~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-fr/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 5/fr/messages/kdenetwork/kcm_ktp_chat_appearance.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-06-22 12:46:50 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150622124650-w2z7g1c3byvwqs1f
Tags: 4:15.04.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_ktp_chat_appearance.po to Français
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012, 2013.
 
5
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013, 2014.
 
6
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2014, 2015.
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kcm_ktp_chat_appearance\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 14:48+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:00+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 
16
"Language: fr\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
25
 
 
26
#: appearance-config-tab.cpp:43
 
27
msgid "A demo chat"
 
28
msgstr "Une discussion d'exemple"
 
29
 
 
30
#: appearance-config-tab.cpp:44
 
31
msgid "Jabber"
 
32
msgstr "Jabber"
 
33
 
 
34
#: appearance-config-tab.cpp:46 appearance-config-tab.cpp:195
 
35
#: appearance-config-tab.cpp:202 appearance-config-tab.cpp:248
 
36
#: appearance-config-tab.cpp:264
 
37
msgctxt "Example email"
 
38
msgid "ted@example.com"
 
39
msgstr "nico@exemple.com"
 
40
 
 
41
#: appearance-config-tab.cpp:47
 
42
msgctxt "Example name"
 
43
msgid "Ted"
 
44
msgstr "Nicolas"
 
45
 
 
46
#: appearance-config-tab.cpp:180
 
47
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
48
msgid "Ok!"
 
49
msgstr "Ok !"
 
50
 
 
51
#: appearance-config-tab.cpp:181 appearance-config-tab.cpp:188
 
52
#: appearance-config-tab.cpp:231 appearance-config-tab.cpp:239
 
53
msgctxt "Example email"
 
54
msgid "larry@example.com"
 
55
msgstr "quentin@exemple.com"
 
56
 
 
57
#: appearance-config-tab.cpp:182 appearance-config-tab.cpp:189
 
58
#: appearance-config-tab.cpp:232 appearance-config-tab.cpp:240
 
59
msgctxt "Example name"
 
60
msgid "Larry Demo"
 
61
msgstr "Julien Démo"
 
62
 
 
63
#: appearance-config-tab.cpp:187
 
64
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
65
msgid "Bye Bye"
 
66
msgstr "Au revoir"
 
67
 
 
68
#: appearance-config-tab.cpp:194
 
69
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
70
msgid "Have fun!"
 
71
msgstr "Amuse-toi bien !"
 
72
 
 
73
#: appearance-config-tab.cpp:196 appearance-config-tab.cpp:203
 
74
#: appearance-config-tab.cpp:209 appearance-config-tab.cpp:216
 
75
#: appearance-config-tab.cpp:223 appearance-config-tab.cpp:249
 
76
#: appearance-config-tab.cpp:265 appearance-config-tab.cpp:272
 
77
msgctxt "Example name"
 
78
msgid "Ted Example"
 
79
msgstr "Nicolas d'Exemple"
 
80
 
 
81
#: appearance-config-tab.cpp:201
 
82
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
83
msgid "cya"
 
84
msgstr "a+"
 
85
 
 
86
#: appearance-config-tab.cpp:208
 
87
msgctxt "Example message"
 
88
msgid "Ted Example waves."
 
89
msgstr "Nicolas d'Exemple vous salue."
 
90
 
 
91
#: appearance-config-tab.cpp:215
 
92
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
93
msgid "Ted Example has left the chat."
 
94
msgstr "Nicolas d'Exemple a quitté la discussion."
 
95
 
 
96
#: appearance-config-tab.cpp:222
 
97
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
98
msgid "Ted Example has joined the chat."
 
99
msgstr "Nicolas d'Exemple a rejoint la discussion."
 
100
 
 
101
#: appearance-config-tab.cpp:230
 
102
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
103
msgid "Hello Ted"
 
104
msgstr "Bonjour Nicolas"
 
105
 
 
106
#: appearance-config-tab.cpp:238
 
107
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
108
msgid "What's up?"
 
109
msgstr "Quoi de neuf ?"
 
