1
# Translation of kio_bookmarks.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2009.
9
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2015-07-20 09:14+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:58+0100\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
#: kio_bookmarks.cpp:87
27
#: kio_bookmarks.cpp:120
31
#: kio_bookmarks.cpp:198
33
msgid "Wrong request: %1"
34
msgstr "Sol·licitud incorrecta: %1"
36
#: kio_bookmarks_html.cpp:97
37
msgid "There are no bookmarks to display yet."
38
msgstr "Encara no hi ha adreces d'interès a mostrar."
40
#: kio_bookmarks_html.cpp:136
42
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
43
"Check your installation."
45
"No s'ha trobat el fitxer CSS kio_bookmarks. La sortida semblarà lletja.\n"
46
"Comproveu la instal·lació."
48
#: kio_bookmarks_html.cpp:145
50
msgstr "Les meves adreces d'interès"
52
#~ msgid "My bookmarks"
53
#~ msgstr "Les meves adreces d'interès"
55
#~ msgid "Xavier Vello"
56
#~ msgstr "Xavier Vello"
58
#~ msgid "Initial developer"
59
#~ msgstr "Desenvolupador inicial"