem>
 
4438
</varlistentry>
 
4439
</variablelist>
 
4440
</refsect2>
 
4441
</refsynopsisdiv>
 
4442
 
 
4443
<refsect1>
 
4444
<title
 
4445
>Descripció</title>
 
4446
 
 
4447
<para
 
4448
><function
 
4449
>cancelEvent()</function
 
4450
> és una crida de &DBus; per cancel·lar l'alarma especificada. &kalarm; suprimeix l'alarma del calendari sense que es mostri o executi.</para>
 
4451
 
 
4452
</refsect1>
 
4453
</refentry>
 
4454
 
 
4455
<refentry id="triggerEvent">
 
4456
<refmeta>
 
4457
<refentrytitle
 
4458
>triggerEvent</refentrytitle>
 
4459
</refmeta>
 
4460
<refnamediv>
 
4461
<refname
 
4462
>triggerEvent</refname>
 
4463
<refpurpose
 
4464
>activa una alarma ja programada. </refpurpose>
 
4465
</refnamediv>
 
4466
<refsynopsisdiv>
 
4467
<synopsis
 
4468
>void triggerEvent(const QString&amp; <replaceable
 
4469
>ID_esdeveniment</replaceable
 
4470
>)
 
4471
</synopsis>
 
4472
 
 
4473
<refsect2>
 
4474
<title
 
4475
>Paràmetres</title>
 
4476
<variablelist>
 
4477
<varlistentry>
 
4478
<term
 
4479
><parameter
 
4480
>ID_esdeveniment</parameter
 
4481
></term>
 
4482
<listitem>
 
4483
<para
 
4484
>Especifica l'identificador únic de l'esdeveniment a activar.</para>
 
4485
</listitem>
 
4486
</varlistentry>
 
4487
</variablelist>
 
4488
</refsect2>
 
4489
</refsynopsisdiv>
 
4490
 
 
4491
<refsect1>
 
4492
<title
 
4493
>Descripció</title>
 
4494
 
 
4495
<para
 
4496
><function
 
4497
>triggerEvent()</function
 
4498
> és una crida de &DBus; per activar la visualització immediata o l'execució de l'alarma especificada (sense importar l'hora a la que està programada). &kalarm; recupera l'alarma del calendari i després la mostra o executa.</para>
 
4499
 
 
4500
<para
 
4501
>Si l'alarma ja ha vençut, llavors &kalarm; elimina totes les aparicions programades de l'alarma fins a l'hora actual, i si no romandrà la repetició de l'alarma, l'alarma s'eliminarà del calendari. Si l'alarma no ha vençut, les seves aparicions programades no es modificaran.</para>
 
4502
 
 
4503
</refsect1>
 
4504
</refentry>
 
4505
 
 
4506
<refentry id="scheduleMessage">
 
4507
<refmeta>
 
4508
<refentrytitle
 
4509
>scheduleMessage</refentrytitle>
 
4510
</refmeta>
 
4511
<refnamediv>
 
4512
<refname
 
4513
>scheduleMessage</refname>
 
4514
<refpurpose
 
4515
>programa un nou missatge d'alarma.</refpurpose>
 
4516
</refnamediv>
 
4517
<refsynopsisdiv>
 
4518
<synopsis
 
4519
>bool scheduleMessage(const QString&amp; <replaceable
 
4520
>missatge</replaceable
 
4521
>,
 
4522
                     const QString&amp; <replaceable
 
4523
>hora_data_inici</replaceable
 
4524
>,
 
4525
                     int <replaceable
 
4526
>CancellaTard</replaceable
 
4527
>,
 
4528
                     unsigned <parameter
 
4529
>etiquetes</parameter
 
4530
>, 
 
4531
                     const QString&amp; <replaceable
 
4532
>ColorFons</replaceable
 
4533
>, 
 
4534
                     const QString&amp; <replaceable
 
4535
>ColorPrimerPla</replaceable
 
4536
>, 
 
4537
                     const QString&amp; <replaceable
 
4538
>tipus_de_lletra</replaceable
 
4539
>, 
 
4540
                     const QString&amp; <replaceable
 
4541
>URLàudio</replaceable
 
4542
>, 
 
4543
                     int <replaceable
 
4544
>MinutsRecordatori</replaceable
 
4545
>, 
 
4546
                     const QString&amp; <replaceable
 
4547
>recurrència</replaceable
 
4548
>,
 
4549
                     int <replaceable
 
4550
>IntervalSubRepetecions</replaceable
 
4551
>, 
 
4552
                     int <replaceable
 
4553
>CompteSubRepetecions</replaceable
 
4554
>)
 
4555
</synopsis>
 
4556
<synopsis
 
4557
>bool scheduleMessage(const QString&amp; <replaceable
 
4558
>missatge</replaceable
 
4559
>, 
 
4560
                     const QString&amp; <replaceable
 
4561
>hora_data_inici</replaceable
 
4562
>, 
 
4563
                     int <replaceable
 
4564
>CancellaTard</replaceable
 
4565
>,
 
4566
                     unsigned <parameter
 
4567
>etiquetes</parameter
 
4568
>, 
 
4569
                     const QString&amp; <replaceable
 
4570
>ColorFons</replaceable
 
4571
>, 
 
4572
                     const QString&amp; <replaceable
 
4573
>ColorPrimerPla</replaceable
 
4574
>, 
 
4575
                     const QString&amp; <replaceable
 
4576
>tipus_de_lletra</replaceable
 
4577
>, 
 
4578
                     const QString&amp; <replaceable
 
4579
>URLàudio</replaceable
 
4580
>, 
 
4581
                     int <replaceable
 
4582
>MinutsRecordatori</replaceable
 
4583
>, 
 
4584
                     int <replaceable
 
4585
>TipusRecurrència</replaceable
 
4586
>, 
 
4587
                     int <replaceable
 
4588
>IntervalRecurrència</replaceable
 
4589
>, 
 
4590
                     int <replaceable
 
4591
>CompteRecurrència</replaceable
 
4592
>)
 
4593
</synopsis>
 
4594
<synopsis
 
4595
>bool scheduleMessage(const QString&amp; <replaceable
 
4596
>missatge</replaceable
 
4597
>, 
 
4598
                     const QString&amp; <replaceable
 
4599
>hora_data_inici</replaceable
 
4600
>, 
 
4601
                     int <replaceable
 
4602
>CancellaTard</replaceable
 
4603
>, 
 
4604
                     unsigned <parameter
 
4605
>etiquetes</parameter
 
4606
>, 
 
4607
                     const QString&amp; <replaceable
 
4608
>ColorFons</replaceable
 
4609
>, 
 
4610
                     const QString&amp; <replaceable
 
4611
>ColorPrimerPla</replaceable
 
4612
>, 
 
4613
                     const QString&amp; <replaceable
 
4614
>tipus_de_lletra</replaceable
 
4615
>, 
 
4616
                     const QString&amp; <replaceable
 
4617
>URLàudio</replaceable
 
4618
>, 
 
4619
                     int <replaceable
 
4620
>MinutsRecordatori</replaceable
 
4621
>, 
 
4622
                     int <replaceable
 
4623
>TipusRecurrència</replaceable
 
4624
>, 
 
4625
                     int <replaceable
 
4626
>IntervalRecurrència</replaceable
 
4627
>, 
 
4628
                     const QString&amp; <replaceable
 
4629
>DataHoraFinal</replaceable
 
4630
>)
 
4631
</synopsis>
 
4632
 
 
4633
<refsect2>
 
4634
<title
 
4635
>Paràmetres</title>
 
4636
<variablelist>
 
4637
<varlistentry>
 
4638
<term
 
4639
><parameter
 
4640
>missatge</parameter
 
4641
></term>
 
4642
<listitem>
 
4643
<para
 
4644
>Especifica el text del missatge a programar, o si <parameter
 
4645
>etiquetes</parameter
 
4646
> té establert el bit <userinput
 
4647
>DISPLAY_COMMAND</userinput
 
4648
>, especifica la línia d'ordres a executar per generar el text del missatge.</para>
 
4649
</listitem>
 
4650
</varlistentry>
 
4651
 
 
4652
<varlistentry>
 
4653
<term
 
4654
><parameter
 
4655
>hora_data_inici</parameter
 
4656
></term>
 
4657
<listitem>
 
4658
<para
 
4659
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
4660
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
 
4661
> (com és retornat per <methodname
 
4662
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
4663
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
4664
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
 
4665
> (com és retornat per <methodname
 
4666
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
4667
> ) o <replaceable
 
4668
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
 
4669
> (com és retornat per <methodname
 
4670
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
4671
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
 
4672
 
 
4673
<para
 
4674
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
 
4675
>TZ</replaceable
 
4676
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
 
4677
>Europe/London</userinput
 
4678
>), <userinput
 
4679
>UTC</userinput
 
4680
> representa la zona horària UTC, o <userinput
 
4681
>Clock</userinput
 
4682
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
 
4683
</listitem>
 
4684
</varlistentry>
 
4685
 
 
4686
<varlistentry>
 
4687
<term
 
4688
><parameter
 
4689
>CancellaTard</parameter
 
4690
></term>
 
4691
<listitem>
 
4692
<para
 
4693
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
 
4694
</listitem>
 
4695
</varlistentry>
 
4696
 
 
4697
<varlistentry>
 
4698
<term
 
4699
><parameter
 
4700
>etiquetes</parameter
 
4701
></term>
 
4702
<listitem>
 
4703
<para
 
4704
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
 
4705
>KAlarmIface</classname
 
4706
> en el fitxer <filename
 
4707
>kalarmiface.h</filename
 
4708
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes de missatge.</para>
 
4709
</listitem>
 
4710
</varlistentry>
 
4711
 
 
4712
<varlistentry>
 
4713
<term
 
4714
><parameter
 
4715
>ColorFons</parameter
 
4716
></term>
 
4717
<listitem>
 
4718
<para
 
4719
>Especifica el color de fons per a mostrar el missatge. La cadena pot estar en el format <quote
 
