~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-pot-trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to universe/pt.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2013-07-06 09:29:43 UTC
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20130706092943-8wsahdo9hdqk5mto
automatic import from debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8109
8109
msgstr "Este pacote contém pincéis, paletes e gradientes extra para apreciação artística extra no GIMP."
8110
8110
 
8111
8111
#. Description
8112
 
msgid "DDS (DirectDraw Surface) plugin for the gimp"
8113
 
msgstr "Plugin de DDS (DirectDraw Surface) para o gimp"
8114
 
 
8115
 
#. Description
8116
 
msgid "gimp-dds is a plugin for the gimp that lets you manipulate Microsoft DirectDraw surfaces. These kind of files are widely used in 3D games for textures and the like."
8117
 
msgstr "gimp-dds é um plugin para o gimp que lhe permite manipular superfícies DirectDraw da Microsoft. Este tipo de ficheiros são muito usados em jogos 3D para texturas e semelhantes."
8118
 
 
8119
 
#. Description
8120
8112
msgid "gimp importer for raw camera images"
8121
8113
msgstr "Importador do Gimp para imagens raw de cameras"
8122
8114
 
12849
12841
msgstr "Para construir uma renderização de PDF flexível primeiro é preciso algumas funcionalidades básicas para lidar com fonts, imagens e abstracções de plataforma gerais. O resultado é isCWT. Contém todas as abstracções e implementações necessárias para renderizar PDF e que não estão relacionadas com o próprio PDF. Esta biblioteca é construída e usada principalmente para jPod Renderer, então é provável que lhe faltem algumas funcionalidades quando é usada noutro contexto."
12850
12842
 
12851
12843
#. Description
12852
 
msgid "C++ library of signal processing and communication routines: Debug symbols"
12853
 
msgstr "biblioteca C++ de processamento de sinais e rotinas de comunicação: símbolos de depuração"
12854
 
 
12855
 
#. Description
12856
 
msgid "IT++ is a C++ library of mathematical, signal processing and communication classes and functions. Its main use is in simulation of communication systems and for performing research in the area of communications. The kernel of the library consists of generic vector and matrix classes, and a set of accompanying routines. Such a kernel makes IT++ similar to MATLAB or GNU Octave ."
12857
 
msgstr "IT++ é uma biblioteca C++ de matemática, processamento de sinais e funções e classes de comunicação. O seu principal uso é na simulação de sistemas de comunicação e para executar pesquisas na área das comunicações. O kernel da biblioteca consiste em vectores genéricos e matrizes de classes, e um conjunto de rotinas a acompanhar. Tal kernel torna o IT++ semelhante ao MATLAB ou GNU Octave."
12858
 
 
12859
 
#. Description
12860
 
msgid "This package has the debugging symbols for IT++ which may be useful while debugging IT++ based applications."
12861
 
msgstr "Este pacote tem os símbolos de depuração para o IT++ que podem ser úteis enquanto de depura aplicações baseadas em IT++."
12862
 
 
12863
 
#. Description
12864
12844
msgid "Java API for easy monitoring production applications"
12865
12845
msgstr "API Java para monitorizar facilmente aplicações de produção"
12866
12846
 
14089
14069
msgstr "Este pacote também contém a documentação para o luadoc, descrevendo a sintaxe suportada e como personalizar as ferramentas de entrada (taglets) e de saída (doclets)."
14090
14070
 
14091
14071
#. Description
14092
 
msgid "Simple, extensible, embeddable programming language"
14093
 
msgstr "Linguagem de programação incorporável, simples e extensível"
14094
 
 
14095
 
#. Description
14096
 
msgid "Lua is a powerful, light-weight programming language designed for extending applications.  The language engine is accessible as a library, having a C API which allows the application to exchange data with Lua programs and also to extend Lua with C functions.  Lua is also used as a general-purpose, stand-alone language through the simple command line interpreter provided."
14097
 
msgstr "Lua é uma linguagem de programação leve e poderosa desenhada para aplicações extensíveis. O motor da linguagem é acessível como uma biblioteca, tendo uma API C que permite às aplicações trocarem dados com os programas Lua, e também para estender Lua com funções C. Lua também é usada como uma linguagem autónoma de propósitos gerais através de um simples interpretador de linha de comandos que é disponibilizado."
14098
 
 
14099
 
#. Description
14100
 
msgid "This package contains the Lua command line interpreter and bytecode compiler. Install it if you are developing or using Lua scripts."
14101
 
msgstr "Este pacote contém o interpretador Lua de linha de comandos e o compilador bytecode. Instale o pacote se está a desenvolver ou a usar scripts Lua."
14102
 
