~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-fr/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/fr/docs/kdegames/kpat/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-06-22 12:46:50 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150622124650-w2z7g1c3byvwqs1f
Tags: 4:15.04.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?>
2
 
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
3
 
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
4
 
  <!ENTITY kappname "&kpatience;">
5
 
  <!ENTITY kappversion "3.0"
6
 
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
7
 
  <!ENTITY package "kdegames"
8
 
>  <!-- do not change this! -->
9
 
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
10
 
> <!-- change language only here -->
11
 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE"
12
 
> <!-- do not change this! -->
13
 
]>
14
 
 
15
 
<book lang="&language;"
16
 
> <!-- do not change this! -->
17
 
<bookinfo>
18
 
        <title
19
 
>Le Manuel de &kappname;</title
20
 
> <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
21
 
<!-- List of immidiate authors begins here. -->
22
 
<!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
23
 
<authorgroup>
24
 
<author
25
 
><firstname
26
 
>Paul Olav</firstname
27
 
> <surname
28
 
>Tvete</surname
29
 
> </author>
30
 
<author
31
 
><firstname
32
 
>Maren</firstname
33
 
> <surname
34
 
>Pakura</surname
35
 
> </author>
36
 
<author
37
 
><firstname
38
 
>Stephan</firstname
39
 
> <surname
40
 
>Kulow</surname
41
 
> </author>
42
 
 
43
 
<othercredit role="reviewer"
44
 
><firstname
45
 
>Mike</firstname
46
 
><surname
47
 
>McBride</surname
48
 
> <contrib
49
 
>Relecture</contrib>
50
 
<affiliation
51
 
><address
52
 
>&Mike.McBride.mail;</address
53
 
></affiliation>
54
 
</othercredit>
55
 
 
56
 
<othercredit role="developer"
57
 
><firstname
58
 
>Paul Olav</firstname
59
 
> <surname
60
 
>Tvete</surname
61
 
> <contrib
62
 
>Développeur</contrib>
63
 
</othercredit>
64
 
 
65
 
<othercredit role="developer"
66
 
><firstname
67
 
>Stephan</firstname
68
 
> <surname
69
 
>Kulow</surname
70
 
> <contrib
71
 
>Développeur</contrib>
72
 
</othercredit>
73
 
 
74
 
&traducteurEricBischoff; &traducteurGerardDelafond; 
75
 
</authorgroup>
76
 
 
77
 
<copyright>
78
 
<year
79
 
>2000</year>
80
 
<holder
81
 
>&Paul-Olav.Tvete;</holder>
82
 
</copyright>
83
 
 
84
 
<copyright>
85
 
<year
86
 
>2001</year
87
 
><year
88
 
>2004</year>
89
 
<holder
90
 
>&Maren.Pakura;</holder>
91
 
</copyright>
92
 
 
93
 
<copyright>
94
 
<year
95
 
>2007</year>
96
 
<holder
97
 
>&Stephan.Kulow;</holder>
98
 
</copyright>
99
 
 
100
 
<legalnotice
101
 
>&FDLNotice;</legalnotice>
102
 
 
103
 
<date
104
 
>2008-09-25</date
105
 
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
106
 
<releaseinfo
107
 
>&kappversion;</releaseinfo
108
 
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
109
 
 
110
 
<!--Short description of this document. Do not change unless necessary!-->
111
 
<abstract>
112
 
        <para
113
 
>Cette documentation décrit le jeu &kappname; version &kappversion;</para>
114
 
</abstract>
115
 
 
116
 
<!--List of relevan keywords-->
117
 
<keywordset>
118
 
        <keyword
119
 
>KDE</keyword
120
 
> <!-- do not change this! -->
121
 
        <keyword
122
 
>jeux kde</keyword
123
 
> <!-- do not change this! -->
124
 
        <keyword
125
 
>jeu</keyword
126
 
> <!-- do not change this! -->
127
 
        <keyword
128
 
>patience</keyword
129
 
><!--Application name goes here-->
130
 
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
131
 
        <keyword
132
 
>carte</keyword>
133
 
        <keyword
134
 
>jeu carte</keyword>
135
 
        <keyword
136
 
>jouer cartes</keyword>
137
 
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
138
 
        <keyword
139
 
>un joueur</keyword>
140
 
<!--All other relevant keywords-->
141
 
        <keyword
142
 
>patience</keyword>
143
 
        <keyword
144
 
>réussite</keyword>
145
 
</keywordset>
146
 
</bookinfo>
147
 
<!--Content begins here: -->
148
 
<chapter id="introduction"
149
 
><title
150
 
>Introduction</title
151
 
> <!-- do not change this! -->
152
 
        <note
153
 
><title
154
 
>Type de jeu : </title
155
 
><para
156
 
>Carte</para
157
 
></note
158
 
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
159
 
        <note
160
 
><title
161
 
>Nombre possible de joueurs : </title
162
 
><para
163
 
>Un</para
164
 
></note
165
 
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
166
 
 
167
 
<!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)-->
168
 
 
169
 
<para
170
 
>Pour réussir un jeu de patience, vous avez besoin, comme son nom l'indique, de patience. Pour les jeux simples, où le déroulement du jeu ne dépend que de l'ordre des cartes, votre patience est même la seule chose dont vous aurez besoin. </para>
171
 
 
172
 
<para
173
 
>Mais il y a également des réussites pour lesquelles il vous faudra élaborer une stratégie et anticiper pour gagner. </para>
174
 
 
175
 
<para
176
 
>Tous les jeux ont en commun de vous demander d'ordonner les cartes d'une certaine façon en les déplaçant, en les retournant et en les réarrangeant. </para>
177
 
</chapter>
178
 
 
179
 
<chapter id="howto"
180
 
><title
181
 
>Comment jouer</title
182
 
> <!-- do not change this! -->
183
 
<!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.-->
184
 
        <note
185
 
><title
186
 
>Objectif : </title
187
 
><para
188
 
>Réordonner les cartes par couleur en moins de temps possible.</para
189
 
></note
190
 
><!--Describe the objective of the game.-->
191
 
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
192
 
        <para
193
 
>&kappname; vous offre une multitude de jeux différents, il n'y pas de méthode unique pour aborder tous les jeux. Par conséquent, il est essentiel que vous lisiez chaque sous-section des sections des « Règles du jeu, stratégies et astuces » avant de commencer à jouer à une version qui ne vous est pas familière.</para>
194
 
<para
195
 
>De manière générale, il y a deux types de jeux de cartes en solitaire. Le premier vous laisse grouper les cartes par couleur et le deuxième par couleur alternée. Vous pouvez facilement déterminer quel jeu vous essayez en utilisant la technique « essayer et se tromper ». Une fois que vous comprenez le jeu auquel vous jouez, le reste est facile. Ordonner et réordonner les cartes, en collectant les bonnes cartes correspondantes.</para>
196
 
<para
197
 
>Au début, cependant, faites attention à votre pile de cartes. Ne vous précipitez pas pour déplacer une carte, observez si celle ci est plus utile ailleurs.</para>
198
 