4720
>#RRGGBB</quote
 
4721
> (com és retornat per <methodname
 
4722
>QColor::name()</methodname
 
4723
> on RR, GG i BB són dos dígits hexadecimals per als colors vermell, verd i blau. Com a alternativa, la cadena pot estar en qualsevol dels formats acceptats per <methodname
 
4724
>QColor::setNamedColor()</methodname
 
4725
>, com un nom en la base de dades de color de X (&pex; <quote
 
4726
>red</quote
 
4727
> o <quote
 
4728
>steelblue</quote
 
4729
>). Establiu la cadena a «null» per especificar el color per omissió de fons actual.</para>
 
4730
</listitem>
 
4731
</varlistentry>
 
4732
 
 
4733
<varlistentry>
 
4734
<term
 
4735
><parameter
 
4736
>ColorPrimerPla</parameter
 
4737
></term>
 
4738
<listitem>
 
4739
<para
 
4740
>Especifica el color de primer pla per a mostrar el missatge. El format de la cadena és el mateix que per a <parameter
 
4741
>ColorFons</parameter
 
4742
>, o bé establiu la cadena a «null» per especificar el color per omissió de primer pla actual.</para>
 
4743
</listitem>
 
4744
</varlistentry>
 
4745
 
 
4746
<varlistentry>
 
4747
<term
 
4748
><parameter
 
4749
>tipus_de_lletra</parameter
 
4750
></term>
 
4751
<listitem>
 
4752
<para
 
4753
>Especifica el tipus de lletra per a mostrar el missatge. El format de la cadena és la sortida de <methodname
 
4754
>QFont::toString()</methodname
 
4755
>. Establiu la cadena a «null» per utilitzar el tipus de lletra de missatge per omissió actual quan es mostri el missatge.</para>
 
4756
</listitem>
 
4757
</varlistentry>
 
4758
 
 
4759
<varlistentry>
 
4760
<term
 
4761
><parameter
 
4762
>URLàudio</parameter
 
4763
></term>
 
4764
<listitem>
 
4765
<para
 
4766
>Especifica el fitxer d'àudio que es reproduirà quan es mostri el missatge. Establiu el valor a «null» si no hi ha cap fitxer d'àudio a reproduir.</para>
 
4767
</listitem>
 
4768
</varlistentry>
 
4769
 
 
4770
<varlistentry>
 
4771
<term
 
4772
><parameter
 
4773
>MinutsRecordatori</parameter
 
4774
></term>
 
4775
<listitem>
 
4776
<para
 
4777
>Especifica el nombre de minuts abans de l'alarma principal i de cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha) a la qual s'haurà de mostrar una alarma de recordatori. Introduïu un valor negatiu per a que el recordatori es mostri després de l'alarma principal. Especifiqueu 0 si no es requereix el recordatori.</para>
 
4778
</listitem>
 
4779
</varlistentry>
 
4780
 
 
4781
<varlistentry>
 
4782
<term
 
4783
><parameter
 
4784
>recurrència</parameter
 
4785
></term>
 
4786
<listitem>
 
4787
<para
 
4788
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
 
4789
>RFC2445</ulink
 
4790
>. Per exemple, <quote
 
4791
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
 
4792
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
 
4793
</listitem>
 
4794
</varlistentry>
 
4795
 
 
4796
<varlistentry>
 
4797
<term
 
4798
><parameter
 
4799
>TipusRecurrència</parameter
 
4800
></term>
 
4801
<listitem>
 
4802
<para
 
4803
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
 
4804
>KAlarmIface</classname
 
4805
> en el fitxer <filename
 
4806
>kalarmiface.h</filename
 
4807
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
 
4808
>hora_data_inici</parameter
 
4809
>.</para>
 
4810
</listitem>
 
4811
</varlistentry>
 
4812
 
 
4813
<varlistentry>
 
4814
<term
 
4815
><parameter
 
4816
>IntervalRecurrència</parameter
 
4817
></term>
 
4818
<listitem>
 
4819
<para
 
4820
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
 
4821
>TipusRecurrència</parameter
 
4822
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
 
4823
</listitem>
 
4824
</varlistentry>
 
4825
 
 
4826
<varlistentry>
 
4827
<term
 
4828
><parameter
 
4829
>CompteRecurrència</parameter
 
4830
></term>
 
4831
<listitem>
 
4832
<para
 
4833
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
 
4834
</listitem>
 
4835
</varlistentry>
 
4836
 
 
4837
<varlistentry>
 
4838
<term
 
4839
><parameter
 
4840
>DataHoraFinal</parameter
 
4841
></term>
 
4842
<listitem>
 
4843
<para
 
4844
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
 
4845
>hora_data_inici</replaceable
 
4846
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
 
4847
>hora_data_inici</replaceable
 
4848
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
 
4849
>hora_data_inici</replaceable
 
4850
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
 
4851
</listitem>
 
4852
</varlistentry>
 
4853
 
 
4854
<varlistentry>
 
4855
<term
 
4856
><parameter
 
4857
>IntervalSubRepetecions</parameter
 
4858
></term>
 
4859
<listitem>
 
4860
<para
 
4861
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
 
4862
</listitem>
 
4863
</varlistentry>
 
4864
 
 
4865
<varlistentry>
 
4866
<term
 
4867
><parameter
 
4868
>CompteSubRepetecions</parameter
 
4869
></term>
 
4870
<listitem>
 
4871
<para
 
4872
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
 
4873
</listitem>
 
4874
</varlistentry>
 
4875
</variablelist>
 
4876
</refsect2>
 
4877
</refsynopsisdiv>
 
4878
 
 
4879
<refsect1 id="scheduleMessage-descrip">
 
4880
<title
 
4881
>Descripció</title>
 
4882
<para
 
4883
><function
 
4884
>scheduleMessage()</function
 
4885
> és una crida de &DBus; per a programar el missatge d'alarma especificat per a mostrar-lo a la data i hora especificats. Té tres formes. La forma més general permet una recurrència arbitrària a especificar &ndash;utilitzeu-ho per a no repetir les alarmes&ndash;. Les altres formes faciliten l'accés a un conjunt limitat de tipus de recurrència d'alarma, un especificador del nombre de repeticions i l'altre una hora de finalització.</para>
 
4886
 
 
4887
<para
 
4888
>Si l'hora programada (incloent qualsevol repetició) ja ha passat, &kalarm; mostrarà immediatament el missatge (a menys que el valor de <parameter
 
4889
>CancellaTard</parameter
 
4890
> indiqui que ja és massa tard per mostrar l'alarma, en aquest cas &kalarm; ignorarà la petició). Si l'hora programada (o una repetició) està en el futur, &kalarm; afegirà el missatge d'alarma al calendari d'alarmes actiu per omissió per a mostrar-lo després.</para>
 
4891
</refsect1>
 
4892
</refentry>
 
4893
 
 
4894
<refentry id="scheduleFile">
 
4895
<refmeta>
 
4896
<refentrytitle
 
4897
>scheduleFile</refentrytitle>
 
4898
</refmeta>
 
4899
<refnamediv>
 
4900
<refname
 
4901
>scheduleFile</refname>
 
4902
<refpurpose
 
4903
>programa una nova alarma que mostra el contingut d'un fitxer de text o d'imatge.</refpurpose>
 
4904
</refnamediv>
 
4905
<refsynopsisdiv>
 
4906
<synopsis
 
4907
>bool scheduleFile(const QString&amp; <replaceable
 
4908
>URL</replaceable
 
4909
>,
 
4910
                  const QString&amp; <replaceable
 
4911
>hora_data_inici</replaceable
 
4912
>,
 
4913
                  int <replaceable
 
4914
>CancellaTard</replaceable
 
4915
>,
 
4916
                  unsigned <parameter
 
4917
>etiquetes</parameter
 
4918
>,
 
4919
                  const QString&amp; <replaceable
 
4920
>ColorFons</replaceable
 
4921
>,
 
4922
                  const QString&amp; <replaceable
 
4923
>URLàudio</replaceable
 
4924
>,
 
4925
                  int <replaceable
 
4926
>MinutsRecordatori</replaceable
 
4927
>,
 
4928
                  const QString&amp; <replaceable
 
4929
>recurrència</replaceable
 
4930
>,
 
4931
                  int <replaceable
 
4932
>IntervalSubRepetecions</replaceable
 
4933
>, 
 
4934
                  int <replaceable
 
4935
>CompteSubRepetecions</replaceable
 
4936
>)
 
4937
</synopsis>
 
4938
<synopsis
 
4939
>bool scheduleFile(const QString&amp; <replaceable
 
4940
>URL</replaceable
 
4941
>,
 
4942
                  const QString&amp; <replaceable
 
4943
>hora_data_inici</replaceable
 
4944
>,
 
4945
                  int <replaceable
 
4946
>CancellaTard</replaceable
 
4947
>,
 
4948
                  unsigned <parameter
 
4949
>etiquetes</parameter
 
4950
>,
 
4951
                  const QString&amp; <replaceable
 
4952
>ColorFons</replaceable
 
4953
>,
 
4954
                  const QString&amp; <replaceable
 
4955
>URLàudio</replaceable
 
4956
>,
 
4957
                  int <replaceable
 
4958
>MinutsRecordatori</replaceable
 
4959
>,
 
4960
                  int <replaceable
 
4961
>TipusRecurrència</replaceable
 
4962
>,
 
4963
                  int <replaceable
 
4964
>IntervalRecurrència</replaceable
 
4965
>,
 
4966
                  int <replaceable
 
4967
>CompteRecurrència</replaceable
 
4968
>)
 
4969
</synopsis>
 
4970
<synopsis
 
4971
>bool scheduleFile(const QString&amp; <replaceable
 
4972
>URL</replaceable
 
4973
>,
 
4974
                  const QString&amp; <replaceable
 
4975
>hora_data_inici</replaceable
 
4976
>,
 
4977
                  int <replaceable
 
4978
>CancellaTard</replaceable
 
4979
>,
 
4980
                  unsigned <parameter
 
4981
>etiquetes</parameter
 
4982
>,
 
4983
                  const QString&amp; <replaceable
 
4984
>ColorFons</replaceable
 
4985
>,
 
4986
                  const QString&amp; <replaceable
 
4987
>URLàudio</replaceable
 
4988
>,
 
4989
                  int <replaceable
 
4990
>MinutsRecordatori</replaceable
 
4991
>,
 
4992
                  int <replaceable
 
4993
>TipusRecurrència</replaceable
 
4994
>,
 
4995
                  int <replaceable
 
4996
>IntervalRecurrència</replaceable
 
4997
>,
 
4998
                  const QString&amp; <replaceable
 
4999
>hora_data_final</replaceable
 
5000
>)
 
