218
226
#. type: Plain text
219
#: frontmatter/glossary-entries.tex :103
227
#: frontmatter/glossary-entries.tex :102
221
"\\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Debian package "
222
"files that hold the core information and code for applications to run.}}"
229
"\\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain "
230
"software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \\gls"
231
"{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a ."
232
"deb extension in Ubuntu.}}"
225
235
#. type: Plain text
226
#: frontmatter/glossary-entries.tex :108
236
#: frontmatter/glossary-entries.tex :107
228
238
"\\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that "
229
239
"sits on the edge of your screen. It contains \\glspl{applet} which provide "
243
253
#. type: Plain text
244
#: frontmatter/glossary-entries.tex :115
254
#: frontmatter/glossary-entries.tex :114
246
256
"\\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={A partition is "
247
257
"an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}}"
250
260
#. type: Plain text
251
#: frontmatter/glossary-entries.tex :118
261
#: frontmatter/glossary-entries.tex :117
253
263
"\\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\\gls"
254
264
"{partitioning} is the process of creating a \\gls{partition}.}}"
257
267
#. type: Plain text
258
#: frontmatter/glossary-entries.tex :123
268
#: frontmatter/glossary-entries.tex :122
260
270
"\\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays "
261
271
"some useful information about your computer, it can be customized to display "
351
361
#. type: title{#1}
353
363
msgid "Getting Started with Ubuntu 10.04"
356
366
#. type: author{#1}
358
368
msgid "The Ubuntu Manual Team"
361
371
#. Half-title page
362
372
#. type: ifthenelse{#2}
365
375
"\\AddToShipoutPicture*{\\put(0,0){\\includegraphics[width=\\paperwidth,"
366
"height=\\paperheight]{titlepage/halftitle.pdf}}}"
376
"height=\\paperheight]{titlepage/halftitlepage-\\polang.pdf}}}"
369
379
#. type: document
370
#: main.tex:24 frontmatter/copyright.tex :36
380
#: main.tex:27 frontmatter/copyright.tex :37
371
381
msgid "\\makeatother"
375
385
#. TRANSLATORS: do not translate this
376
#. \include{frontmatter/cover}
379
msgid "\\pdfbookmark[0]{Title page}{pdfbookmark:title-page} \\frontcover"
383
#: frontmatter/copyright.tex :12
385
"\\noindent Copyright \\textcopyright{} \\the\\year{} by The Ubuntu Manual "
386
"Team. Some rights reserved. \\ccbysa"
390
#: frontmatter/copyright.tex :21
392
"\\noindent This work is licensed under the Creative Commons Attribution--"
393
"Share Alike 3.0 License. To view a copy of this license, see \\hyperref[ch:"
394
"license]{Appendix~}\\ref{ch:license}, visit \\url{http://creativecommons.org/"
389
"\\pdfbookmark[0]{\\titlepagecaption}{pdfbookmark:title-page} \\frontcover"
393
#: frontmatter/copyright.tex :14
398
#: frontmatter/copyright.tex :16
400
"Copyright \\textcopyright{} \\the\\year{} by The Ubuntu Manual Team. Some "
401
"rights reserved. \\ccbysa"
405
#: frontmatter/copyright.tex :23
407
"This work is licensed under the Creative Commons Attribution--Share Alike "
408
"3.0 License. To view a copy of this license, see \\hyperref[ch:license]"
409
"{Appendix~}\\ref{ch:license}, visit \\url{http://creativecommons.org/"
395
410
"licenses/by-sa/3.0/}, or send a letter to Creative Commons, 171 Second "
396
411
"Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA."
399
414
#. type: ifthenelse{#2}
400
#: frontmatter/copyright.tex :36
415
#: frontmatter/copyright.tex :37
402
"\\noindent\\textit{\\plaintitle} can be downloaded for free from \\url"
403
"{http://ubuntu-manual.org/}. We permit and even encourage you to distribute "
404
"a copy of this book to colleagues, friends, family, and anyone else who "
405
"might be interested."
417
"\\textit{\\plaintitle} can be downloaded for free from \\url{http://ubuntu-"
418
"manual.org/}. We permit and even encourage you to distribute a copy of this "
419
"book to colleagues, friends, family, and anyone else who might be interested."