<para
199
 
>Pour une aide additionnelle, vous pouvez aussi jeter un œil sur la barre d'état. Pour la plupart des jeux, il y a une aide de résolution qui vous informe à quel jeu vous jouez et s'il peut être terminé ou pas. Si cette aide de résolution vous informe que la partie ne peut être terminée, elle ne pourra sûrement pas l'être. Dans ce cas, vous pouvez redémarrer la partie actuelle ou recommencer une autre partie. </para>
200
 
<note
201
 
><title
202
 
>Remarque : </title
203
 
><para
204
 
>Jouer à un jeu de cartes de type solitaire vous aide vraiment à améliorer votre durée d'attention et augmente votre habilité de concentration.</para
205
 
></note>
206
 
</chapter>
207
 
 
208
 
<chapter id="rules_and_tips"
209
 
><title
210
 
>Règles du jeu, stratégies et astuces</title
211
 
> <!-- do not change this! -->
212
 
 
213
 
<sect1 id="rules-general">
214
 
        <title
215
 
>Règles générales</title>
216
 
        <para
217
 
><indexterm
218
 
><primary
219
 
>couleurs</primary
220
 
></indexterm
221
 
>Un jeu de cartes contient un ou plusieurs paquets de 52 cartes chacun. Chaque paquet contient une à quatre couleurs :</para>
222
 
        <informaltable pgwide="0" frame="none">
223
 
                <tgroup cols="2"
224
 
><colspec/><colspec/>
225
 
        <tbody>
226
 
                <row valign="middle">
227
 
                        <entry
228
 
><inlinemediaobject
229
 
><imageobject
230
 
><imagedata fileref="clubs.png"/></imageobject
231
 
></inlinemediaobject
232
 
></entry>
233
 
                        <entry
234
 
>Trèfles</entry>
235
 
                </row>
236
 
                <row valign="middle">
237
 
                        <entry
238
 
><inlinemediaobject
239
 
><imageobject
240
 
><imagedata fileref="spades.png"/></imageobject
241
 
></inlinemediaobject
242
 
></entry>
243
 
                        <entry
244
 
>Piques</entry>
245
 
                </row>
246
 
                <row valign="middle">
247
 
                        <entry
248
 
><inlinemediaobject
249
 
><imageobject
250
 
><imagedata fileref="hearts.png"/></imageobject
251
 
></inlinemediaobject
252
 
></entry>
253
 
                        <entry
254
 
>Cœurs</entry>
255
 
                </row>
256
 
                        <row valign="middle"
257
 
><entry
258
 
><inlinemediaobject
259
 
><imageobject
260
 
><imagedata fileref="diamonds.png"/></imageobject
261
 
></inlinemediaobject
262
 
></entry>
263
 
                        <entry
264
 
>Carreaux</entry>
265
 
                </row>
266
 
        </tbody
267
 
></tgroup>
268
 
        </informaltable>
269
 
        <para
270
 
>Chacune des quatre couleurs contient les types de cartes suivants : as, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, valet, dame et roi.</para>
271
 
        <para
272
 
><indexterm
273
 
><primary
274
 
>famille</primary
275
 
></indexterm
276
 
> Cette séquence complète de cartes s'appelle une famille. Il y a des familles de couleur et des familles alternées. Les familles de couleur sont toutes dans une seule couleur - au sens des jeux de cartes - (&pex; les cœurs) alors que, dans les familles alternées, la couleur - au sens ordinaire - des cartes varie à chaque carte entre une carte noire (trèfle et pique) et une carte rouge (cœur et carreau).</para>
277
 
        <para
278
 
>Si une famille n'est pas complète, on l'appelle une séquence.</para>
279
 
        <mediaobject>
280
 
                <imageobject
281
 
><imagedata fileref="playfield.png" format="PNG"/></imageobject>
282
 
                <textobject
283
 
><phrase
284
 
>Le plateau de jeu de &kpatience;</phrase
285
 
></textobject>
286
 
        </mediaobject>
287
 
        <para
288
 
>Il n'y a d'habitude que peu d'éléments différents dans une réussite. Nous allons les présenter.</para>
289
 
        <variablelist>
290
 
                <varlistentry
291
 
><term
292
 
>1. Le talon</term>
293
 
                        <listitem
294
 
><para
295
 
><indexterm
296
 
><primary
297
 
>talon</primary
298
 
></indexterm
299
 
>Au début de chaque partie, toutes les cartes sont mélangées dans le paquet. Dans certains jeux, certaines cartes ne sont pas distribuées. Ces cartes se retrouvent dans ce qu'on appelle le talon, que l'on reconnaît facilement au fait que, dans la plupart des jeux, c'est le seul tas de cartes vues de dos. </para>
300
 
                        <para
301
 
>Si aucune carte n'est vue de dos, toutes les cartes sont distribuées et il n'y a pas de talon. Ces jeux sont les plus durs dans la mesure où aucune place n'est laissée au hasard après que la partie a commencé, de telle sorte qu'on ne peut s'en prendre qu'à soi-même. </para>
302
 
                        </listitem>
303
 
                </varlistentry>
304
 
                <varlistentry
305
 
><term
306
 
>2. La défausse</term>
307
 
                        <listitem
308
 
><para
309
 
><indexterm
310
 
><primary
311
 
>défausse</primary
312
 
></indexterm
313
 
>Beaucoup de jeux placent les cartes du talon d'abord sur une pile de défausse, lorsque vous cliquez sur le dos de la carte au sommet du talon.</para>
314
 
                        <para
315
 
>Vous pouvez prendre cette carte (face visible) dans cette pile pour la placer dans le jeu.</para>
316
 
                        </listitem>
317
 
                </varlistentry>
318
 
                <varlistentry
319
 
><term
320
 
>3. Les bases</term>
321
 
                        <listitem
322
 
><para
323
 
><indexterm
324
 
><primary
325
 
>bases</primary
326
 
></indexterm
327
 
>Les piles de base sont les emplacements où doivent se trouver vos cartes à la fin. Si toutes les cartes s'y retrouvent dans le bon ordre, vous avez gagné. Certains jeux utilisent plus d'une pile de base.</para>
328
 
                        <para
329
 
>Dans la plupart des jeux de cartes, ces piles sont vides au début, et &kpatience; y dépose les cartes quand il voit qu'elles peuvent y aller. </para>
330
 
                        </listitem>
331
 
                </varlistentry>
332
 
                <varlistentry
333
 
><term
334
 
>4. Tas intermédiaires</term>
335
 
                        <listitem
336
 
><para
337
 
><indexterm
338
 
><primary
339
 
>tas intermédiaires</primary
340
 
></indexterm
341
 
>Ces piles de cartes sont celles où la remise en ordre effective se déroule. Les règles concernant ces piles varient énormément d'un jeu à l'autre. Certains affichent toutes les cartes qui s'y trouvent, d'autres non. Certains n'autorisent de retirer qu'une carte, d'autres permettent de retirer toutes les cartes, &etc; </para>
342
 