5001
</synopsis>
 
5002
 
 
5003
<refsect2>
 
5004
<title
 
5005
>Paràmetres</title>
 
5006
<variablelist>
 
5007
<varlistentry>
 
5008
<term
 
5009
><parameter
 
5010
>URL</parameter
 
5011
></term>
 
5012
<listitem>
 
5013
<para
 
5014
>Especifica el fitxer de text o d'imatge el contingut del qual es mostrarà en el missatge que es programi.</para>
 
5015
</listitem>
 
5016
</varlistentry>
 
5017
 
 
5018
<varlistentry>
 
5019
<term
 
5020
><parameter
 
5021
>hora_data_inici</parameter
 
5022
></term>
 
5023
<listitem>
 
5024
<para
 
5025
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5026
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
 
5027
> (com és retornat per <methodname
 
5028
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5029
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5030
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
 
5031
> (com és retornat per <methodname
 
5032
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5033
> ) o <replaceable
 
5034
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
 
5035
> (com és retornat per <methodname
 
5036
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5037
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
 
5038
 
 
5039
<para
 
5040
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
 
5041
>TZ</replaceable
 
5042
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
 
5043
>Europe/London</userinput
 
5044
>), <userinput
 
5045
>UTC</userinput
 
5046
> representa la zona horària UTC, o <userinput
 
5047
>Clock</userinput
 
5048
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
 
5049
</listitem>
 
5050
</varlistentry>
 
5051
 
 
5052
<varlistentry>
 
5053
<term
 
5054
><parameter
 
5055
>CancellaTard</parameter
 
5056
></term>
 
5057
<listitem>
 
5058
<para
 
5059
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
 
5060
</listitem>
 
5061
</varlistentry>
 
5062
 
 
5063
<varlistentry>
 
5064
<term
 
5065
><parameter
 
5066
>etiquetes</parameter
 
5067
></term>
 
5068
<listitem>
 
5069
<para
 
5070
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
 
5071
>KAlarmIface</classname
 
5072
> en el fitxer <filename
 
5073
>kalarmiface.h</filename
 
5074
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes de fitxer.</para>
 
5075
</listitem>
 
5076
</varlistentry>
 
5077
 
 
5078
<varlistentry>
 
5079
<term
 
5080
><parameter
 
5081
>ColorFons</parameter
 
5082
></term>
 
5083
<listitem>
 
5084
<para
 
5085
>Especifica el color de fons per a mostrar el fitxer. La cadena pot estar en el format <quote
 
5086
>#RRGGBB</quote
 
5087
> (com és retornat per <methodname
 
5088
>QColor::name()</methodname
 
5089
> on RR, GG i BB són dos dígits hexadecimals per als colors vermell, verd i blau. Com a alternativa, la cadena pot estar en qualsevol dels formats acceptats per <methodname
 
5090
>QColor::setNamedColor()</methodname
 
5091
>, com un nom en la base de dades de color de X (&pex; <quote
 
5092
>red</quote
 
5093
> o <quote
 
5094
>steelblue</quote
 
5095
>). Establiu la cadena a «null» per especificar el color per omissió de fons actual.</para>
 
5096
</listitem>
 
5097
</varlistentry>
 
5098
 
 
5099
<varlistentry>
 
5100
<term
 
5101
><parameter
 
5102
>URLàudio</parameter
 
5103
></term>
 
5104
<listitem>
 
5105
<para
 
5106
>Especifica el fitxer d'àudio que es reproduirà quan es mostri el missatge. Establiu el valor a «null» si no hi ha cap fitxer d'àudio a reproduir.</para>
 
5107
</listitem>
 
5108
</varlistentry>
 
5109
 
 
5110
<varlistentry>
 
5111
<term
 
5112
><parameter
 
5113
>MinutsRecordatori</parameter
 
5114
></term>
 
5115
<listitem>
 
5116
<para
 
5117
>Especifica el nombre de minuts abans de l'alarma principal i de cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha) a la qual s'haurà de mostrar una alarma de recordatori. Introduïu un valor negatiu per a que el recordatori es mostri després de l'alarma principal. Especifiqueu 0 si no es requereix el recordatori.</para>
 
5118
</listitem>
 
5119
</varlistentry>
 
5120
 
 
5121
<varlistentry>
 
5122
<term
 
5123
><parameter
 
5124
>recurrència</parameter
 
5125
></term>
 
5126
<listitem>
 
5127
<para
 
5128
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
 
5129
>RFC2445</ulink
 
5130
>. Per exemple, <quote
 
5131
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
 
5132
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
 
5133
</listitem>
 
5134
</varlistentry>
 
5135
 
 
5136
<varlistentry>
 
5137
<term
 
5138
><parameter
 
5139
>TipusRecurrència</parameter
 
5140
></term>
 
5141
<listitem>
 
5142
<para
 
5143
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
 
5144
>KAlarmIface</classname
 
5145
> en el fitxer <filename
 
5146
>kalarmiface.h</filename
 
5147
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
 
5148
>hora_data_inici</parameter
 
5149
>.</para>
 
5150
</listitem>
 
5151
</varlistentry>
 
5152
 
 
5153
<varlistentry>
 
5154
<term
 
5155
><parameter
 
5156
>IntervalRecurrència</parameter
 
5157
></term>
 
5158
<listitem>
 
5159
<para
 
5160
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
 
5161
>TipusRecurrència</parameter
 
5162
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
 
5163
</listitem>
 
5164
</varlistentry>
 
5165
 
 
5166
<varlistentry>
 
5167
<term
 
5168
><parameter
 
5169
>CompteRecurrència</parameter
 
5170
></term>
 
5171
<listitem>
 
5172
<para
 
5173
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
 
5174
</listitem>
 
5175
</varlistentry>
 
5176
 
 
5177
<varlistentry>
 
5178
<term
 
5179
><parameter
 
5180
>DataHoraFinal</parameter
 
5181
></term>
 
5182
<listitem>
 
5183
<para
 
5184
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
 
5185
>hora_data_inici</replaceable
 
5186
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
 
5187
>hora_data_inici</replaceable
 
5188
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
 
5189
>hora_data_inici</replaceable
 
5190
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
 
5191
</listitem>
 
5192
</varlistentry>
 
5193
 
 
5194
<varlistentry>
 
5195
<term
 
5196
><parameter
 
5197
>IntervalSubRepetecions</parameter
 
5198
></term>
 
5199
<listitem>
 
5200
<para
 
5201
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
 
5202
</listitem>
 
5203
</varlistentry>
 
5204
 
 
5205
<varlistentry>
 
5206
<term
 
5207
><parameter
 
5208
>CompteSubRepetecions</parameter
 
5209
></term>
 
5210
<listitem>
 
5211
<para
 
5212
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
 
5213
</listitem>
 
5214
</varlistentry>
 
5215
</variablelist>
 
5216
</refsect2>
 
5217
</refsynopsisdiv>
 
5218
 
 
5219
<refsect1>
 
5220
<title
 
5221
>Descripció</title>
 
5222
<para
 
5223
><function
 
5224
>scheduleFile()</function
 
5225
> és una crida de &DBus; per a programar el text o fitxer d'imatge especificat per a mostrar-lo a la data i hora especificats. Apart d'especificar un camí o &URL; de fitxer i ometent el color de fons i el tipus de lletra, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
 
5226
><function
 
5227
>scheduleMessage</function
 
5228
></link
 
5229
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
 
5230
</refsect1>
 
5231
</refentry>
 
5232
 
 
5233
 
 
5234
<refentry id="scheduleCommand">
 
5235
<refmeta>
 
5236
<refentrytitle
 
5237
>scheduleCommand</refentrytitle>
 
5238
</refmeta>
 
5239
<refnamediv>
 
5240
<refname
 
5241
>scheduleCommand</refname>
 
5242
<refpurpose
 
5243
>programa una nova alarma que executa una ordre.</refpurpose>
 
5244
</refnamediv>
 
5245
<refsynopsisdiv>
 
5246
<synopsis
 
5247
>bool scheduleCommand(const QString&amp; <replaceable
 
5248
>línia_d'ordres</replaceable
 
5249
>,
 
5250
                     const QString&amp; <replaceable
 
5251
>hora_data_inici</replaceable
 
5252
>,
 
5253
                     int <replaceable
 
5254
>CancellaTard</replaceable
 
5255
>,
 
5256
                     unsigned <parameter
 
5257
>etiquetes</parameter
 
5258
>,
 
5259
                     const QString&amp; <replaceable
 
5260
>recurrència</replaceable
 
5261
>,
 
5262
                     int <replaceable
 
5263
>IntervalSubRepetecions</replaceable
 
5264
>, 
 
5265
                     int <replaceable
 
5266
>CompteSubRepetecions</replaceable
 
5267
>)
 
5268
</synopsis>
 
5269
<synopsis
 
5270
>bool scheduleCommand(const QString&amp; <replaceable
 
5271
>línia_d'ordres</replaceable
 
5272
>,
 
5273
                     const QString&amp; <replaceable
 
5274
>hora_data_inici</replaceable
 
5275
>,
 
5276
                     int <replaceable
 
5277
>CancellaTard</replaceable
 
5278
>,
 
5279
                     unsigned <parameter
 
5280
>etiquetes</parameter
 
5281
>,
 
5282
                     int <replaceable
 
5283
>TipusRecurrència</replaceable
 
5284
>,
 
5285
                     int <replaceable
 
5286
>IntervalRecurrència</replaceable
 
5287
>,
 
5288
                     int <replaceable
 
5289
>CompteRecurrència</replaceable
 
5290
>)
 