408
422
#. type: ifthenelse{#3}
409
#: frontmatter/copyright.tex :36
423
#: frontmatter/copyright.tex :37
411
"\\noindent\\textit{\\plaintitle} can be purchased from \\url{http://www.lulu."
412
"com/product/paperback/getting-started-with-ubuntu-1004/10793559}. A printed "
425
"\\textit{\\plaintitle} can be purchased from \\url{\\printurl}. A printed "
413
426
"copy of this book can be ordered for the price of printing and delivery. An "
414
427
"electronic copy of this book can be downloaded for free. We permit and even "
415
428
"encourage you to distribute a copy of this book to colleagues, friends, "
549
#: prologue/prologue.tex :26
550
msgid "Ubuntu!philosophy of|)"
524
553
#. type: subsection{#2}
525
#: prologue/prologue.tex :26
554
#: prologue/prologue.tex :29
526
555
msgid "The Ubuntu promise"
559
#: prologue/prologue.tex :29
560
msgid "Ubuntu promise"
530
#: prologue/prologue.tex :30
564
#: prologue/prologue.tex :33
532
566
"Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise "
533
567
"releases and security updates."
537
#: prologue/prologue.tex :33
571
#: prologue/prologue.tex :36
539
573
"Ubuntu comes with full commercial support from \\gls{Canonical} and hundreds "
540
574
"of companies from across the world."
544
#: prologue/prologue.tex :36
578
#: prologue/prologue.tex :39
546
580
"Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the "
547
581
"free software community has to offer."
551
#: prologue/prologue.tex :40
585
#: prologue/prologue.tex :43
553
587
"Ubuntu's core applications are all free and open source. We want you to use "
554
588
"free and open source software, improve it, and pass it on."
557
591
#. type: section{#2}
558
#: prologue/prologue.tex :43
592
#: prologue/prologue.tex :47
559
593
msgid "A brief history of Ubuntu"
563
#: prologue/prologue.tex :45
565
"Ubuntu was conceived in 2004 by Mark Shuttleworth, a successful South "
566
"African entrepreneur, and his company \\gls{Canonical}. \\marginnote"
567
"{Canonical is the company that provides financial and technical support for "
568
"Ubuntu. It has employees based around the world who work on developing and "
569
"improving the operating system, as well as reviewing work submitted by "
570
"volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \\url{http://"
571
"www.canonical.com}.} Shuttleworth recognized the power of Linux and open "
572
"source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use."
597
#: prologue/prologue.tex :47
598
msgid "Ubuntu!history of|("
575
601
#. type: document
576
602
#: prologue/prologue.tex :49
578
"Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and "
579
"create a system that was easy to use, completely free (see \\chaplink{ch:"
580
"learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete "
581
"with other mainstream operating systems. With the Debian system as a base, "
582
"Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, "
604
"Ubuntu was conceived in 2004 by \\Index[Shuttleworth, Mark]{Mark "
605
"Shuttleworth}, a successful South African entrepreneur, and his company "
606
"\\Index[Canonical]{\\gls{Canonical}}. \\marginnote{Canonical is the company "
607
"that provides financial and technical support for Ubuntu. It has employees "
608
"based around the world who work on developing and improving the operating "
609
"system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To "
610
"learn more about Canonical, go to \\url{http://www.canonical.com}.} "
611
"Shuttleworth recognized the power of Linux and open source, but was also "
612
"aware of weaknesses that prevented mainstream use."