                        </listitem>
343
 
                </varlistentry>
344
 
        </variablelist>
345
 
</sect1>
346
 
 
347
 
<sect1 id="rules-specific"
348
 
><title
349
 
>Règles pour les parties individuelles</title>
350
 
 
351
 
<sect2 id="klondike">
352
 
<title
353
 
>Klondike</title>
354
 
 
355
 
<para
356
 
><indexterm
357
 
><primary
358
 
>Klondike</primary
359
 
></indexterm
360
 
> Klondike est la réussite la plus connue, probablement parce qu'un système d'exploitation répandu l'inclut par défaut. Elle se joue avec un seul paquet. </para>
361
 
 
362
 
<para
363
 
>Le but de Klondike est de placer toutes les cartes sur les bases en familles croissantes dans la couleur. Cela fonctionne en général assez bien à partir du moment où toutes les cartes sont vues de face dans les piles intermédiaires. </para>
364
 
 
365
 
<para
366
 
>Les séquences sur les piles intermédiaires doivent suivre l'ordre décroissant en alternant les cartes rouges et noires. Vous pouvez déplacer des séquences entières ou des parties de celles-ci si leur première carte peut aller sur une autre pile. </para>
367
 
 
368
 
<para
369
 
>Sur une pile vide vous pouvez poser un roi de n'importe quelle couleur ou une séquence commençant par un roi. </para>
370
 
 
371
 
<para
372
 
>Quand vous cliquez sur le talon, une carte en sera retirée et placée dans la défausse, à partir de laquelle vous pouvez la déplacer vers une des piles intermédiaires ou une des bases. Si la pioche est vide, vous pouvez déplacer la pile de défausse au complet pour reformer le talon en cliquant sur l'emplacement vide du talon. </para>
373
 
 
374
 
<para
375
 
>Vous pouvez regarder dans le talon autant que vous le voulez. </para>
376
 
</sect2>
377
 
 
378
 
<sect2 id="grandfather">
379
 
<title
380
 
>Grand-père</title>
381
 
 
382
 
<para
383
 
><indexterm
384
 
><primary
385
 
>Grand-père</primary
386
 
></indexterm
387
 
> Ce jeu a été présenté à &Paul-Olav.Tvete;, le développeur original de &kpatience;, par son grand-père, d'où son nom. Nous ne connaissons pas d'autres programmes de réussite implantant ce jeu. </para>
388
 
        
389
 
<para
390
 
>Grand-père répartit un paquet de cartes vers sept piles intermédiaires de sorte que certaines cartes soient vues de dos lors de la distribution initiale. </para>
391
 
 
392
 
<para
393
 
>Le but est de placer les cartes par familles ascendantes sur les piles de base. </para>
394
 
 
395
 
<para
396
 
>Vous pouvez déplacer une carte vers une pile quelconque lorsqu'elle forme avec une autre carte une séquence décroissante. Par exemple, vous pouvez déplacer le cinq de pique par-dessus le six de pique, même s'il y a d'autres cartes sur le cinq de pique. Il est seulement nécessaire que le six de pique soit au sommet du tas. </para>
397
 
 
398
 
<para
399
 
>Vous pouvez placer un roi sur une pile vide (encore une fois, peu importe combien de cartes sont dessus). </para>
400
 
 
401
 
<para
402
 
>Si plus aucune carte ne peut être déplacée, vous pouvez redistribuer, au maximum deux fois. Toutes les cartes déjà placées sur les bases y restent, mais les piles intermédiaires sont remélangées pour vous laisser une nouvelle chance de trouver une solution. </para>
403
 
 
404
 
<para
405
 
>Même si les règles sont simples et permettent pas mal de combinaisons, le jeu est dur à gagner, tout en restant agréable à jouer (à moins que ce n'en soit la cause). </para>
406
 
</sect2>
407
 
 
408
 
<sect2 id="aces-up">
409
 
<title
410
 
>Les as</title>
411
 
 
412
 
<para
413
 
><indexterm
414
 
><primary
415
 
>Les as</primary
416
 
></indexterm
417
 
> Cette réussite a des règles très simples, mais est quand même dure à gagner. Elle se joue avec un paquet de cartes, et le but est de placer toutes les as sur la base. Après cela il devrait rester un as sur chaque pile intermédiaire. </para>
418
 
 
419
 
<para
420
 
>Chaque carte en sommet de pile qui est de la même couleur (&pex; pique) et qui a une valeur inférieure à une autre carte en sommet de pile (&pex; le six de pique et le quatre de pique) peut être déplacé vers la base en cliquant dessus. </para>
421
 
 
422
 
<para
423
 
>Si vous ne pouvez déplacer aucune carte vers la base, vous pouvez obtenir une nouvelle carte dans la pile en cliquant sur le talon. </para>
424
 
 
425
 
<para
426
 
>Vous pouvez déplacer n'importe quelle carte vers une pile vide. Vous devriez vous arranger pour que ce déplacement libère des cartes qui puissent aller vers la base par la suite. </para>
427
 
 
428
 
<para
429
 
>La fonctionnalité de placement automatique des cartes est désactivée dans cette réussite. </para>
430
 
 
431
 
</sect2>
432
 
 
433
 
<sect2 id="freecell">
434
 
<title
435
 
>Freecell</title>
436
 
 
437
 
<para
438
 
><indexterm
439
 
><primary
440
 
>Freecell</primary
441
 
></indexterm
442
 
> Freecell se joue avec un paquet de cartes. Vous avez quatre cellules libres en haut à gauche. En plus, vous avez quatre piles de base et en dessous vous avez huit piles intermédiaires. </para>
443
 
 
444
 
<para
445
 
>Le but du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases en familles ascendantes. Cela fonctionne assez souvent si vous savez jouer correctement, car Freecell possède une solution dans 99,9 % des cas environ (sur les 32000 premières distributions, une seule est insoluble - celle qui porte le numéro 11982 si vous voulez savoir). </para>
446
 
 
447
 
<para
448
 
>Sur les piles intermédiaires vous devez former des séquences décroissantes alternant les cartes rouges et noires. Vous pouvez placer n'importe quelle carte dans une cellule libre. </para>
449
 
 
450
 
<para
451
 
>Vous ne pouvez déplacer qu'une carte à la fois depuis le sommet d'une pile ou une des cellules. Les séquences ne peuvent être déplacées que si vous avez suffisamment d'espace (dans des cellules libres ou des piles intermédiaires vides) pour y poser les cartes. </para>
452
 
 
453
 
<para
454
 
>La quantité maximale de cartes que vous pouvez déplacer est calculée :  </para>
455
 
 
456
 
<sidebar
457
 
><para
458
 
>({nb. cellules libres} + 1) * 2<superscript
459
 
>{nb. piles vides}</superscript
460
 
> </para
461
 
></sidebar>
462
 
 
463
 
<para
464
 
>Pour terminer cette réussite, il est recommandé de prendre les cartes dans les piles intermédiaires dans l'ordre desquelles doivent être mises dans les bases (d'abord les as, ensuite les deux, &etc;) </para>
465
 