5291
</synopsis>
 
5292
<synopsis
 
5293
>bool scheduleCommand(const QString&amp; <replaceable
 
5294
>línia_d'ordres</replaceable
 
5295
>,
 
5296
                     const QString&amp; <replaceable
 
5297
>hora_data_inici</replaceable
 
5298
>,
 
5299
                     int <replaceable
 
5300
>CancellaTard</replaceable
 
5301
>,
 
5302
                     unsigned <parameter
 
5303
>etiquetes</parameter
 
5304
>,
 
5305
                     int <replaceable
 
5306
>TipusRecurrència</replaceable
 
5307
>,
 
5308
                     int <replaceable
 
5309
>IntervalRecurrència</replaceable
 
5310
>,
 
5311
                     const QString&amp; <replaceable
 
5312
>hora_data_final</replaceable
 
5313
>)
 
5314
</synopsis>
 
5315
 
 
5316
<refsect2>
 
5317
<title
 
5318
>Paràmetres</title>
 
5319
<variablelist>
 
5320
<varlistentry>
 
5321
<term
 
5322
><parameter
 
5323
>línia_d'ordres</parameter
 
5324
></term>
 
5325
<listitem>
 
5326
<para
 
5327
>Especifica l'ordre a executar. El paràmetre <parameter
 
5328
>etiquetes</parameter
 
5329
> indica si aquest paràmetre conté una línia d'ordres o un script d'ordres.</para>
 
5330
</listitem>
 
5331
</varlistentry>
 
5332
 
 
5333
<varlistentry>
 
5334
<term
 
5335
><parameter
 
5336
>hora_data_inici</parameter
 
5337
></term>
 
5338
<listitem>
 
5339
<para
 
5340
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5341
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
 
5342
> (com és retornat per <methodname
 
5343
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5344
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5345
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
 
5346
> (com és retornat per <methodname
 
5347
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5348
> ) o <replaceable
 
5349
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
 
5350
> (com és retornat per <methodname
 
5351
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5352
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
 
5353
 
 
5354
<para
 
5355
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
 
5356
>TZ</replaceable
 
5357
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
 
5358
>Europe/London</userinput
 
5359
>), <userinput
 
5360
>UTC</userinput
 
5361
> representa la zona horària UTC, o <userinput
 
5362
>Clock</userinput
 
5363
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
 
5364
</listitem>
 
5365
</varlistentry>
 
5366
 
 
5367
<varlistentry>
 
5368
<term
 
5369
><parameter
 
5370
>CancellaTard</parameter
 
5371
></term>
 
5372
<listitem>
 
5373
<para
 
5374
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
 
5375
</listitem>
 
5376
</varlistentry>
 
5377
 
 
5378
<varlistentry>
 
5379
<term
 
5380
><parameter
 
5381
>etiquetes</parameter
 
5382
></term>
 
5383
<listitem>
 
5384
<para
 
5385
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
 
5386
>KAlarmIface</classname
 
5387
> en el fitxer <filename
 
5388
>kalarmiface.h</filename
 
5389
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes d'ordre.</para>
 
5390
</listitem>
 
5391
</varlistentry>
 
5392
 
 
5393
<varlistentry>
 
5394
<term
 
5395
><parameter
 
5396
>recurrència</parameter
 
5397
></term>
 
5398
<listitem>
 
5399
<para
 
5400
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
 
5401
>RFC2445</ulink
 
5402
>. Per exemple, <quote
 
5403
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
 
5404
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
 
5405
</listitem>
 
5406
</varlistentry>
 
5407
 
 
5408
<varlistentry>
 
5409
<term
 
5410
><parameter
 
5411
>TipusRecurrència</parameter
 
5412
></term>
 
5413
<listitem>
 
5414
<para
 
5415
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
 
5416
>KAlarmIface</classname
 
5417
> en el fitxer <filename
 
5418
>kalarmiface.h</filename
 
5419
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
 
5420
>hora_data_inici</parameter
 
5421
>.</para>
 
5422
</listitem>
 
5423
</varlistentry>
 
5424
 
 
5425
<varlistentry>
 
5426
<term
 
5427
><parameter
 
5428
>IntervalRecurrència</parameter
 
5429
></term>
 
5430
<listitem>
 
5431
<para
 
5432
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
 
5433
>TipusRecurrència</parameter
 
5434
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
 
5435
</listitem>
 
5436
</varlistentry>
 
5437
 
 
5438
<varlistentry>
 
5439
<term
 
5440
><parameter
 
5441
>CompteRecurrència</parameter
 
5442
></term>
 
5443
<listitem>
 
5444
<para
 
5445
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
 
5446
</listitem>
 
5447
</varlistentry>
 
5448
 
 
5449
<varlistentry>
 
5450
<term
 
5451
><parameter
 
5452
>DataHoraFinal</parameter
 
5453
></term>
 
5454
<listitem>
 
5455
<para
 
5456
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
 
5457
>hora_data_inici</replaceable
 
5458
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
 
5459
>hora_data_inici</replaceable
 
5460
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
 
5461
>hora_data_inici</replaceable
 
5462
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
 
5463
</listitem>
 
5464
</varlistentry>
 
5465
 
 
5466
<varlistentry>
 
5467
<term
 
5468
><parameter
 
5469
>IntervalSubRepetecions</parameter
 
5470
></term>
 
5471
<listitem>
 
5472
<para
 
5473
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
 
5474
</listitem>
 
5475
</varlistentry>
 
5476
 
 
5477
<varlistentry>
 
5478
<term
 
5479
><parameter
 
5480
>CompteSubRepetecions</parameter
 
5481
></term>
 
5482
<listitem>
 
5483
<para
 
5484
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
 
5485
</listitem>
 
5486
</varlistentry>
 
5487
</variablelist>
 
5488
</refsect2>
 
5489
</refsynopsisdiv>
 
5490
 
 
5491
<refsect1>
 
5492
<title
 
5493
>Descripció</title>
 
5494
<para
 
5495
><function
 
5496
>scheduleCommand()</function
 
5497
> és una crida de &DBus; per a programar la línia d'ordres especificada, o scripts d'ordres, per executar a la data i hora especificats. Apart d'especificar una ordre i ometent els paràmetres del color de fons, el tipus de lletra i el fitxer d'àudio, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
 
5498
><function
 
5499
>scheduleMessage</function
 
5500
></link
 
5501
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
 
5502
</refsect1>
 
5503
</refentry>
 
5504
 
 
5505
 
 
5506
<refentry id="scheduleEmail">
 
5507
<refmeta>
 
5508
<refentrytitle
 
5509
>scheduleEmail</refentrytitle>
 
5510
</refmeta>
 
5511
<refnamediv>
 
5512
<refname
 
5513
>scheduleEmail</refname>
 
5514
<refpurpose
 
5515
>programa una nova alarma que envia un correu electrònic.</refpurpose>
 
5516
</refnamediv>
 
5517
<refsynopsisdiv>
 
5518
<synopsis
 
5519
>bool scheduleEmail(const QString&amp; <replaceable
 
5520
>ID_De</replaceable
 
5521
>,
 
5522
                   const QString&amp; <replaceable
 
5523
>adreces</replaceable
 
5524
>,
 
5525
                   const QString&amp; <replaceable
 
5526
>assumpte</replaceable
 
5527
>,
 
5528
                   const QString&amp; <replaceable
 
5529
>missatge</replaceable
 
5530
>,
 
5531
                   const QString&amp; <replaceable
 
5532
>adjunts</replaceable
 
5533
>,
 
5534
                   const QString&amp; <replaceable
 
5535
>hora_data_inici</replaceable
 
5536
>,
 
5537
                   int <replaceable
 
5538
>CancellaTard</replaceable
 
5539
>,
 
5540
                   unsigned <parameter
 
5541
>etiquetes</parameter
 
5542
>,
 
5543
                   const QString&amp; <replaceable
 
5544
>recurrència</replaceable
 
5545
>,
 
5546
                   int <replaceable
 
5547
>IntervalSubRepetecions</replaceable
 
5548
>, 
 
5549
                   int <replaceable
 
5550
>CompteSubRepetecions</replaceable
 
5551
>)
 
5552
</synopsis>
 
5553
<synopsis
 
5554
>bool scheduleEmail(const QString&amp; <replaceable
 
5555
>ID_De</replaceable
 
5556
>,
 
5557
                   const QString&amp; <replaceable
 
5558
>adreces</replaceable
 
5559
>,
 
5560
                   const QString&amp; <replaceable
 
5561
>assumpte</replaceable
 
5562
>,
 
5563
                   const QString&amp; <replaceable
 
5564
>missatge</replaceable
 
5565
>,
 
5566
                   const QString&amp; <replaceable
 
5567
>adjunts</replaceable
 
5568
>,
 
5569
                   const QString&amp; <replaceable
 
5570
>hora_data_inici</replaceable
 
5571
>,
 
5572
                   int <replaceable
 
5573
>CancellaTard</replaceable
 
5574
>,
 
5575
                   unsigned <parameter
 
5576
>etiquetes</parameter
 
5577
>,
 
5578
                   int <replaceable
 
5579
>TipusRecurrència</replaceable
 
5580
>,
 
5581
                   int <replaceable
 
5582
>IntervalRecurrència</replaceable
 
5583
>,
 
5584
                   int <replaceable
 
5585
>CompteRecurrència</replaceable
 
5586
>)
 
5587
</synopsis>
 
5588
<synopsis
 
5589
>bool scheduleEmail(const QString&amp; <replaceable
 
5590
>ID_De</replaceable
 
5591
>,
 
5592
                   const QString&amp; <replaceable
 
5593
>adreces</replaceable
 
5594
>,
 
5595
                   const QString&amp; <replaceable
 
5596
>assumpte</replaceable
 
5597
>,
 
5598
                   const QString&amp; <replaceable
 
5599
>missatge</replaceable
 
5600
>,
 
5601
                   const QString&amp; <replaceable
 
5602
>adjunts</replaceable
 
5603
>,
 
5604
                   const QString&amp; <replaceable
 
5605
>hora_data_inici</replaceable
 
5606
>,
 
5607
                   int <replaceable
 
5608
>CancellaTard</replaceable
 
5609
>, 
 
5610
                   unsigned <parameter
 
5611
>etiquetes</parameter
 
5612
>,
 
5613
                   int <replaceable
 
5614
>TipusRecurrència</replaceable
 
5615
>,
 
5616
                   int <replaceable
 
5617
>IntervalRecurrència</replaceable
 
5618
>,
 
5619
                   const QString&amp; <replaceable
 
5620
>endTime</replaceable
 
5621
>)
 