616
#: prologue/prologue.tex :53
618
"\\Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} set out with clear intentions to "
619
"address these weaknesses and create a system that was easy to use, "
620
"completely free (see \\chaplink{ch:learning-more} for the complete "
621
"definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating "
622
"systems. With the \\Index{Debian} system as a base, \\Index[Shuttleworth, "
623
"Mark]{Shuttleworth} began to build Ubuntu. Using his own funds at first, "
583
624
"installation \\acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to "
584
625
"the end user. Ubuntu spread quickly, the size of the community rapidly "
585
626
"increased, and it soon became the most popular Linux \\gls{distribution} "
589
630
#. type: document
590
#: prologue/prologue.tex :51
631
#: prologue/prologue.tex :55
592
633
"With more people working on the project than ever before, Ubuntu continues "
593
634
"to see improvement to its core features and hardware support, and has gained "
594
"the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007, Dell "
595
"began a collaboration with Canonical to sell computers with Ubuntu pre-"
596
"installed. Additionally, in 2005, the French Police began to transition "
597
"their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\\dash a process "
598
"which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for "
599
"Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all "
600
"of their computers will be running Ubuntu. Canonical profits from this "
601
"arrangement by providing technical support and custom-built software."
635
"the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007, \\Index"
636
"{Dell} began a collaboration with \\Index{Canonical} to sell computers with "
637
"Ubuntu preinstalled. Additionally, in 2005, the French Police began to "
638
"transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\\dash "
639
"a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing "
640
"fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates "
641
"that all of their computers will be running Ubuntu. \\Index{Canonical} "
642
"profits from this arrangement by providing technical support and custom-"
604
646
#. type: document
605
#: prologue/prologue.tex :54
647
#: prologue/prologue.tex :59
607
649
"\\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use "
608
650
"it in your company, visit \\url{http://www.ubuntu.com/server/features}.} "
609
651
"While large organizations often find it useful to pay for support services, "
610
"Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop system will always be "
611
"free. As of 2010, Ubuntu is installed on nearly 2\\% of the world's "
612
"computers. This equates to millions of users worldwide, and is growing each "
652
"\\Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} has promised that the Ubuntu "
653
"desktop system will always be free. As of 2010, Ubuntu is installed on "
654
"nearly 2\\% of the world's computers. This equates to millions of users "
655
"worldwide, and is growing each year."
659
#: prologue/prologue.tex :59
660
msgid "Ubuntu!history of|)"
616
663
#. type: subsection{#2}
617
#: prologue/prologue.tex :56
664
#: prologue/prologue.tex :63
618
665
msgid "What is Linux?"
622
#: prologue/prologue.tex :58
624
"Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the Unix "
625
"family. Unix is one of the oldest types of operating systems and has "
626
"provided reliability and security in professional applications for almost "
627
"half a century. Many servers around the world that store data for popular "
628
"websites (such as YouTube and Google) run some variant of a Unix system. The "
629
"Linux Kernel is best described as the core, or almost the brain, of the "
634
#: prologue/prologue.tex :60
636
"The Linux Kernel is the shift manager of the operating system; it is "
637
"responsible for allocating memory and processor time. It can also be thought "
638
"of as the program which mangages any and all programs on the computer itself."
642
#: prologue/prologue.tex :64
669
#: prologue/prologue.tex :63
674
#: prologue/prologue.tex :63
676
"Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the \\Index"
677
"{Unix} family. \\Index{Unix} is one of the oldest types of operating systems "
678
"and has provided reliability and security in professional applications for "
679
"almost half a century. Many servers around the world that store data for "
680
"popular websites (such as YouTube and Google) run some variant of a \\Index"
681
"{Unix} system. The Linux \\Index{kernel} is best described as the core, or "
682
"almost the brain, of the operating system."
686
#: prologue/prologue.tex :65
688
"The Linux \\Index{kernel} is the shift manager of the operating system; it "
689
"is responsible for allocating memory and processor time. It can also be "
690
"thought of as the program which mangages any and all programs on the "
695
#: prologue/prologue.tex :69
644
697
"\\marginnote{While modern graphical \\glspl{desktop environment} have "
645
698
"generally replaced early command-line interfaces, the command line can still "
647
700
"command-line} for more information, and \\chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} to "
648
701
"learn more about \\gls{GNOME} and other desktop environments.} Linux was "
649
702
"designed from the ground up with security and hardware compatibility in "
650
"mind, and is currently one of the most popular Unix-based operating systems. "
651
"One of the benefits of Linux is that it is incredibly flexible and can be "
652
"configured to run on almost any device\\dash from the smallest micro-"
653
"computers and cellphones to larger super-computers. Unix was entirely "
654
"command line--based until graphical user interfaces (\\glspl{GUI}) began to "
655
"emerge in the early 1990s."