 
466
 
<para
467
 
>Vous devez essayer de maintenir vide autant de cellules et/ou de piles intermédiaires que possible, afin de pouvoir former des séquences aussi longues que possible. </para>
468
 
 
469
 
</sect2>
470
 
 
471
 
<sect2 id="mod3">
472
 
<title
473
 
>Mod3</title>
474
 
 
475
 
<para
476
 
><indexterm
477
 
><primary
478
 
>Mod3</primary
479
 
></indexterm
480
 
> Mod3 se joue avec deux paquets de cartes. Le but du jeu est de placer toutes les cartes dans les trois rangées du haut. Dans celles-ci vous devez former des séquences dans la couleur. Dans la première rangée vous devez créer la séquence 2-5-8-B, dans la deuxième rangée la séquence 3-6-9-D, et dans la troisième rangée la séquence 4-7-10-K. La couleur des cartes doit être la même dans chaque séquence, ainsi vous ne pouvez poser un cinq de cœur que sur un deux de cœur. </para>
481
 
 
482
 
<para
483
 
>La quatrième rangée est à la fois une défausse et une pile intermédiaire. Dans un emplacement libre vous pouvez placer n'importe quelle carte de l'une des trois rangées du haut ou une au sommet de la quatrième rangée. </para>
484
 
 
485
 
<para
486
 
>Vous pouvez mettre les as sur les piles au-dessus du talon. Ils sont dans le jeu, et ainsi, vous pouvez avoir un point de départ pour la création de cases vides. </para>
487
 
 
488
 
<para
489
 
>Si vous ne pouvez plus bouger de cartes, vous obtenez de nouvelles cartes dans la quatrième rangée en cliquant sur le talon. </para>
490
 
 
491
 
<para
492
 
>La fonctionnalité de placement automatique des cartes est désactivée dans cette réussite. </para>
493
 
</sect2>
494
 
 
495
 
<sect2 id="gypsy">
496
 
<title
497
 
>Le bohémien</title>
498
 
 
499
 
<para
500
 
><indexterm
501
 
><primary
502
 
>Le bohémien</primary
503
 
></indexterm
504
 
> Le bohémien se joue avec deux paquets de cartes. Le but du jeu est de placer sur les bases toutes les cartes en suites ascendantes de couleur. </para>
505
 
 
506
 
<para
507
 
>Les piles intermédiaires vont en ordre décroissant en alternant les cartes rouges et noires. Vous ne pouvez déplacer que des séquences ou des cartes isolées. Vous pouvez placer n'importe quelle carte ou séquence sur un emplacement libre. </para>
508
 
 
509
 
<para
510
 
>Si vous ne pouvez plus déplacer de cartes, vous pouvez cliquer sur le talon pour tirer une nouvelle carte sur chaque pile intermédiaire. </para>
511
 
 
512
 
<para
513
 
>La fonctionnalité « <guibutton
514
 
>Annuler</guibutton
515
 
> le dernier coup » peut faciliter la partie dans la mesure où vous devez prendre des décisions rapides et où certaines d'entre elles peuvent se révéler fausses une fois que vous avez cliqué sur le talon. </para>
516
 
 
517
 
</sect2>
518
 
 
519
 
<sect2 id="forty-and-eight">
520
 
<title
521
 
>Quarante-huit</title>
522
 
 
523
 
<para
524
 
><indexterm
525
 
><primary
526
 
>Quarante-huit</primary
527
 
></indexterm
528
 
> Quarante-huit se joue avec deux paquets de cartes. Le but du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases en suites de couleur. </para>
529
 
 
530
 
<para
531
 
>Les piles intermédiaires doivent être vidées. Les couleurs sont importantes. Ainsi vous ne pouvez poser un cinq de cœur que sur un six de cœur, par exemple. </para>
532
 
 
533
 
<para
534
 
>Vous ne pouvez déplacer qu'une carte à la fois au sommet d'une pile. Dans un emplacement libre, vous pouvez placer n'importe quelle carte. </para>
535
 
 
536
 
<para
537
 
>Lorsque vous cliquez sur le talon, vous posez une carte sur la pile de défausse, depuis laquelle vous pouvez la déplacer vers une pile intermédiaire ou une des bases (ce que &kpatience; se charge de faire pour vous). Si le talon est vide, vous pouvez remettre toutes les cartes de la pile de défausse dans le talon. Ceci ne fonctionne qu'une fois : lorsque le talon se vide pour la seconde fois, la partie est finie. </para>
538
 
 
539
 
<para
540
 
>Cette réussite n'est vraiment pas facile à résoudre, mais avec un peu d'habitude vous arriverez à résoudre plusieurs distributions, en particulier si vous utilisez la fonctionnalité <guibutton
541
 
>Annuler</guibutton
542
 
> de temps en temps pour corriger vos décisions, ainsi que les décisions effectuées par &kpatience; lorsqu'il place des cartes dans les bases. </para>
543
 
</sect2>
544
 
 
545
 
<sect2 id="simple-simon">
546
 
<title
547
 
>Simon le simple</title>
548
 
 
549
 
<para
550
 
><indexterm
551
 
><primary
552
 
>Simon le simple</primary
553
 
></indexterm
554
 
> Simon le simple se joue avec un seul paquet de cartes. Le but du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases en suites de couleur. </para>
555
 
 
556
 
<para
557
 
>Dans les piles intermédiaires vous pouvez former des séquences. En général, vous n'avez pas besoin de vous préoccuper de la couleur des cartes, mais les séquences ne peuvent être déplacées que si ce sont de vrais séquences. Par exemple vous pouvez déplacer le six de <emphasis
558
 
>pique</emphasis
559
 
> uniquement sur un cinq de pique et non pas sur un cinq de<emphasis
560
 
> trèfle</emphasis
561
 
>. </para>
562
 
 
563
 
<para
564
 
>Les cartes ne peuvent être déplacées vers les bases que lorsque les 13 cartes de la même suite se trouvent dans les piles intermédiaires. </para>
565
 
 
566
 
<tip>
567
 
<title
568
 
>Suggestion</title>
569
 
<para
570
 
>Vous devriez essayer de déplacer les cartes dans les bonnes piles dès que c'est possible afin de libérer des piles pour poser des cartes temporairement, puisque vous pouvez placer n'importe quelle carte dans une pile vide. </para>
571
 
 
572
 
<para
573
 
>Si vous disposez de suffisamment de place libre, vous pouvez former des familles dans les emplacements libres sans tenir compte de la couleur. Si vous avez toutes les cartes dans de telles familles, vous pouvez les trier d'après leur couleur, pour ensuite les déplacer vers une base. </para>
574
 
</tip>
575
 
 
576
 
</sect2>
577
 
 
578
 
<sect2 id="yukon">
579
 
<title
580
 
>Yukon</title>
581
 
 
582
 
<para
583
 
><indexterm
584
 
><primary
585
 
>Yukon</primary
586
 
></indexterm
587
 
> Yukon se joue avec un paquet de cartes. Le but du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases en suites croissantes de couleur. </para>
588
 