5622
</synopsis>
 
5623
 
 
5624
<refsect2>
 
5625
<title
 
5626
>Paràmetres</title>
 
5627
<variablelist>
 
5628
<varlistentry>
 
5629
<term
 
5630
><parameter
 
5631
>ID_De</parameter
 
5632
></term>
 
5633
<listitem>
 
5634
<para
 
5635
>La identitat de &kmail; a utilitzar com a remitent del correu. Si està buida, l'adreça del remitent serà la configurada a les <link linkend="preferences-email"
 
5636
>preferències de correu</link
 
5637
> de &kalarm;.</para>
 
5638
</listitem>
 
5639
</varlistentry>
 
5640
 
 
5641
<varlistentry>
 
5642
<term
 
5643
><parameter
 
5644
>adreces</parameter
 
5645
></term>
 
5646
<listitem>
 
5647
<para
 
5648
>Una llista separada per comes de les adreces de correu dels destinataris.</para>
 
5649
</listitem>
 
5650
</varlistentry>
 
5651
 
 
5652
<varlistentry>
 
5653
<term
 
5654
><parameter
 
5655
>assumpte</parameter
 
5656
></term>
 
5657
<listitem>
 
5658
<para
 
5659
>Especifica la línia d'assumpte del correu.</para>
 
5660
</listitem>
 
5661
</varlistentry>
 
5662
 
 
5663
<varlistentry>
 
5664
<term
 
5665
><parameter
 
5666
>missatge</parameter
 
5667
></term>
 
5668
<listitem>
 
5669
<para
 
5670
>Especifica el cos del missatge del correu.</para>
 
5671
</listitem>
 
5672
</varlistentry>
 
5673
 
 
5674
<varlistentry>
 
5675
<term
 
5676
><parameter
 
5677
>adjunts</parameter
 
5678
></term>
 
5679
<listitem>
 
5680
<para
 
5681
>Una llista separada per comes dels camins o &URL; dels fitxers per enviar com a adjunts del correu.</para>
 
5682
</listitem>
 
5683
</varlistentry>
 
5684
 
 
5685
<varlistentry>
 
5686
<term
 
5687
><parameter
 
5688
>hora_data_inici</parameter
 
5689
></term>
 
5690
<listitem>
 
5691
<para
 
5692
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5693
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
 
5694
> (com és retornat per <methodname
 
5695
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5696
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5697
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
 
5698
> (com és retornat per <methodname
 
5699
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5700
> ) o <replaceable
 
5701
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
 
5702
> (com és retornat per <methodname
 
5703
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5704
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
 
5705
 
 
5706
<para
 
5707
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
 
5708
>TZ</replaceable
 
5709
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
 
5710
>Europe/London</userinput
 
5711
>), <userinput
 
5712
>UTC</userinput
 
5713
> representa la zona horària UTC, o <userinput
 
5714
>Clock</userinput
 
5715
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
 
5716
</listitem>
 
5717
</varlistentry>
 
5718
 
 
5719
<varlistentry>
 
5720
<term
 
5721
><parameter
 
5722
>CancellaTard</parameter
 
5723
></term>
 
5724
<listitem>
 
5725
<para
 
5726
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
 
5727
</listitem>
 
5728
</varlistentry>
 
5729
 
 
5730
<varlistentry>
 
5731
<term
 
5732
><parameter
 
5733
>etiquetes</parameter
 
5734
></term>
 
5735
<listitem>
 
5736
<para
 
5737
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
 
5738
>KAlarmIface</classname
 
5739
> en el fitxer <filename
 
5740
>kalarmiface.h</filename
 
5741
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes de correu.</para>
 
5742
</listitem>
 
5743
</varlistentry>
 
5744
 
 
5745
<varlistentry>
 
5746
<term
 
5747
><parameter
 
5748
>recurrència</parameter
 
5749
></term>
 
5750
<listitem>
 
5751
<para
 
5752
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
 
5753
>RFC2445</ulink
 
5754
>. Per exemple, <quote
 
5755
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
 
5756
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
 
5757
</listitem>
 
5758
</varlistentry>
 
5759
 
 
5760
<varlistentry>
 
5761
<term
 
5762
><parameter
 
5763
>TipusRecurrència</parameter
 
5764
></term>
 
5765
<listitem>
 
5766
<para
 
5767
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
 
5768
>KAlarmIface</classname
 
5769
> en el fitxer <filename
 
5770
>kalarmiface.h</filename
 
5771
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
 
5772
>hora_data_inici</parameter
 
5773
>.</para>
 
5774
</listitem>
 
5775
</varlistentry>
 
5776
 
 
5777
<varlistentry>
 
5778
<term
 
5779
><parameter
 
5780
>IntervalRecurrència</parameter
 
5781
></term>
 
5782
<listitem>
 
5783
<para
 
5784
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
 
5785
>TipusRecurrència</parameter
 
5786
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
 
5787
</listitem>
 
5788
</varlistentry>
 
5789
 
 
5790
<varlistentry>
 
5791
<term
 
5792
><parameter
 
5793
>CompteRecurrència</parameter
 
5794
></term>
 
5795
<listitem>
 
5796
<para
 
5797
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
 
5798
</listitem>
 
5799
</varlistentry>
 
5800
 
 
5801
<varlistentry>
 
5802
<term
 
5803
><parameter
 
5804
>DataHoraFinal</parameter
 
5805
></term>
 
5806
<listitem>
 
5807
<para
 
5808
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
 
5809
>hora_data_inici</replaceable
 
5810
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
 
5811
>hora_data_inici</replaceable
 
5812
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
 
5813
>hora_data_inici</replaceable
 
5814
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
 
5815
</listitem>
 
5816
</varlistentry>
 
5817
 
 
5818
<varlistentry>
 
5819
<term
 
5820
><parameter
 
5821
>IntervalSubRepetecions</parameter
 
5822
></term>
 
5823
<listitem>
 
5824
<para
 
5825
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
 
5826
</listitem>
 
5827
</varlistentry>
 
5828
 
 
5829
<varlistentry>
 
5830
<term
 
5831
><parameter
 
5832
>CompteSubRepetecions</parameter
 
5833
></term>
 
5834
<listitem>
 
5835
<para
 
5836
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
 
5837
</listitem>
 
5838
</varlistentry>
 
5839
</variablelist>
 
5840
</refsect2>
 
5841
</refsynopsisdiv>
 
5842
 
 
5843
<refsect1>
 
5844
<title
 
5845
>Descripció</title>
 
5846
<para
 
5847
><function
 
5848
>scheduleEmail()</function
 
5849
> és una crida de &DBus; per a programar el correu especificat per enviar a la data i hora especificats. Apart d'especificar una capçalera i contingut i ometent els paràmetres de color del missatge, el tipus de lletra i el fitxer d'àudio, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
 
5850
><function
 
5851
>scheduleMessage</function
 
5852
></link
 
5853
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
 
5854
</refsect1>
 
5855
</refentry>
 
5856
 
 
5857
 
 
5858
<refentry id="scheduleAudio">
 
5859
<refmeta>
 
5860
<refentrytitle
 
5861
>scheduleAudio</refentrytitle>
 
5862
</refmeta>
 
5863
<refnamediv>
 
5864
<refname
 
5865
>scheduleAudio</refname>
 
5866
<refpurpose
 
5867
>programa una nova alarma que executa una ordre.</refpurpose>
 
5868
</refnamediv>
 
5869
<refsynopsisdiv>
 
5870
<synopsis
 
5871
>bool scheduleAudio(const QString&amp; <replaceable
 
5872
>URLàudio</replaceable
 
5873
>,
 
5874
                   int <replaceable
 
5875
>PercentatgeVolum</replaceable
 
5876
>,
 
5877
                   const QString&amp; <replaceable
 
5878
>hora_data_inici</replaceable
 
5879
>,
 
5880
                   int <replaceable
 
5881
>CancellaTard</replaceable
 
5882
>,
 
5883
                   unsigned <parameter
 
5884
>etiquetes</parameter
 
5885
>,
 
5886
                   const QString&amp; <replaceable
 
5887
>recurrència</replaceable
 
5888
>,
 
5889
                   int <replaceable
 
5890
>IntervalSubRepetecions</replaceable
 
5891
>, 
 
5892
                   int <replaceable
 
5893
>CompteSubRepetecions</replaceable
 
5894
>)
 
5895
</synopsis>
 
5896
<synopsis
 
5897
>bool scheduleAudio(const QString&amp; <replaceable
 
5898
>URLàudio</replaceable
 
5899
>,
 
5900
                   int <replaceable
 
5901
>PercentatgeVolum</replaceable
 
5902
>,
 
5903
                   const QString&amp; <replaceable
 
5904
>hora_data_inici</replaceable
 
5905
>,
 
5906
                   int <replaceable
 
5907
>CancellaTard</replaceable
 
5908
>,
 
5909
                   unsigned <parameter
 
5910
>etiquetes</parameter
 
5911
>,
 
5912
                   int <replaceable
 
5913
>TipusRecurrència</replaceable
 
5914
>,
 
5915
                   int <replaceable
 
5916
>IntervalRecurrència</replaceable
 
5917
>,
 
5918
                   int <replaceable
 
5919
>CompteRecurrència</replaceable
 
5920
>)
 
5921
</synopsis>
 
5922
<synopsis
 
5923
>bool scheduleAudio(const QString&amp; <replaceable
 
5924
>URLàudio</replaceable
 
5925
>,
 
5926
                   int <replaceable
 
5927
>PercentatgeVolum</replaceable
 
5928
>,
 
5929
                   const QString&amp; <replaceable
 
5930
>hora_data_inici</replaceable
 
5931
>,
 
5932
                   int <replaceable
 
5933
>CancellaTard</replaceable
 
5934
>,
 
5935
                   unsigned <parameter
 
5936
>etiquetes</parameter
 
5937
>,
 
5938
                   int <replaceable
 
5939
>TipusRecurrència</replaceable
 
5940
>,
 
5941
                   int <replaceable
 
5942
>IntervalRecurrència</replaceable
 
5943
>,
 
5944
                   const QString&amp; <replaceable
 
5945
>hora_data_final</replaceable
 
5946
>)
 