703
"mind, and is currently one of the most popular \\index{Unix}-based operating "
704
"systems. One of the benefits of Linux is that it is incredibly flexible and "
705
"can be configured to run on almost any device\\dash from the smallest micro-"
706
"computers and cellphones to larger super-computers. \\Index{Unix} was "
707
"entirely command line--based until graphical user interfaces (\\glspl{GUI}) "
708
"began to emerge in the early 1990s."
658
711
#. type: document
659
#: prologue/prologue.tex :67
712
#: prologue/prologue.tex :73
662
715
#| "\\mbox{}\\marginnote{To learn more about Linux distributions, see "
695
748
"bazele interacțiunii dintre oameni și computer folosind un monitor, "
696
749
"tastatură și mouse.}"
752
#: prologue/prologue.tex :73
698
756
#. type: section{#2}
699
#: prologue/prologue.tex :69
757
#: prologue/prologue.tex :75
700
758
msgid "Is Ubuntu right for you?"
703
761
#. type: document
704
#: prologue/prologue.tex :71
762
#: prologue/prologue.tex :77
706
764
"New users to Ubuntu may find that it takes some time to feel comfortable "
707
765
"when trying a new operating system. You will no doubt notice many "
708
766
"similarities to both Microsoft Windows and Mac \\acronym{OS~X}, as well as "
709
767
"some differences. Users coming from Mac \\acronym{OS~X} are more likely to "
710
768
"notice similarities due to the fact that both Mac \\acronym{OS~X} and Ubuntu "
711
"originated from Unix."
769
"originated from \\Index{Unix}."
714
772
#. type: document
715
#: prologue/prologue.tex :74
773
#: prologue/prologue.tex :80
717
"\\marginnote{A popular forum for Ubuntu discussion and support is the Ubuntu "
718
"Forums, \\url{http://ubuntuforums.org}.} Before you decide whether or not "
719
"Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow "
775
"\\marginnote{A popular forum for Ubuntu discussion and support is the \\Index"
776
"{Ubuntu Forums}, \\url{http://ubuntuforums.org}.} Before you decide whether "
777
"or not Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow "
720
778
"accustomed to the way things are done in Ubuntu. You should expect to find "
721
779
"that some things are different from what you are used to. We also suggest "
722
780
"taking the following into account:"
726
#: prologue/prologue.tex :77
784
#: prologue/prologue.tex :83
728
786
"\\textbf{Ubuntu is community based.} That is, Ubuntu is made, developed, and "
729
787
"maintained by the community. Because of this, support is probably not "
785
843
#. type: document
786
#: prologue/prologue.tex :103
844
#: prologue/prologue.tex :109
787
845
msgid "\\textbf{The Ubuntu Manual Team}"
790
848
#. type: document
791
#: prologue/prologue.tex :107
849
#: prologue/prologue.tex :113
792
850
msgid "Website: \\url{http://www.ubuntu-manual.org/}"
795
853
#. type: document
796
#: prologue/prologue.tex :111
854
#: prologue/prologue.tex :117
797
855
msgid "Email: \\url{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}"
800
858
#. type: document
801
#: prologue/prologue.tex :115
859
#: prologue/prologue.tex :121
802
860
msgid "\\acronym{IRC}: \\#ubuntu-manual on \\url{irc.freenode.net}"
864
#: prologue/prologue.tex :125
865
msgid "Bug Reports: \\url{http://bugs.ubuntu-manual.org}"
805
868
#. type: section{#2}
806
#: prologue/prologue.tex :117
869
#: prologue/prologue.tex :127
807
870
msgid "Conventions used in this book"
810
873
#. type: document
811
#: prologue/prologue.tex :119
874
#: prologue/prologue.tex :129
812
875
msgid "The following typographic conventions are used in this book:"
816
#: prologue/prologue.tex :123
818
"Application names, button names, menu items, and other \\acronym{GUI} "
819
"elements are set in \\textbf{boldfaced type}."