 
589
 
<para
590
 
>Les séquences sur les piles intermédiaires doivent être décroissantes en alternant les cartes rouges et les cartes noires. Vous pouvez déplacer n'importe quelle carte vue de face même si plusieurs autres cartes la recouvrent. Ainsi vous pouvez poser un cinq de coeur sur un six de pique si celui-ci est au sommet de sa pile.  </para>
591
 
 
592
 
<para
593
 
>Vous pouvez placer un roi de n'importe quelle couleur (là aussi indépendamment du nombre de cartes le recouvrant). </para>
594
 
</sect2>
595
 
 
596
 
<sect2 id="grandfathers">
597
 
<title
598
 
>L'horloge de grand-père</title>
599
 
 
600
 
<para
601
 
><indexterm
602
 
><primary
603
 
>L'horloge de grand-père</primary
604
 
></indexterm
605
 
> L'horloge de grand-père est une réussite simple et après quelques tâtonnements vous devriez pouvoir résoudre la plupart des donnes. Elle se joue avec un paquet de cartes. Le but du jeu est de placer les cartes sur les bases en séquences croissantes de couleur. </para>
606
 
 
607
 
<para
608
 
>Les piles de bases sont sur la droite et sont au nombre de 12, disposées de manière à représenter une horloge. L'as est à une heure, le valet est à 11 heure et la reine est à midi. </para>
609
 
 
610
 
<para
611
 
>Il y a 8 piles intermédiaires à côté de l'horloge, et chacune d'entre elles comporte cinq cartes. Vous pouvez y former des séquences décroissantes sans tenir compte de la couleur des cartes. Vous ne pouvez déplacer qu'une carte à la fois. </para>
612
 
 
613
 
<para
614
 
>La fonctionnalité de placement automatique des cartes est désactivée dans cette réussite.</para>
615
 
 
616
 
</sect2>
617
 
 
618
 
<sect2 id="golf">
619
 
<title
620
 
>Golf</title>
621
 
 
622
 
<para
623
 
><indexterm
624
 
><primary
625
 
>Golf</primary
626
 
></indexterm
627
 
> Golf se joue avec un seul jeu de cartes. Le but du jeu est de placer toutes les cartes du tableau vers la base. </para>
628
 
 
629
 
<para
630
 
>L'agencement de la réussite golf est simple. Au début du jeu, vous verrez le tableau, avec dessus sept colonnes contenant chacune cinq cartes. En dessous se trouve le talon et la base. </para>
631
 
 
632
 
<para
633
 
>Jouer à la réussite golf est simple, mais requiert de la stratégie pour gagner. Les cartes en bas de chaque colonne du tableau sont disponibles pour jouer. Les cartes disponibles sont posées au-dessus de la base afin de former une séquence ascendante ou descendante en fonction de la couleur. S'il n'y a plus de mouvements possibles, une carte peut être tirée du talon vers la base. Un jeu est terminé lorsque toutes les cartes du talon ont été données et qu'il n'y a plus de mouvements possibles.</para>
634
 
 
635
 
</sect2>
636
 
 
637
 
<sect2 id="spider">
638
 
<title
639
 
>Araignée</title>
640
 
 
641
 
<para
642
 
><indexterm
643
 
><primary
644
 
>Araignée</primary
645
 
></indexterm
646
 
> L'araignée se joue avec deux paquets de cartes. Les cartes sont distribuées en dix piles de jeu, 4 de 6 cartes et 6 de 5 cartes. Cela met 50 cartes qui peuvent être recouvertes par 10 à la fois, une sur chaque pile de jeu. </para>
647
 
 
648
 
<para
649
 
>Dans les piles de jeu, une carte peut être placée sur une autre carte de n'importe quelle couleur et de n'importe quelle valeur. Une suite de cartes ascendante de la même couleur peut être déplacée d'une pile de jeu à une autre. </para>
650
 
 
651
 
<para
652
 
>Le but de l'araignée est de mettre toutes les cartes comme de vraies familles, en descendant des rois n'importe où sur les piles de jeu. Quand une telle famille est construite sur une pile de jeu, elle est déplacée vers le coin bas gauche de la fenêtre. </para>
653
 
 
654
 
<para
655
 
>Les différents niveaux déterminent combien de couleurs sont distribuées. « Facile » n'utilise qu'une couleur, « Moyen » utilise 2 couleurs et « Difficile » utilise les 4 couleurs. Le jeu est bien plus facile en mode « Facile » et très difficile à gagner en mode « Difficile ».  </para>
656
 