110
 
 
111
#: appearance-config-tab.cpp:245
 
112
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
113
msgid ""
 
114
"Check out which cool adium themes work <a href=\"http://community.kde.org/"
 
115
"KTp/Components/Chat_Window/Themes\">here</a>!"
 
116
msgstr ""
 
117
"Vérifiez la liste des thèmes « Adium » qui fonctionnent <a href=\"http://"
 
118
"community.kde.org/KTp/Components/Chat_Window/Themes\">ici</a> !"
 
119
 
 
120
#: appearance-config-tab.cpp:255
 
121
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
122
msgid "Hello"
 
123
msgstr "Bonjour"
 
124
 
 
125
#: appearance-config-tab.cpp:256
 
126
msgctxt "Example email"
 
127
msgid "bob@example.com"
 
128
msgstr "seb@exemple.com"
 
129
 
 
130
#: appearance-config-tab.cpp:257
 
131
msgctxt "Example name"
 
132
msgid "Bob Example"
 
133
msgstr "Sébastien d'Exemple"
 
134
 
 
135
#: appearance-config-tab.cpp:263
 
136
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
137
msgid "A different example message"
 
138
msgstr "Un message d'exemple différent"
 
139
 
 
140
#: appearance-config-tab.cpp:271
 
141
msgctxt "Example message in preview conversation"
 
142
msgid "Ted Example is now Away."
 
143
msgstr "Nicolas d'Exemple est maintenant absent."
 
144
 
 
145
#: appearance-config.cpp:47
 
146
msgctxt "@title:tab"
 
147
msgid "Normal Chat"
 
148
msgstr "Conversation normale"
 
149
 
 
150
#: appearance-config.cpp:51
 
151
msgctxt "@title:tab"
 
152
msgid "Group Chat"
 
153
msgstr "Conversation de groupe"
 
154
 
 
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
156
#: appearance-config.ui:41
 
157
msgid "Style"
 
158
msgstr "Style"
 
159
 
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, styleLabel)
 
161
#: appearance-config.ui:52
 
162
msgid "Message Style:"
 
163
msgstr "Style des messages :"
 
164
 
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, variantLabel)
 
166
#: appearance-config.ui:78
 
167
msgid "Variant:"
 
168
msgstr "Variante :"
 
169
 
 
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showHeader)
 
171
#: appearance-config.ui:113
 
172
msgid "Show Header"
 
173
msgstr "Afficher l'en-tête"
 
174
 
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPresenceCheckBox)
 
176
#: appearance-config.ui:129
 
177
msgid "Show status changes"
 
178
msgstr "Afficher les modifications d'état"
 
179
 
 
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showJoinLeaveCheckBox)
 
181
#: appearance-config.ui:142
 
182
msgid "Show when contacts join/leave chat"
 
183
msgstr "Afficher un message quand on contact quitte ou rejoint la conversation"
 
184
 
 
185
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customFontBox)
 
186
#: appearance-config.ui:170
 
187
msgid "Use Custom Font Settings"
 
188
msgstr "Utiliser des paramètres personnalisés de polices"
 
189
 
 
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontFamilyLabel)
 
191
#: appearance-config.ui:184
 
192
msgid "Select Font:"
 
193
msgstr "Sélectionnez une police :"
 
194
 
 
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
 
196
#: appearance-config.ui:194
 
197
msgid "Select Size:"
 
198
msgstr "Sélectionnez une taille :"
 
199
 
 
200
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
201
#~ msgid "Your names"
 
202
#~ msgstr "Maxime Corteel"
 
203
 
 
204
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
205
#~ msgid "Your emails"
 
206
#~ msgstr "mcorteel@gmail.com"
 
207
 
 
208
#~ msgid "Always"
 
209
#~ msgstr "Toujours"
 
210
 
 
211
#~ msgid "Never in group chats"
 
212
#~ msgstr "Jamais dans les groupes de discussion"
 
213
 
 
214
#~ msgid "Never"
 
215
#~ msgstr "Jamais"