823
#: prologue/prologue.tex :125
825
"Menu sequences are sometimes set as \\menu{System\\then Preferences\\then "
826
"Appearance}, which means, ``Choose the \\menu{System} menu, then choose the "
827
"\\menu{Preferences} submenu, and then select the \\menu{Appearance} menu "
832
#: prologue/prologue.tex :127
879
#: prologue/prologue.tex :133
881
"Button names, menu items, and other \\acronym{GUI} elements are set in "
882
"\\textbf{boldfaced type}."
886
#: prologue/prologue.tex :135
888
"Menu sequences are sometimes typeset as \\menu{System\\then Preferences"
889
"\\then Appearance}, which means, ``Choose the \\menu{System} menu, then "
890
"choose the \\menu{Preferences} submenu, and then select the \\menu"
891
"{Appearance} menu item.''"
895
#: prologue/prologue.tex :137
834
897
"\\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, "
835
898
"text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts."
848
911
#. type: document
849
912
#: installation/installation.tex :9
851
"\\marginnote{Many companies (such as Dell and System76) sell computers with "
852
"Ubuntu pre-installed. If you already have Ubuntu installed on your computer, "
853
"feel free to skip to \\chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.} Before you can get "
854
"started with Ubuntu, you will need to obtain a copy of the Ubuntu "
855
"installation \\acronym{CD}. Some options for doing this are outlined below."
914
"\\marginnote{Many companies (such as \\Index{Dell} and \\Index{System76}) "
915
"sell computers with Ubuntu preinstalled. If you already have Ubuntu "
916
"installed on your computer, feel free to skip to \\chaplink{ch:the-ubuntu-"
917
"desktop}.} Before you can get started with Ubuntu, you will need to obtain a "
918
"copy of the Ubuntu installation \\acronym{CD}. Some options for doing this "
919
"are outlined below."
858
922
#. type: subsection{#2}
859
#: installation/installation.tex :12
923
#: installation/installation.tex :13
860
924
msgid "Downloading Ubuntu"
861
925
msgstr "Descarcă Ubuntu"
928
#: installation/installation.tex :13
929
msgid "Ubuntu!downloading|("
863
932
#. type: document
864
#: installation/installation.tex :12
933
#: installation/installation.tex :13
866
935
"The easiest and most common method for getting Ubuntu is to download the "
867
"Ubuntu \\emph{\\acronym{CD} image} directly from \\url{http://www.ubuntu."
868
"com}. Head to the website and click the ``Download Ubuntu'' link at the top. "
869
"Select the nearest download location to you in the drop-down box (to ensure "
870
"maximum download speed), then click ``Begin Download.''"
936
"Ubuntu \\acronym{CD} image directly from \\url{http://www.ubuntu.com}. Head "
937
"to the website and click the ``Download Ubuntu'' link at the top. Select the "
938
"nearest download location to you in the drop-down box (to ensure maximum "
939
"download speed), then click ``Begin Download.''"
873
942
#. type: subsubsection{#2}
874
#: installation/installation.tex :16
943
#: installation/installation.tex :17
875
944
msgid "32-bit vs 64-bit"
878
947
#. type: document
879
#: installation/installation.tex :16
948
#: installation/installation.tex :17
881
950
"\\marginnote{\\emph{32-bit} and \\emph{64-bit} are types of processor "
882
951
"architectures. 64-bit is newer, and most recent computers will come with a "
1088
1167
#. type: itemize
1089
#: installation/installation.tex :67
1168
#: installation/installation.tex :70
1090
1169
msgid "700~MHz x86 processor"
1093
1172
#. type: itemize
1094
#: installation/installation.tex :67
1173
#: installation/installation.tex :70
1095
1174
msgid "256~\\acronym{MB} of system memory (\\acronym{RAM})"
1098
1177
#. type: itemize
1099
#: installation/installation.tex :67
1178
#: installation/installation.tex :70
1100
1179
msgid "3~\\acronym{GB} of disk space"
1103
1182
#. type: itemize
1104
#: installation/installation.tex :67
1183
#: installation/installation.tex :70
1105
1184
msgid "Graphics card capable of 1024$\\times$768 resolution"
1108
1187
#. type: itemize
1109
#: installation/installation.tex :67
1188
#: installation/installation.tex :70
1110
1189
msgid "Sound card"
1113
1192
#. type: itemize
1114
#: installation/installation.tex :67
1193
#: installation/installation.tex :70
1115
1194
msgid "A network or Internet connection"
1198
#: installation/installation.tex :70
1199
msgid "system requirements|)"
1118
1202
#. type: section{#2}
1119
#: installation/installation.tex :69
1203
#: installation/installation.tex :72
1120
1204
msgid "Installing Ubuntu"
1121
1205
msgstr "Instalarea Ubuntu"
1123
1207
#. type: document
1124
#: installation/installation.tex :71
1126
"The process of installing Ubuntu is designed to be quick and easy. We "
1127
"realize, however, that some people may find the idea a little daunting. To "
1128
"help you get started, we have included step-by-step instructions below, "
1129
"along with screenshots so you can see how things will look along the way."