5947
</synopsis>
 
5948
 
 
5949
<refsect2>
 
5950
<title
 
5951
>Paràmetres</title>
 
5952
<variablelist>
 
5953
<varlistentry>
 
5954
<term
 
5955
><parameter
 
5956
>URLàudio</parameter
 
5957
></term>
 
5958
<listitem>
 
5959
<para
 
5960
>Especifica el fitxer d'àudio que es reproduirà.</para>
 
5961
</listitem>
 
5962
</varlistentry>
 
5963
 
 
5964
<varlistentry>
 
5965
<term
 
5966
><parameter
 
5967
>PercentatgeVolum</parameter
 
5968
></term>
 
5969
<listitem>
 
5970
<para
 
5971
>Especifica el nivell de volum a utilitzar, com a percentatge del volum total. Especifiqueu -1 per utilitzar el volum per omissió.</para>
 
5972
</listitem>
 
5973
</varlistentry>
 
5974
 
 
5975
<varlistentry>
 
5976
<term
 
5977
><parameter
 
5978
>hora_data_inici</parameter
 
5979
></term>
 
5980
<listitem>
 
5981
<para
 
5982
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5983
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
 
5984
> (com és retornat per <methodname
 
5985
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5986
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
 
5987
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
 
5988
> (com és retornat per <methodname
 
5989
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5990
> ) o <replaceable
 
5991
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
 
5992
> (com és retornat per <methodname
 
5993
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
 
5994
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
 
5995
 
 
5996
<para
 
5997
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
 
5998
>TZ</replaceable
 
5999
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
 
6000
>Europe/London</userinput
 
6001
>), <userinput
 
6002
>UTC</userinput
 
6003
> representa la zona horària UTC, o <userinput
 
6004
>Clock</userinput
 
6005
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
 
6006
</listitem>
 
6007
</varlistentry>
 
6008
 
 
6009
<varlistentry>
 
6010
<term
 
6011
><parameter
 
6012
>CancellaTard</parameter
 
6013
></term>
 
6014
<listitem>
 
6015
<para
 
6016
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
 
6017
</listitem>
 
6018
</varlistentry>
 
6019
 
 
6020
<varlistentry>
 
6021
<term
 
6022
><parameter
 
6023
>etiquetes</parameter
 
6024
></term>
 
6025
<listitem>
 
6026
<para
 
6027
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
 
6028
>KAlarmIface</classname
 
6029
> en el fitxer <filename
 
6030
>kalarmiface.h</filename
 
6031
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes d'ordre.</para>
 
6032
</listitem>
 
6033
</varlistentry>
 
6034
 
 
6035
<varlistentry>
 
6036
<term
 
6037
><parameter
 
6038
>recurrència</parameter
 
6039
></term>
 
6040
<listitem>
 
6041
<para
 
6042
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
 
6043
>RFC2445</ulink
 
6044
>. Per exemple, <quote
 
6045
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
 
6046
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
 
6047
</listitem>
 
6048
</varlistentry>
 
6049
 
 
6050
<varlistentry>
 
6051
<term
 
6052
><parameter
 
6053
>TipusRecurrència</parameter
 
6054
></term>
 
6055
<listitem>
 
6056
<para
 
6057
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
 
6058
>KAlarmIface</classname
 
6059
> en el fitxer <filename
 
6060
>kalarmiface.h</filename
 
6061
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
 
6062
>hora_data_inici</parameter
 
6063
>.</para>
 
6064
</listitem>
 
6065
</varlistentry>
 
6066
 
 
6067
<varlistentry>
 
6068
<term
 
6069
><parameter
 
6070
>IntervalRecurrència</parameter
 
6071
></term>
 
6072
<listitem>
 
6073
<para
 
6074
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
 
6075
>TipusRecurrència</parameter
 
6076
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
 
6077
</listitem>
 
6078
</varlistentry>
 
6079
 
 
6080
<varlistentry>
 
6081
<term
 
6082
><parameter
 
6083
>CompteRecurrència</parameter
 
6084
></term>
 
6085
<listitem>
 
6086
<para
 
6087
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
 
6088
</listitem>
 
6089
</varlistentry>
 
6090
 
 
6091
<varlistentry>
 
6092
<term
 
6093
><parameter
 
6094
>DataHoraFinal</parameter
 
6095
></term>
 
6096
<listitem>
 
6097
<para
 
6098
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
 
6099
>hora_data_inici</replaceable
 
6100
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
 
6101
>hora_data_inici</replaceable
 
6102
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
 
6103
>hora_data_inici</replaceable
 
6104
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
 
6105
</listitem>
 
6106
</varlistentry>
 
6107
 
 
6108
<varlistentry>
 
6109
<term
 
6110
><parameter
 
6111
>IntervalSubRepetecions</parameter
 
6112
></term>
 
6113
<listitem>
 
6114
<para
 
6115
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
 
6116
</listitem>
 
6117
</varlistentry>
 
6118
 
 
6119
<varlistentry>
 
6120
<term
 
6121
><parameter
 
6122
>CompteSubRepetecions</parameter
 
6123
></term>
 
6124
<listitem>
 
6125
<para
 
6126
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
 
6127
</listitem>
 
6128
</varlistentry>
 
6129
</variablelist>
 
6130
</refsect2>
 
6131
</refsynopsisdiv>
 
6132
 
 
6133
<refsect1>
 
6134
<title
 
6135
>Descripció</title>
 
6136
<para
 
6137
><function
 
6138
>scheduleAudio()</function
 
6139
> és una crida de &DBus; per a programar el fitxer d'àudio especificat a reproduir a la data i hora especificats. Apart d'especificar un volum i ometent els paràmetres de color del missatge i el tipus de lletra, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
 
6140
><function
 
6141
>scheduleMessage</function
 
6142
></link
 
6143
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
 
6144
</refsect1>
 
6145
</refentry>
 
6146
 
 
6147
<refentry id="dbus_edit">
 
6148
<refmeta>
 
6149
<refentrytitle
 
6150
>edit</refentrytitle>
 
6151
</refmeta>
 
6152
<refnamediv>
 
6153
<refname
 
6154
>edit</refname>
 
6155
<refpurpose
 
6156
>Mostra el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
6157
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
6158
> per editar una alarma.</refpurpose>
 
6159
</refnamediv>
 
6160
<refsynopsisdiv>
 
6161
<synopsis
 
6162
>bool edit(const QString&amp; <replaceable
 
6163
>ID_esdeveniment</replaceable
 
6164
>)
 
6165
</synopsis>
 
6166
 
 
6167
<refsect2>
 
6168
<title
 
6169
>Paràmetres</title>
 
6170
<variablelist>
 
6171
<varlistentry>
 
6172
<term
 
6173
><parameter
 
6174
>ID_esdeveniment</parameter
 
6175
></term>
 
6176
<listitem>
 
6177
<para
 
6178
>Especifica l'identificador únic de l'esdeveniment que voleu editar.</para>
 
6179
</listitem>
 
6180
</varlistentry>
 
6181
</variablelist>
 
6182
</refsect2>
 
6183
 
 
6184
<refsect2>
 
6185
<title
 
6186
>Valor de retorn</title>
 
6187
<para
 
6188
><returnvalue
 
6189
>fals</returnvalue
 
6190
> si l'alarma especificada no s'ha trobat o és de només lectura, <returnvalue
 
6191
>cert</returnvalue
 
6192
> el contrari.</para>
 
6193
</refsect2>
 
6194
</refsynopsisdiv>
 
6195
 
 
6196
<refsect1>
 
6197
<title
 
6198
>Descripció</title>
 
6199
 
 
6200
<para
 
6201
><function
 
6202
>edit()</function
 
6203
> és una crida de &DBus; per mostrar el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
6204
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
6205
> per editar l'alarma especificada.</para>
 
6206
 
 
6207
</refsect1>
 
6208
</refentry>
 
6209
 
 
6210
<refentry id="dbus_editnew">
 
6211
<refmeta>
 
6212
<refentrytitle
 
6213
>editNew</refentrytitle>
 
6214
</refmeta>
 
6215
<refnamediv>
 
6216
<refname
 
6217
>editNew</refname>
 
6218
<refpurpose
 
6219
>Mostra el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
6220
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
6221
> per editar una alarma nova.</refpurpose>
 
6222
</refnamediv>
 
6223
<refsynopsisdiv>
 
6224
<synopsis
 
6225
>bool editNew(int <replaceable
 
6226
>tipus</replaceable
 
6227
>)
 
6228
</synopsis>
 
6229
<synopsis
 
6230
>bool editNew(const QString&amp; <replaceable
 
6231
>nom_plantilla</replaceable
 
6232
>)
 
6233
</synopsis>
 
6234
 
 
6235
<refsect2>
 
6236
<title
 
6237
>Paràmetres</title>
 
6238
<variablelist>
 
6239
<varlistentry>
 
6240
<term
 
6241
><parameter
 
6242
>tipus</parameter
 
6243
></term>
 
6244
<listitem>
 
6245
<para
 
6246
>Especifica el tipus d'alarma. Els valors permesos són DISPLAY, COMMAND, EMAIL, AUDIO. Aquests es defineixen en la classe <classname
 
6247
>KAlarmIface</classname
 
6248
> en el fitxer <filename
 
6249
>kalarmiface.h</filename
 
6250
>.</para>
 
6251
</listitem>
 
6252
</varlistentry>
 
6253
 
 
6254
<varlistentry>
 
6255
<term
 
6256
><parameter
 
6257
>nom_plantilla</parameter
 
6258
></term>
 
6259
<listitem>
 
6260
<para
 
6261
>Especifica el nom d'una plantilla d'alarma com a base de la nova alarma activa.</para>
 