 
14103
 
#. Description
14104
14072
msgid "deployment and management system for Lua modules"
14105
14073
msgstr "Sistema de implementação e gestão para módulos do Lua"
14106
14074
 
19204
19172
msgstr "Funções Markov temporalmente contínuas de ajustamento geral e modelos Markov de múltiplos estados para dados longitudinais. Ambas as taxas de transição Markov e os resultados dos processos da Markov oculta podem ser modeladas em termos de covariáveis. É suportada uma variedade de esquemas de observação, incluindo processos observados em intervalos de tempo arbitrários, em processos completamente observados e em estados censurados."
19205
19173
 
19206
19174
#. Description
 
19175
msgid "GNU R package for discrete data models"
 
19176
msgstr "Pacote do GNU R para modelos de dados discretos"
 
19177
 
 
19178
#. Description
 
19179
msgid "This package consists of R functions developed at the Political Science Computational Laboratory at Stanford University; it currently includes models for count data (hurdle regression and zero-inflated negative binomial and Poisson models), ordinal probit and logit (also available in MASS via polr), and an item-response theory model.  Also included are Vuong tests for non-nested hypothesis testing and convenience functions for handling roll-call vote matrices."
 
19180
msgstr "Este pacote consiste em funções do R desenvolvidas no Political Science Computacional Laboratory da Universidade de Stanford; presentemente inclui modelos de dados de contagem (regressão de barreiras e binómios negativos de inflação zero e modelos de Poisson), probit e logit ordinais (também disponíveis no MASS via polr) e um modelo da teoria item-resposta. Inclui também testes de Vuong para teste de hipóteses não-aninhadas e funções convenientes para análise de matrizes de voto roll-call."
 
19181
 
 
19182
#. Description
19207
19183
msgid "GNU R package for inference on relative importance of regressors"
19208
19184
msgstr "Pacote do GNU R para inferência da importância relativa de regressões"
19209
19185
 
22121
22097
msgstr "As linguagens suportadas são ABEL, Ada, Assembly, B, BETA, Bison, C, C++, OMG/CORBA IDL, Java, Lex, Lisp, LOGLA, MATLAB, ML, Perl, Promela, Python, Scheme, SIMULA, SQL, Ruby e VHDL."
22122
22098
 
22123
22099
#. Description
22124
 
msgid "TeX Live: Base component"
22125
 
msgstr "TeX Live: Componente base"
22126
 
 
22127
 
#. Description
22128
 
msgid "The TeX Live software distribution offers a complete TeX system. It encompasses programs for typesetting, previewing and printing of TeX documents in many different languages, and a large collection of TeX macros and font libraries."
22129
 
msgstr "A distribuição TeX Live oferece um sistema TeX completo. Inclui programas para formatação, pré-visualização e impressão de documentos TeX em muitas linguagens diferentes, e uma grande colecção de macros e bibliotecas de tipos de letra."
22130
 
 
22131
 
#. Description
22132
 
msgid "The distribution also includes extensive general documentation about TeX, as well as the documentation accompanying the included software packages."
22133
 
msgstr "A distribuição também inclui extensa documentação sobre o TeX em geral, bem como documentação que acompanha os pacotes incluídos."
22134
 
 
22135
 
#. Description
22136
 
msgid "This package provides a common base for all TeX Live packages."
22137
 
msgstr "Este pacote disponibiliza uma base comum para todos os pacotes TeX Live."
22138
 
 
22139
 
#. Description
22140
22100
msgid "WYSIWYG mathematical text editor using TeX fonts"
22141
22101
msgstr "Editor de texto matemático que usa fonts TeX"
22142
22102
 
22634
22594
msgstr "Linhas de transmissão disponíveis (esta lista irá expandir com lançamentos subsequentes): Microstrip, Waveguide Rectangular."
22635
22595
 
22636
22596
#. Description
22637
 
msgid "Toolkit assisting in the localization of software"
22638
 
msgstr "Conjunto de ferramentas para assistir na localização de software"
22639
 
 
22640
 
#. Description
22641
 
msgid "The Translate Toolkit is a Python library and a set of software designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating."
22642
 
msgstr "O Translate Toolkit é uma biblioteca Python e um conjunto de software desenhado para tornar as vidas dos tradutores mais produtivas e menos frustrantes."
22643
 
 
22644
 
#. Description
22645
 
msgid "The software includes programs to convert localization formats to the common PO format and programs to check and manage PO files and utilities to create word counts, merge translations and perform various checks on PO files."
22646
 
msgstr "O software inclui programas para converter formatos de localização para o formato PO comum e programas para verificar e gerir ficheiros PO e utilitários para criar contadores de palavras, fundir traduções e executar vários testes em ficheiros PO."
22647
 