1133
1208
#: installation/installation.tex :74
1210
"The process of installing Ubuntu is designed to be quick and easy. However, "
1211
"we do realize that some people may find the idea a little daunting. To help "
1212
"you get started, we have included step-by-step instructions below, along "
1213
"with screenshots so you can see how things will look along the way."
1217
#: installation/installation.tex :77
1135
1219
"\\marginnote{Alternatively, you can also use your mouse to double-click the "
1136
1220
"``Install Ubuntu 10.04'' icon that is visible on the desktop when using the "
1137
1221
"Live \\acronym{CD}. This will start the Ubuntu installer.} If you have "
1228
1312
#. \screenshotTODO{Installation: Partitioning screen}
1229
1313
#. type: document
1230
#: installation/installation.tex :96
1314
#: installation/installation.tex :99
1232
1316
"\\screenshot{01-partition.png}{ss:partition}{Choose where you would like to "
1233
1317
"install Ubuntu.}"
1236
1320
#. type: subsubsection{#2}
1237
#: installation/installation.tex :103
1321
#: installation/installation.tex :106
1238
1322
msgid "Erase and use the entire disk"
1241
1325
#. type: document
1242
#: installation/installation.tex :103
1326
#: installation/installation.tex :106
1244
1328
"\\marginnote{Many people installing Ubuntu for the first time currently use "
1245
1329
"another operating system on their computer, such as Windows \\acronym{XP}, "
1330
1414
#. type: document
1331
#: installation/installation.tex :122
1415
#: installation/installation.tex :125
1332
1416
msgid "On this screen you will need to tell Ubuntu:"
1335
1419
#. type: itemize
1336
#: installation/installation.tex :130
1420
#: installation/installation.tex :133
1337
1421
msgid "your real name,"
1340
1424
#. type: itemize
1341
#: installation/installation.tex :130
1425
#: installation/installation.tex :133
1342
1426
msgid "your desired username,"
1345
1429
#. type: itemize
1346
#: installation/installation.tex :130
1430
#: installation/installation.tex :133
1347
1431
msgid "your desired password,"
1350
1434
#. type: itemize
1351
#: installation/installation.tex :130
1435
#: installation/installation.tex :133
1352
1436
msgid "what you want to call your computer,"
1355
1439
#. type: itemize
1356
#: installation/installation.tex :130
1440
#: installation/installation.tex :133
1357
1441
msgid "how you want Ubuntu to log you in."