6262
</listitem>
 
6263
</varlistentry>
 
6264
</variablelist>
 
6265
</refsect2>
 
6266
 
 
6267
<refsect2>
 
6268
<title
 
6269
>Valor de retorn</title>
 
6270
<para
 
6271
><returnvalue
 
6272
>fals</returnvalue
 
6273
> si <parameter
 
6274
>tipus</parameter
 
6275
> té un valor no vàlid, o si no es pot trobar una plantilla amb el nom <parameter
 
6276
>nom_plantilla</parameter
 
6277
>; <returnvalue
 
6278
>cert</returnvalue
 
6279
> en cas contrari.</para>
 
6280
</refsect2>
 
6281
</refsynopsisdiv>
 
6282
 
 
6283
<refsect1>
 
6284
<title
 
6285
>Descripció</title>
 
6286
 
 
6287
<para
 
6288
><function
 
6289
>editNew()</function
 
6290
> és una crida de &DBus; per mostrar el <link linkend="alarm-edit-dlg"
 
6291
>diàleg d'edició de l'alarma</link
 
6292
> per editar una alarma nova. Si s'especifica un tipus d'alarma com un paràmetre, es mostrarà un diàleg en blanc. D'altra banda, si s'especifica un nom de plantilla d'alarma com un paràmetre, el diàleg estarà configurat amb els detalls de la plantilla.</para>
 
6293
 
 
6294
</refsect1>
 
6295
</refentry>
 
6296
 
 
6297
<refentry id="dbus_list">
 
6298
<refmeta>
 
6299
<refentrytitle
 
6300
>list</refentrytitle>
 
6301
</refmeta>
 
6302
<refnamediv>
 
6303
<refname
 
6304
>list</refname>
 
6305
<refpurpose
 
6306
>Retorna una llista de les alarmes planificades.</refpurpose>
 
6307
</refnamediv>
 
6308
<refsynopsisdiv>
 
6309
<synopsis
 
6310
>QString list()
 
6311
</synopsis>
 
6312
 
 
6313
<refsect2>
 
6314
<title
 
6315
>Valor de retorn</title>
 
6316
<para
 
6317
>Llista d'alarmes, separades per salts de línia, cadascuna en el format <returnvalue
 
6318
><replaceable
 
6319
>resource_id</replaceable
 
6320
>:<replaceable
 
6321
>UID</replaceable
 
6322
> <replaceable
 
6323
>time</replaceable
 
6324
> <replaceable
 
6325
>text</replaceable
 
6326
></returnvalue
 
6327
> (si utilitza Akonadi), o <returnvalue
 
6328
><replaceable
 
6329
>UID</replaceable
 
6330
> <replaceable
 
6331
>hora</replaceable
 
6332
> <replaceable
 
6333
>text</replaceable
 
6334
></returnvalue
 
6335
> (si utilitza KResources).</para>
 
6336
</refsect2>
 
6337
</refsynopsisdiv>
 
6338
 
 
6339
<refsect1>
 
6340
<title
 
6341
>Descripció</title>
 
6342
 
 
6343
<para
 
6344
><function
 
6345
>list()</function
 
6346
> és una crida de &DBus; per retornar una cadena que conté un resum de les alarmes programades. La llista mostra una breu descripció de cadascuna de les alarmes pendents: el seu identificador de recurs (si utilitza Akonadi), l'UID següent hora programada i el text del missatge o fitxer.</para>
 
6347
 
 
6348
</refsect1>
 
6349
</refentry>
 
6350
 
 
6351
</sect1>
 
6352
 
 
6353
<sect1 id="cmdline-interface">
 
6354
<title
 
6355
>Interfície de línia d'ordres</title>
 
6356
 
 
6357
<para
 
6358
>Les opcions de línia d'ordres es proporcionen per permetre que altres programes iniciïn &kalarm; si no s'està executant, a fi d'activar o cancel·lar les alarmes programades, o programar-ne de noves. La raó d'utilitzar opcions de línia d'ordres per a aquest propòsit és que si &kalarm; es van iniciar sense cap paràmetre de línia d'ordres i després s'envien les crides de &DBus;, aquest començarà per omissió en el mode gràfic, el qual no és desitjable per a crides internes a l'aplicació.</para>
 
6359
 
 
6360
<note
 
6361
><para
 
6362
>Els programes han de comprovar primer si &kalarm; ja està en execució, si ho és, s'utilitzaran les crides de &DBus; per a demanar aquestes operacions.</para
 
6363
></note>
 
6364
 
 
6365
<para
 
6366
>Les opcions de línia d'ordres per a programar una nova alarma es descriuen en el capítol de <link linkend="cmdline-operation"
 
6367
>Operació de la línia d'ordres</link
 
6368
>. Les opcions per activar i cancel·lar alarmes programades són les següents:</para>
 
6369
 
 
6370
<note
 
6371
><para
 
6372
>Els usuaris normals també poden si ho desitgen utilitzar aquestes opcions de línia d'ordres (assumint que puguin proporcionar la informació necessària dels paràmetres).</para
 
6373
></note>
 
6374
 
 
6375
<informaltable>
 
6376
<tgroup cols="2">
 
6377
<thead>
 
6378
<row>
 
6379
  <entry
 
6380
>Opció</entry>
 
6381
  <entry
 
6382
>Descripció</entry>
 
6383
</row>
 
6384
</thead>
 
6385
<tbody>
 
6386
<row>
 
6387
  <entry
 
6388
><option
 
6389
>--cancelEvent <replaceable
 
6390
>ID_esdeveniment</replaceable
 
6391
></option
 
6392
></entry>
 
6393
  <entry
 
6394
>Cancel·la l'alarma amb l'identificador d'esdeveniment especificat. No es pot especificar <option
 
6395
>--triggerEvent</option
 
6396
> amb aquesta opció.</entry>
 
6397
</row>
 
6398
<row>
 
6399
  <entry
 
6400
><option
 
6401
>--triggerEvent <replaceable
 
6402
>ID_esdeveniment</replaceable
 
6403
></option
 
6404
></entry>
 
6405
  <entry
 
6406
>Activa l'alarma amb l'identificador d'esdeveniment especificat. L'acció agafada és la mateixa que per a la crida de &DBus; <link linkend="triggerEvent"
 
6407
>triggerEvent()</link
 
6408
>. No es pot especificar <option
 
6409
>--cancelEvent</option
 
6410
> amb aquesta opció.</entry>
 
6411
</row>
 
6412
</tbody>
 
6413
</tgroup>
 
6414
</informaltable>
 
6415
 
 
6416
<para
 
6417
>Exemples:</para>
 
6418
 
 
6419
<informalexample
 
6420
><screen
 
6421
><prompt
 
6422
>%</prompt
 
6423
> <userinput
 
6424
><command
 
6425
>kalarm</command
 
6426
> <option
 
6427
>--triggerEvent <replaceable
 
6428
>&kalarm;-387486299.702</replaceable
 
6429
></option
 
6430
></userinput>
 
6431
<prompt
 
6432
>%</prompt
 
6433
> <userinput
 
6434
><command
 
6435
>kalarm</command
 
6436
> <option
 
6437
>--cancelEvent <replaceable
 
6438
>&kalarm;-388886299.793</replaceable
 
6439
></option
 
6440
></userinput
 
6441
>
 
6442
</screen>
 
6443
</informalexample>
 
6444
 
 
6445
</sect1>
 
6446
</chapter>
 
6447
 
 
6448
 
 
6449
<chapter id="faq">
 
6450
<title
 
6451
>Preguntes i respostes</title>
 
6452
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
 
6453
<qandaentry>
 
6454
<question>
 
6455
<para
 
6456
>Quin tipus de fitxers de configuració utilitza &kalarm;?</para>
 
6457
</question>
 
6458
<answer>
 
6459
<para
 
6460
><filename
 
6461
>$KDEHOME/share/config/kalarmrc</filename
 
6462
> manté les vostres preferències de &kalarm;.</para>
 
6463
<para
 
6464
><filename
 
6465
>$KDEHOME/share/config/kresources/alarms/stdrc</filename
 
6466
> manté la configuració del calendari d'alarma.</para>
 
6467
 
 
6468
<para
 
6469
>($<envar
 
6470
>KDEHOME</envar
 
6471
> sol ser <filename class="directory"
 
6472
>&tilde;/.kde</filename
 
6473
> o similar).</para>
 
6474
</answer>
 
6475
</qandaentry>
 
6476
 
 
6477
<qandaentry>
 
6478
<question>
 
6479
<para
 
6480
>A on emmagatzema &kalarm; les alarmes?</para>
 
6481
</question>
 
6482
<answer>
 
6483
 
 
6484
<para
 
6485
>Els noms dels fitxers de calendari que &kalarm; crea la primera vegada que s'executa són els següents (però aquests poden substituir-se per les entrades en la secció <parameter
 
6486
>General</parameter
 
6487
> del fitxer de preferències de &kalarm;):</para>
 
6488
 
 
6489
<itemizedlist>
 
6490
<listitem>
 
6491
<para
 
6492
><filename
 
6493
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/calendar.ics</filename
 
6494
> manté les alarmes actives (substituïble per l'entrada <parameter
 
6495
>Calendar</parameter
 
6496
>).</para>
 
6497
</listitem>
 
6498
 
 
6499
<listitem>
 
6500
<para
 
6501
>$<filename
 
6502
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/expired.ics</filename
 
6503
> manté les alarmes arxivades (substituïble per l'entrada <parameter
 
6504
>ExpiredCalendar</parameter
 
6505
>).</para>
 
6506
</listitem>
 
6507
 
 
6508
<listitem>
 
6509
<para
 
6510
>$<filename
 
6511
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/template.ics</filename
 
6512
> manté les plantilles d'alarma (substituïble per l'entrada <parameter
 
6513
>TemplateCalendar</parameter
 
6514
>).</para>
 
6515
</listitem>
 
6516
</itemizedlist>
 
6517
 
 
6518
<para
 
6519
>Podeu descobrir els fitxers de calendari que estan actualment en ús per veure els detalls de cada calendari a la llista de calendaris d'alarma. Els noms de fitxer es desen al fitxer de configuració del calendari d'alarma.</para>
 
6520
 
 
6521
<para
 
6522
>Els detalls de les alarmes s'estan veient es desen al fitxer de calendari <filename
 