 
657
 
</sect2>
658
 
 
659
 
</sect1>
660
 
 
661
 
</chapter>
662
 
 
663
 
<chapter id="interface"
664
 
><title
665
 
>Vue d'ensemble de l'interface</title
666
 
> <!-- do not change this! -->
667
 
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
668
 
> and <varlistentry
669
 
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
670
 
> for better viewing.-->
671
 
<sect1 id="game-menu">
672
 
        <title
673
 
>Le menu <guimenu
674
 
>Jeu</guimenu
675
 
></title>
676
 
                <variablelist>
677
 
                        <varlistentry id="game-menu-new">
678
 
                                <term
679
 
><menuchoice
680
 
><shortcut
681
 
><keycombo action="simul"
682
 
>&Ctrl;<keycap
683
 
>N</keycap
684
 
></keycombo
685
 
></shortcut
686
 
> <guimenu
687
 
>Jeu</guimenu
688
 
> <guimenuitem
689
 
>Nouveau</guimenuitem
690
 
> </menuchoice
691
 
></term>
692
 
                                <listitem
693
 
><para
694
 
><action
695
 
>Démarre une nouvelle partie</action
696
 
></para
697
 
></listitem>
698
 
                        </varlistentry>
699
 
                        <varlistentry id="game-menu-load">
700
 
                                <term
701
 
><menuchoice
702
 
><shortcut
703
 
><keycombo action="simul"
704
 
>&Ctrl;<keycap
705
 
>O</keycap
706
 
></keycombo
707
 
></shortcut
708
 
> <guimenu
709
 
>Jeu</guimenu
710
 
> <guimenuitem
711
 
>Ouvrir...</guimenuitem
712
 
> </menuchoice
713
 
></term>
714
 
                                <listitem
715
 
><para
716
 
><action
717
 
>Charge une partie enregistrer.</action
718
 
></para
719
 
></listitem>
720
 
                        </varlistentry>
721
 
                        <varlistentry id="game-menu-load-recent">
722
 
                                <term
723
 
><menuchoice
724
 
><guimenu
725
 
>Jeu</guimenu
726
 
> <guisubmenu
727
 
>Récemment ouvert(s)</guisubmenu
728
 
> <guimenuitem
729
 
>Liste des fichiers récemment ouverts.</guimenuitem
730
 
> </menuchoice
731
 
></term>
732
 
                                <listitem
733
 
><para
734
 
><action
735
 
>Liste</action
736
 
> tous les fichiers récemment enregistrés.</para
737
 
></listitem>
738
 
                        </varlistentry>
739
 
                        <varlistentry id="game-menu-restart">
740
 
                                <term
741
 
><menuchoice
742
 
><shortcut
743
 
><keycap
744
 
>F5</keycap
745
 
></shortcut
746
 
> <guimenu
747
 
>Jeu</guimenu
748
 
> <guimenuitem
749
 
>Recommencer la partie</guimenuitem
750
 
> </menuchoice
751
 
></term>
752
 
                                <listitem
753
 
><para
754
 
><action
755
 
>Redémarrer</action
756
 
> la partie actuelle.</para
757
 
></listitem>
758
 
                        </varlistentry>
759
 
                        <varlistentry id="game-menu-save">
760
 
                                <term
761
 
><menuchoice
762
 
><shortcut
763
 
><keycombo action="simul"
764
 
>&Ctrl;<keycap
765
 
>S</keycap
766
 
></keycombo
767
 
></shortcut
768
 
> <guimenu
769
 
>Jeu</guimenu
770
 
> <guimenuitem
771
 
>Enregistrer</guimenuitem
772
 
> </menuchoice
773
 
></term>
774
 
                                <listitem
775
 
><para
776
 
><action
777
 
>Enregistrer</action
778
 
> la partie actuelle comme un fichier enregistré par défaut.</para
779
 
></listitem>
780
 
                        </varlistentry>
781
 
                        <varlistentry id="game-menu-chose-game">
782
 
                                <term
783
 
><menuchoice
784
 
><guimenu
785
 
>Jeu</guimenu
786
 
> <guimenuitem
787
 
>Choisir une partie...</guimenuitem
788
 
> </menuchoice
789
 
></term>
790
 
                                <listitem
791
 
><para
792
 
><action
793
 
>Ouvre</action
794
 
> la boîte de dialogue de sélection du jeu.</para
795
 
></listitem>
796
 
                        </varlistentry>
797
 
                        <varlistentry id="game-menu-statistics">
798
 
                                <term
799
 
><menuchoice
800
 
><guimenu
801
 
>Jeu</guimenu
802
 
> <guimenuitem
803
 
>Statistiques</guimenuitem
804
 
> </menuchoice
805
 
></term>
806
 
                                <listitem
807
 
><para
808
 
><action
809
 
>Ouvre</action
810
 
> la boîte de dialogue des statistiques victoires et défaites.</para
811
 
></listitem>
812
 
                        </varlistentry>
813
 
                        <varlistentry id="game-menu-hint">
814
 
                                <term
815
 
><menuchoice
816
 
><shortcut
817
 
><keycap
818
 
>H</keycap
819
 
></shortcut
820
 
> <guimenu
821
 
>Jeu</guimenu
822
 
> <guimenuitem
823
 
>Conseil</guimenuitem
824
 
> </menuchoice
825
 
></term>
826
 
                                <listitem
827
 
><para
828
 
><action
829
 
>Afficher un conseil</action
830
 
></para
831
 
></listitem>
832
 
                        </varlistentry>
833
 
                        <varlistentry  id="game-menu-demo">
834
 
                                <term
835
 
><menuchoice
836
 
><shortcut
837
 
><keycap
838
 
>D</keycap
839
 
></shortcut
840
 
> <guimenu
841
 
>Jeu</guimenu
842
 
> <guimenuitem
843
 
>Démonstration</guimenuitem
844
 
> </menuchoice
845
 
></term>
846
 
                                <listitem
847
 
><para
848
 
><action
849
 
>Lance ou arrête</action
850
 
> le mode de démonstration.</para
851
 
></listitem>
852
 
                        </varlistentry>
853
 
                        <varlistentry  id="game-menu-quit">
854
 
                                <term
855
 
><menuchoice
856
 
><shortcut
857
 
><keycombo action="simul"
858
 
>&Ctrl;<keycap
859
 
>Q</keycap
860
 
></keycombo
861
 
></shortcut
862
 
> <guimenu
863
 
>Jeu</guimenu
864
 
> <guimenuitem
865
 
>Quitter</guimenuitem
866
 
> </menuchoice
867
 
></term>
868
 
                                <listitem
869
 
><para
870
 
><action
871
 
>Quitte</action
872
 
> &kappname;.</para
873
 
></listitem>
874
 
                        </varlistentry>
875
 
                </variablelist>
876
 
</sect1>
877
 
<sect1 id="move-menu">
878
 
        <title
879
 
>Le menu <guimenu
880
 
>Déplacer</guimenu
881
 
></title>
882
 
                <variablelist>
883
 
                        <varlistentry id="move-menu-undo">
884
 
                                <term
885
 
><menuchoice
886
 
><shortcut
887
 
><keycombo action="simul"
888
 
>&Ctrl;<keycap
889
 
>Z</keycap
890
 
></keycombo
891
 
></shortcut
892
 
> <guimenu
893
 
>Déplacer</guimenu
894
 
> <guimenuitem
895
 
>Annuler</guimenuitem
896
 
> </menuchoice
897
 
></term>
898
 
                                <listitem
899
 
><para
900
 
><action
901
 
>Annule</action
902
 
> le dernier mouvement.</para
903
 
></listitem>
904
 
                        </varlistentry>
905
 
                </variablelist>
906
 
</sect1>
907
 
<sect1 id="settings-menu">
908
 
        <title
909
 
>Le menu <guimenu
910
 
>Configuration</guimenu
911
 
></title>
912
 
                <variablelist>
913
 
                        <varlistentry>
914
 
                                <term
915
 
><menuchoice
916
 
><guimenu
917
 
>Configuration</guimenu
918
 
> <guisubmenu
919
 
>Type de jeu</guisubmenu
920
 
> <guimenuitem
921
 
>Klondike</guimenuitem
922
 
> </menuchoice
923
 
></term>
924
 
                                <listitem