 
22648
 
#. Description
22649
 
msgid "Supported localization storage formats are: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts and of course PO and XLIFF."
22650
 
msgstr "Os formatos de armazenamento de localização suportados são: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts e claro PO e XLIFF."
22651
 
 
22652
 
#. Description
22653
 
msgid "The documentation of the Translate Toolkit API is packaged in translate-toolkit-dev-doc."
22654
 
msgstr "A documentação da API Translate Toolkit está empacotada no translate- toolkit-dev-doc."
22655
 
 
22656
 
#. Description
22657
22597
msgid "video transcoder for Linux and Unix systems built using GStreamer"
22658
22598
msgstr "transcodificador de vídeo para sistemas Linux/Unix feito com o GStreamer"
22659
22599
 
23793
23733
msgstr "Este pacote contém o servidor WebLogin baseado em CGI que lida com a autenticação inicial do utilizador e cria testemunhos de autenticação para servidores WebAuth. Apenas é necessário um servidor WebLogin para suportar uma instalação de um site WebAuth. É normalmente executado no mesmo sistema que o WebKDC."
23794
23734
 
23795
23735
#. Description
23796
 
msgid "A web server log file analysis tool"
23797
 
msgstr "Uma ferramenta de análise a ficheiros de relatório de servidor web"
23798
 
 
23799
 
#. Description
23800
 
msgid "A fast, free, flexible web server log file analysis program.  Produces XHTML output for viewing with a web browser.  Features multiple language support, incremental processing capabilities, reverse DNS lookup support, export via tab separated ascii files to popular databases and spreadsheets, and much more.  Supports standard CLF and combined (Apache), as well as W3C (IIS) logs format."
23801
 
msgstr "Um programa de análise a relatórios de servidor web, rápido, livre e flexível. Produz resultados em XHTML para visualização com um navegador web. Oferece suporte a multi-linguagem, capacidades de processamento incremental, suporte a pesquisa de DNS reversivo, exportação num separador de ficheiros ASCII para bases de dados populares e folhas de cálculo, e muito mais. Suporta CLF standard e combinado (Apache), assim como o formato de relatórios W3C (IIS)."
23802
 
 
23803
 
#. Description
23804
23736
msgid "Copy websites to your computer, httrack with a Web interface"
23805
23737
msgstr "Copia sites web para o seu computador, o httrack com uma interface Web"
23806
23738
 
25772
25704
msgstr "Zile GNU é um pequeno clone do Emacs. O Zile é um editor personalizável, auto documentado com amostragem em tempo real. O Zile foi escrito para ser o mais semelhante possível com o Emacs; qualquer utilizador do Emacs deverá sentir-se em cada com o Zile"
25773
25705
 
25774
25706
#. Description
25775
 
msgid "compare contents of zip archives"
25776
 
msgstr "compara conteúdo de arquivos zip"
25777
 
 
25778
 
#. Description
25779
 
msgid "zipcmp compares two zip archives and checks if they contain the same files, comparing their names, uncompressed sizes, and CRCs. File order and compressed size differences are ignored."
25780
 
msgstr "zipcmp compara dois arquivos zip e verifica se eles contêm os mesmos ficheiros, comparando os seus nomes, tamanhos descomprimidos, e CRCs. A ordem dos ficheiros e a compressão de tamanhos diferentes são ignoradas."
25781
 
 
25782
 
#. Description
25783
 
msgid "merge zip archives"
25784
 
msgstr "junta arquivos zip"
25785
 
 
25786
 
#. Description
25787
 
msgid "zipmerge merges a source zip archives into a target zip archive. By default, files in the source zip archives overwrite existing files of the same name in the target zip archive."
25788
 
msgstr "zipmerge junta uma fonte de arquivos zip para um arquivo zip de destino. Por predefinição, os ficheiros nos arquivos zip fonte sobrescrevem ficheiros existentes do mesmo nome no arquivo zip de destino."
25789
 
 
25790
 
#. Description
25791
 
msgid "torrentzip zip archives"
25792
 
msgstr "Faz torrentzip a arquivos zip"
25793
 
 
25794
 
#. Description
25795
 
msgid "ziptorrent torrentzips archive. This is a restricted file format used for using bittorrent on zip files."
25796
 
msgstr "O ziptorrent faz torrentzip a arquivos. Isto é um formato de ficheiro restrito usado para usar o bittorrent em ficheiros zip."
25797
 
 
25798
 
#. Description
25799
25707
msgid "the game of life, simple console version"
25800
25708
msgstr "O jogo da vida, versão de consola simples"
25801
25709