6523
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/displaying.ics</filename
 
6524
>.</para>
 
6525
</answer>
 
6526
</qandaentry>
 
6527
 
 
6528
<qandaentry>
 
6529
<question>
 
6530
<para
 
6531
>En quin format s'emmagatzemen les alarmes?</para>
 
6532
</question>
 
6533
<answer>
 
6534
<para
 
6535
>Els fitxers de calendari en els que &kalarm; emmagatzema les seves alarmes són fitxers de text en el format es defineix en el document <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
 
6536
>RFC2445 - Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)</ulink
 
6537
>. Aquest és el format estàndard utilitzat per totes les aplicacions de kdepim. &kalarm; utilitza certes propietats no estàndard, de conformitat amb RFC2445. Aquestes es troben documentats en el fitxer <filename
 
6538
>DESIGN.html</filename
 
6539
> que es distribueix amb &kalarm;.</para>
 
6540
</answer>
 
6541
</qandaentry>
 
6542
 
 
6543
<qandaentry>
 
6544
<question>
 
6545
<para
 
6546
>Què és el programa <application
 
6547
>kalarmautostart</application
 
6548
>?</para>
 
6549
</question>
 
6550
<answer>
 
6551
<para
 
6552
><application
 
6553
>kalarmautostart</application
 
6554
> és un petit programa d'ajuda en la funció d'inici automàtic de &kalarm; en iniciar la sessió.</para>
 
6555
 
 
6556
<para
 
6557
>&kalarm; sol ser restaurada pel gestor de sessions a l'inici de la sessió (per tornar a mostrar les seves finestres en el mateix estat en què estaven quan es va tancar la sessió). Però si no s'estava executant, no s'iniciarà i per tant serà iniciat automàticament. El problema és que quan una aplicació és alhora restaurada pel gestor de sessions i iniciada automàticament, no hi ha cap garantia del que succeirà primer. Si s'inicia automàticament en primer lloc, impedirà que el gestor de sessions restauri l'estat de l'aplicació.</para>
 
6558
 
 
6559
<para
 
6560
>Per evitar aquest problema, <application
 
6561
>kalarmautostart</application
 
6562
> és iniciat automàticament en iniciar la sessió en lloc de &kalarm;. Tot el que fa és esperar un curt temps (per assegurar-se que el gestor de sessions té temps per funcionar) abans d'iniciar &kalarm;, moment en el que finalitzarà.</para>
 
6563
</answer>
 
6564
</qandaentry>
 
6565
 
 
6566
</qandaset>
 
6567
</chapter>
 
6568
 
 
6569
 
 
6570
<chapter id="credits">
 
6571
 
 
6572
<title
 
6573
>Crèdits i llicència</title>
 
6574
 
 
6575
<para
 
6576
>&kalarm; </para>
 
6577
<para
 
6578
>Copyright del programa 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 &David.Jarvie; &David.Jarvie.mail; </para>
 
6579
 
 
6580
<para
 
6581
>Copyright de la documentació 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 &David.Jarvie; &David.Jarvie.mail; </para>
 
6582
 
 
6583
<para
 
6584
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
 
6585
 
6586
&underFDL; &underGPL; <para
 
6587
>Donem les gràcies a l'autor de l'aplicació KAlarm al &kde; 1, Stefan Nikolaus (<email
 
6588
>stefan.nikolaus@stuco.uni-oldenburg.de</email
 
6589
>), qui amablement va accedir a permetre que el nom &kalarm; sigui utilitzat per a aquesta aplicació, la qual ha estat disponible per a &kde; 2 en endavant. </para>
 
6590
 
 
6591
</chapter>
 
6592
 
 
6593
<appendix id="installation">
 
6594
<title
 
6595
>Instal·lació</title>
 
6596
 
 
6597
<sect1 id="getting-kalarm">
 
6598
<title
 
6599
>Com obtenir &kalarm;</title>
 
6600
&install.intro.documentation; <para
 
6601
>&kalarm; també està disponible com un paquet independent per a &kde; 4, així com per a les versions anteriors &kde; 3 i &kde;, des de <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/kalarm"
 
6602
>http://www.astrojar.org.uk/kalarm</ulink
 
6603
> </para>
 
6604
 
 
6605
</sect1>
 
6606
 
 
6607
<sect1 id="requirements">
 
6608
<title
 
6609
>Requeriments</title>
 
6610
 
 
6611
<para
 
6612
>&kalarm; requereix les biblioteques estàndard de &kde; per a la seva instal·lació (els paquets <filename
 
6613
>kdelibs</filename
 
6614
> i <filename
 
6615
>kdepimlibs</filename
 
6616
>), a més del paquet <filename
 
6617
>kdebase/runtime</filename
 
6618
>. Per compilar el codi font, també necessitareu els paquets de biblioteques de desenvolupament pertinents, i el paquet de desenvolupament de &Qt;.</para>
 
6619
 
 
6620
<para
 
6621
>Els següents paquets opcionals milloren &kalarm; durant l'execució si es troben instal·lats:</para>
 
6622
 
 
6623
<itemizedlist>
 
6624
<listitem
 
6625
><para
 
6626
>&jovie; (del paquet kdeaccessibility): si està instal·lat i configurat, juntament amb un paquet sintetitzador de veu compatible, permet a &kalarm; parlar els missatges d'alarma quan es mostren.</para>
 
6627
</listitem>
 
6628
</itemizedlist>
 
6629
 
 
6630
<para
 
6631
>Podeu trobar una llista de canvis en el fitxer <filename
 
6632
>Changelog </filename
 
6633
>, o a <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/kalarm"
 
6634
>http://www.astrojar.org.uk/kalarm</ulink
 
6635
>.</para>
 
6636
</sect1>
 
6637
 
 
6638
<sect1 id="compilation">
 
6639
<title
 
6640
>Compilació i instal·lació</title>
 
6641
 
 
6642
<para
 
6643
>Si no podeu obtenir un paquet binari precompilat adequat, necessitareu compilar &kalarm; des del codi font. Obteniu el fitxer del paquet font <filename
 
6644
>kdepim-x.x.tar.bz2</filename
 
6645
> o <filename
 
6646
>kalarm-x.x.tar.bz2</filename
 
6647
> (o similar), depenent de si voleu instal·lar &package; o simplement &kalarm;. Descomprimiu-lo en una nova carpeta amb una ordre similar a <userinput
 
6648
><command
 
6649
>tar</command
 
6650
> <option
 
6651
>xvfj <replaceable
 
6652
>paquet.tar.bz2</replaceable
 
6653
></option
 
6654
></userinput
 
6655
>, i canvieu a la carpeta que heu creat.</para>
 
6656
&install.compile.documentation; <warning
 
6657
><para
 
6658
>Si instal·leu &kalarm; en una carpeta diferent d'on està instal·lat el &kde;, no funcionarà correctament a menys que feu saber al &kde; la seva ubicació. Per a fer-ho, anteposeu la variable d'entorn <envar
 
6659
>KDEDIRS</envar
 
6660
> amb la ubicació de &kalarm;, cada vegada que abans d'iniciar el &kde;.</para>
 
6661
 
 
6662
<para
 
6663
>Per exemple, si el &kde; està instal·lat a <literal
 
6664
>/opt/kde</literal
 
6665
>, <envar
 
6666
>KDEDIRS</envar
 
6667
> normalment pot estar establert a <literal
 
6668
>/etc/opt/kde:/opt/kde</literal
 
6669
>. Si instal·leu &kalarm; a <literal
 
6670
>/usr/local</literal
 
6671
>, haureu d'establir <envar
 
6672
>KDEDIRS</envar
 
6673
> a <literal
 
6674
>/usr/local:/etc/opt/kde:/opt/kde</literal
 
6675
> abans d'iniciar el &kde;.</para
 
6676
></warning>
 
6677
 
 
6678
<para
 
6679
>La versió autònoma de &kalarm; té una opció de configuració especial que us permet seleccionar els idiomes de la documentació a instal·la especificant un codi d'idioma, o una llista de codis d'idioma, com un paràmetre a <command
 
6680
>./configure</command
 
6681
>. Per omissió, s'instal·la la documentació en tots els idiomes disponibles. En el paquet s'inclou una llista dels idiomes per a la documentació, amb els seus codis, es troba en el fitxer <filename
 
6682
>DOC-LANGUAGES</filename
 
6683
>. Per exemple, per instal·lar només la documentació en francès i anglès britànic:</para>
 
6684
 
 
6685
<para
 
6686
><userinput
 
6687
><command
 
6688
>./configure</command
 
6689
> --enable-doc-language=<replaceable
 
6690
>"fr en_GB"</replaceable
 
6691
></userinput
 
6692
></para>
 
6693
 
 
6694
<para
 
6695
>Tingueu en compte que aquesta opció no té cap efecte sobre les traduccions que s'instal·lin per a la interfície d'usuari.</para>
 
6696
 
 
6697
</sect1>
 
6698
 
 
6699
<sect1 id="configuration">
 
6700
<title
 
6701
>Configuració</title>
 
6702
 
 
6703
<para
 
6704
>No es requereix cap configuració especial per configurar &kalarm; per funcionar a l'escriptori &kde;. Un cop executat &kalarm; per primera vegada, s'iniciarà cada vegada que accediu, per tal de supervisar les alarmes programades.</para>
 
6705
 
 
6706
<para
 
6707
>Per executar &kalarm; en un escriptori no &kde;, el requisit principal és assegurar-se que &kalarm; s'executa automàticament cada vegada que accediu. Obtindreu instruccions més detallades en el fitxer <filename
 
6708
>INSTALL</filename
 
6709
> que es distribueix amb &kalarm;.</para>
 
6710
 
 
6711
</sect1>
 
6712
 
 
6713
</appendix>
 
6714
 
 
6715
&documentation.index;
 
6716
</book>
 
6717
<!--
 
6718
Local Variables:
 
6719
mode: sgml
 
6720
sgml-minimize-attributes:nil
 
6721
sgml-general-insert-case:lower
 
6722
sgml-indent-step:0
 
6723
sgml-indent-data:nil
 
6724
End:
 
6725
-->
 
6726