925
 
><para
926
 
>Lance le mode de jeu Klondike.</para
927
 
></listitem>
928
 
                        </varlistentry>
929
 
                        <varlistentry>
930
 
                                <term
931
 
><menuchoice
932
 
><guimenu
933
 
>Configuration</guimenu
934
 
> <guisubmenu
935
 
>Type de jeu</guisubmenu
936
 
> <guimenuitem
937
 
>Grand-père</guimenuitem
938
 
> </menuchoice
939
 
></term>
940
 
                                <listitem
941
 
><para
942
 
>Lance le mode de jeu Grand-père.</para
943
 
></listitem>
944
 
                        </varlistentry>
945
 
                        <varlistentry>
946
 
                                <term
947
 
><menuchoice
948
 
><guimenu
949
 
>Configuration</guimenu
950
 
> <guisubmenu
951
 
>Type de jeu</guisubmenu
952
 
> <guimenuitem
953
 
>Les as</guimenuitem
954
 
> </menuchoice
955
 
></term>
956
 
                                <listitem
957
 
><para
958
 
>Lance le mode de jeu Les as.</para
959
 
></listitem>
960
 
                        </varlistentry>
961
 
                        <varlistentry>
962
 
                                <term
963
 
><menuchoice
964
 
><guimenu
965
 
>Configuration</guimenu
966
 
> <guisubmenu
967
 
>Type de jeu</guisubmenu
968
 
> <guimenuitem
969
 
>Freecell</guimenuitem
970
 
> </menuchoice
971
 
></term>
972
 
                                <listitem
973
 
><para
974
 
>Lance le mode de jeu Freecell.</para
975
 
></listitem>
976
 
                        </varlistentry>
977
 
                        <varlistentry>
978
 
                                <term
979
 
><menuchoice
980
 
><guimenu
981
 
>Configuration</guimenu
982
 
> <guisubmenu
983
 
>Type de jeu</guisubmenu
984
 
> <guimenuitem
985
 
>Mod3</guimenuitem
986
 
> </menuchoice
987
 
></term>
988
 
                                <listitem
989
 
><para
990
 
>Lance le mode de jeu Mod3.</para
991
 
></listitem>
992
 
                        </varlistentry>
993
 
                        <varlistentry>
994
 
                                <term
995
 
><menuchoice
996
 
><guimenu
997
 
>Configuration</guimenu
998
 
> <guisubmenu
999
 
>Type de jeu</guisubmenu
1000
 
> <guimenuitem
1001
 
>Le bohémien</guimenuitem
1002
 
> </menuchoice
1003
 
></term>
1004
 
                                <listitem
1005
 
><para
1006
 
>Lance le mode de jeu Le bohémien.</para
1007
 
></listitem>
1008
 
                        </varlistentry>
1009
 
                        <varlistentry>
1010
 
                                <term
1011
 
><menuchoice
1012
 
><guimenu
1013
 
>Configuration</guimenu
1014
 
> <guisubmenu
1015
 
>Type de jeu</guisubmenu
1016
 
> <guimenuitem
1017
 
>Quarante-huit</guimenuitem
1018
 
> </menuchoice
1019
 
></term>
1020
 
                                <listitem
1021
 
><para
1022
 
>Lance le mode de jeu Quarante-huit.</para
1023
 
> </listitem>
1024
 
                        </varlistentry>
1025
 
                        <varlistentry>
1026
 
                                <term
1027
 
><menuchoice
1028
 
><guimenu
1029
 
>Configuration</guimenu
1030
 
> <guisubmenu
1031
 
>Type de jeu</guisubmenu
1032
 
> <guimenuitem
1033
 
>Simon le simple</guimenuitem
1034
 
> </menuchoice
1035
 
></term>
1036
 
                                <listitem
1037
 
><para
1038
 
>Lance le mode de jeu Simon le simple.</para
1039
 
></listitem>
1040
 
                        </varlistentry>
1041
 
                        <varlistentry>
1042
 
                                <term
1043
 
><menuchoice
1044
 
><guimenu
1045
 
>Configuration</guimenu
1046
 
> <guisubmenu
1047
 
>Type de jeu</guisubmenu
1048
 
> <guimenuitem
1049
 
>Yukon</guimenuitem
1050
 
> </menuchoice
1051
 
></term>
1052
 
                                <listitem
1053
 
><para
1054
 
>Lance le mode de jeu Yukon.</para
1055
 
></listitem>
1056
 
                        </varlistentry>
1057
 
                        <varlistentry>
1058
 
                                <term
1059
 
><menuchoice
1060
 
><guimenu
1061
 
>Configuration</guimenu
1062
 
> <guisubmenu
1063
 
>Type de jeu</guisubmenu
1064
 
> <guimenuitem
1065
 
>L'horloge du grand-père</guimenuitem
1066
 
> </menuchoice
1067
 
></term>
1068
 
                                <listitem
1069
 
><para
1070
 
>Lance le mode de jeu L'horloge du grand-père.</para
1071
 
></listitem>
1072
 
                        </varlistentry>
1073
 
                        <varlistentry>
1074
 
                                <term
1075
 
><menuchoice
1076
 
><guimenu
1077
 
>Configuration</guimenu
1078
 
> <guisubmenu
1079
 
>Type de jeu</guisubmenu
1080
 
> <guimenuitem
1081
 
>Golf</guimenuitem
1082
 
> </menuchoice
1083
 
></term>
1084
 
                                <listitem
1085
 
><para
1086
 
>Lance le mode de jeu Golf.</para
1087
 
></listitem>
1088
 
                        </varlistentry>
1089
 
                        <varlistentry>
1090
 
                                <term
1091
 
><menuchoice
1092
 
><guimenu
1093
 
>Configuration</guimenu
1094
 
> <guisubmenu
1095
 
>Type de jeu</guisubmenu
1096
 
> <guimenuitem
1097
 
>Klondike (par 3)</guimenuitem
1098
 
> </menuchoice
1099
 
></term>
1100
 
                                <listitem
1101
 
><para
1102
 
>Lance le mode de jeu Klondike (par3).</para
1103
 
></listitem>
1104
 
                        </varlistentry>
1105
 
                        <varlistentry>
1106
 
                                <term
1107
 
><menuchoice
1108
 
><guimenu
1109
 
>Configuration</guimenu
1110
 
> <guisubmenu
1111
 
>Type de jeu</guisubmenu
1112
 
> <guimenuitem
1113
 
>Araignée (Facile)</guimenuitem
1114
 
> </menuchoice
1115
 
></term>
1116
 
                                <listitem
1117
 
><para
1118
 
>Lance le mode de jeu Araignée (Facile).</para
1119
 
></listitem>
1120
 
                        </varlistentry>
1121
 
                        <varlistentry>
1122
 
                                <term
1123
 
><menuchoice
1124
 
><guimenu
1125
 
>Configuration</guimenu
1126
 
> <guisubmenu
1127
 
>Type de jeu</guisubmenu
1128
 
> <guimenuitem
1129
 
>Araignée (Moyen)</guimenuitem
1130
 
> </menuchoice
1131
 
></term>
1132
 
                                <listitem
1133
 
><para
1134
 
>Lance le mode de jeu Araignée (Moyen).</para
1135
 
></listitem>
1136
 
                        </varlistentry>
1137
 
                        <varlistentry>
1138
 
                                <term
1139
 
><menuchoice
1140
 
><guimenu
1141
 
>Configuration</guimenu
1142
 
> <guisubmenu
1143
 
>Type de jeu</guisubmenu
1144
 
> <guimenuitem
1145
 
>Araignée (Difficile)</guimenuitem
1146
 
> </menuchoice
1147
 
></term>
1148
 
                                <listitem
1149
 
><para
1150
 
>Lance le mode de jeu Araignée (Difficile).</para
1151
 
></listitem>
1152
 
                        </varlistentry>
1153
 
                        <varlistentry id="settings-menu-autodrop">
1154
 
                                <term
1155
 
><menuchoice
1156
 
><guimenu
1157
 
>Configuration</guimenu
1158
 
> <guimenuitem
1159
 
>Activer les coups automatiques</guimenuitem
1160
 
> </menuchoice
1161
 
></term>
1162
 
                                <listitem
1163
 
><para
1164
 
>Active ou désactive automatiquement le déplacement automatique des cartes.</para
1165
 
></listitem>
1166
 
                        </varlistentry>
1167
 
                        <varlistentry id="settings-menu-random">
1168
 
                                <term
1169
 
><menuchoice
1170
 
><shortcut
1171
 
><keycap
1172
 
>F9</keycap
1173
 
></shortcut
1174
 
> <guimenu
1175
 
>Configuration</guimenu
1176
 
> <guimenuitem
1177
 
>Cartes aléatoires</guimenuitem
1178
 
> </menuchoice
1179
 
></term>
1180
 
                                <listitem
1181
 
><para
1182
 
><action
1183
 
>Choisir au hasard</action
1184
 
> les faces avants et arrières des cartes.</para
1185
 
></listitem>
1186
 
                        </varlistentry>
1187
 
                        <varlistentry id="settings-menu-deck">
1188
 
                                <term
1189
 
><menuchoice
1190
 
><shortcut
1191
 
><keycap
1192
 
>F10</keycap
1193
 
></shortcut
1194
 
> <guimenu
1195
 
>Configuration</guimenu
1196
 
> <guimenuitem
1197
 
>Sélectionner le tas...</guimenuitem
1198
 
> </menuchoice
1199
 
></term>
1200
 
                                <listitem
1201
 
><para
1202
 
><action
1203
 
>Ouvrir</action
1204
 
> la boîte de dialogue de sélection du jeu de cartes.</para
1205
 
></listitem>
1206
 
                        </varlistentry
1207
 
>                       
1208
 
                        <varlistentry id="settings-menu-toolbar">
1209
 
                                <term
1210
 
><menuchoice
1211
 
><guimenu
1212
 
>Configuration</guimenu
1213
 
> <guimenuitem
1214
 
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
1215
 
> </menuchoice
1216
 
></term>
1217
 
                                <listitem
1218
 
><para
1219
 
>Affiche ou cache la barre d'outils.</para
1220
 
></listitem>
1221
 
                        </varlistentry>
1222
 
                </variablelist>
1223
 
</sect1>
1224
 
<sect1 id="help"
1225
 
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
1226
 
<title
1227
 
>Le menu <guimenu
1228
 
>Aide</guimenu
1229
 
></title>
1230
 
&help.menu.documentation; </sect1>
1231
 
</chapter>
1232
 
 
1233
 
<chapter id="faq"
1234
 
><title
1235
 
>Foire aux questions</title
1236
 
> <!-- do not change this! -->
1237
 
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
1238
 
> <qandaentry
1239
 
> only!-->
1240
 
<qandaset>
1241
 
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
1242
 
<qandaentry>
1243
 
 <question
1244
 
><para
1245
 
>Je veux modifier la façon dont le jeu s'affiche. Est-ce possible ? </para
1246
 
></question>
1247
 
 <answer
1248
 
><para
1249
 
>Vous pouvez modifier les faces avants et arrières des cartes <menuchoice
1250
 
> <shortcut
1251
 
><keycap
1252
 
>F10</keycap
1253
 
></shortcut
1254
 
> <guimenu
1255
 
>Configuration</guimenu
1256
 
> <guimenuitem
1257
 
>Sélectionner le tas...</guimenuitem
1258
 
> </menuchoice
1259
 
> sur la barre de menu.</para
1260
 
></answer>
1261
 
</qandaentry>
1262
 
<qandaentry>
1263
 
 <question
1264
 
><para
1265
 
>Puis-je utiliser le clavier pour jouer à ce jeu ?</para
1266
 
></question>
1267
 
 <answer
1268
 
><para
1269
 
>Non. &kappname; ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier.</para
1270
 
></answer>
1271
 
</qandaentry>
1272
 
<qandaentry>
1273
 
 <question
1274
 
><para
1275
 
>Si malgré les conseils, je n'arrive toujours pas à jouer correctement, que faire ? Aidez-moi !</para
1276
 
></question>
1277
 
 <answer
1278
 
><para
1279
 
>À coté de la fonctionnalité <quote
1280
 
>Conseil</quote
1281
 
>, il y a un mode de <quote
1282
 
>démonstration</quote
1283
 
> très utile, où l'ordinateur joue pour vous. Vous pouvez essayer de regarder et d'apprendre. Cependant, si vous avez des questions, il est plus approprié de lire les sections <link linkend="howto"
1284
 
>Comment jouer</link
1285
 
> et <link linkend="rules_and_tips"
1286
 
>Règles du jeu, stratégies et astuces</link
1287
 
> de ce manuel.</para
1288
 
></answer>
1289
 
</qandaentry>
1290
 
</qandaset>
1291
 
</chapter>
1292
 
 
1293
 
<chapter id="credits"
1294
 
><title
1295
 
>Remerciements et licence</title
1296
 
> <!-- do not change this! -->
1297
 
<!--This chapter is for credits and licenses.-->
1298
 
 
1299
 
<para
1300
 
>&kappname; </para>
1301
 
<!--List all the copyright holders here-->
1302
 
<para
1303
 
>&kpatience; Copyright &copy; 1995-2000 &Paul-Olav.Tvete; </para>
1304
 
 
1305
 
<para
1306
 
>&kpatience; Copyright &copy; 2001-2007 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; </para>
1307
 
 
1308
 
<para
1309
 
>Résolveur de Freecell par Shlomi Fish <email
1310
 
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
1311
 
> </para>
1312
 
 
1313
 
<para
1314
 
>Copyright de la documentation &copy; 2000 &Paul-Olav.Tvete; </para>
1315
 
 
1316
 
<para
1317
 
>Documentation mise à jour pour &kde; 2.0 par &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </para>
1318
 
 
1319
 
<para
1320
 
>Documentation réécrite pour &kpatience; 2.0 (&kde; 2.1) par &Maren.Pakura; &Maren.Pakura.mail; </para>
1321
 
 
1322
 
<para
1323
 
>Relecture et mise à jour de la documentation pour &kpatience; &kappversion; par &Richard.Hawthorne; &Richard.Hawthorne.mail; </para>
1324
 
 
1325
 
<para
1326
 
>Traduction française par &EricBischoff;.</para
1327
 
1328
 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
1329
 
 
1330
 
<appendix id="installation">
1331
 
<title
1332
 
>Installation</title>
1333
 
 
1334
 
&install.intro.documentation;
1335
 
 
1336
 
 
1337
 
<sect1 id="Compilation">
1338
 
<title
1339
 
>Compilation et Installation</title>
1340
 
&install.compile.documentation; </sect1>
1341
 
</appendix>
1342
 
 
1343
 
&documentation.index; 
1344
 
</book>
1345
 
<!--
1346
 
Local Variables:
1347
 
mode: sgml
1348
 
sgml-minimize-attributes:nil
1349
 
sgml-general-insert-case:lower
1350
 
sgml-omittag:t
1351
 
sgml-shorttag:t
1352
 
sgml-namecase-general:t
1353
 
sgml-always-quote-attributes:t
1354
 
sgml-indent-step:0
1355
 
sgml-indent-data:nil
1356
 
sgml-parent-document:nil
1357
 
sgml-exposed-tags:nil
1358
 
sgml-local-catalogs:nil
1359
 
sgml-local-ecat-files:nil
1360
 
End:
1361
 
-->