1360
1444
#. \screenshotTODO{Installation: Who are you? screen}
1361
1445
#. type: document
1362
#: installation/installation.tex :133
1446
#: installation/installation.tex :136
1364
1448
"\\screenshot{01-who-are-you.png}{ss:who-are-you}{Setup your user account.}"
1367
1451
#. type: document
1368
#: installation/installation.tex :135
1452
#: installation/installation.tex :138
1370
1454
"Type in your full name under ``What is your name?''. The next text field is "
1371
1455
"where you select a username for yourself, and is the name that will be "
1372
1456
"displayed at the Ubuntu login screen when you turn on your computer. You "
1373
1457
"will see this is automatically filled in for you with your first name. Most "
1374
"people find it easiest to stick with this, however, it can be changed if you "
1458
"people find it easiest to stick with this. However, it can be changed if you "
1378
1462
#. type: document
1379
#: installation/installation.tex :138
1463
#: installation/installation.tex :141
1381
1465
"\\marginnote{Although you can choose your preferred username and computer "
1382
1466
"name, you are required to stick with Latin letters, numbers, hyphens, and "
1397
1481
#. type: document
1398
#: installation/installation.tex :140
1482
#: installation/installation.tex :143
1400
1484
"Now you need to decide on your computer's name. Again, this will be filled "
1401
1485
"in for you automatically using the login name you entered above (it will say "
1402
"something like ``john-desktop'' or ``john-laptop.''), however, it can be "
1486
"something like ``john-desktop'' or ``john-laptop.''). However, it can be "
1403
1487
"changed if you prefer. Your computer name will mainly be used for "
1404
1488
"identifying your computer if you are on a home or office network with "
1405
"multiple other computers. To learn more about setting up a network, refer to "
1489
"multiple computers. To learn more about setting up a network, refer to "
1406
1490
"\\chaplink{ch:default-applications}."
1409
1493
#. type: document
1410
#: installation/installation.tex :142
1494
#: installation/installation.tex :145
1412
1496
"Finally, at the bottom of this screen you have three options to choose from "
1413
1497
"regarding how you want to log in to Ubuntu."
1416
1500
#. type: subsubsection{#2}
1417
#: installation/installation.tex :144
1501
#: installation/installation.tex :147
1418
1502
msgid "Log in automatically"
1421
1505
#. type: document
1422
#: installation/installation.tex :146
1506
#: installation/installation.tex :149
1424
1508
"Ubuntu will log in to your primary account automatically when you start up "
1425
1509
"the computer so you won't have to enter your username and password. This "
1577
1661
#. type: subsection{#2}
1578
#: around-desktop/around-desktop.tex :12
1662
#: around-desktop/around-desktop.tex :20
1582
1666
#. type: document
1583
#: around-desktop/around-desktop.tex :12
1667
#: around-desktop/around-desktop.tex :20
1585
1669
"All \\acronym{GUI}-based operating systems use a \\emph{desktop "
1586
"environment}. Desktop environments encompass many things, such as the look "
1587
"and feel of your system, as well as how the desktop is organized, laid out, "
1588
"and navigated by the user. In Linux distributions (such as Ubuntu), there "
1589
"are a number of desktop environments available for use. One of the most "
1590
"popular desktop environments is called \\acronym{GNOME}, which is used by "
1591
"default in Ubuntu. \\marginnote{To read more about other variants of Ubuntu, "
1592
"refer to \\chaplink{ch:learning-more}.} \\acronym{KDE}, \\acronym{XFCE}, and "
1593
"\\acronym{LXDE} are other popular desktop environments (used in Kubuntu, "
1594
"Xubuntu, and Lubuntu, respectively), and there are many more. As Ubuntu uses "
1595
"\\acronym{GNOME}, we will limit our discussion in this guide to exploring "
1596
"your \\acronym{GNOME} desktop."
1600
#: around-desktop/around-desktop.tex :14
1670
"environment}. Desktop environments encompass many things, such as:"
1674
#: around-desktop/around-desktop.tex :20
1675
msgid "the look and feel of your system"
1679
#: around-desktop/around-desktop.tex :20
1680
msgid "how the desktop is organized"
1684
#: around-desktop/around-desktop.tex :20
1685
msgid "the way the desktop is laid out"
1689
#: around-desktop/around-desktop.tex :20
1690
msgid "how the desktop is navigated by the user"
1694
#: around-desktop/around-desktop.tex :20
1696
"In Linux distributions (such as Ubuntu), there are a number of desktop "
1697
"environments available for use. One of the most popular desktop environments "
1698
"is called \\acronym{GNOME}, which the default in Ubuntu. \\marginnote{To "
1699
"read more about other variants of Ubuntu, refer to \\chaplink{ch:learning-"
1700
"more}.} \\acronym{KDE}, \\acronym{XFCE}, and \\acronym{LXDE} are other "
1701
"popular desktop environments (used in Kubuntu, Xubuntu, and Lubuntu, "
1702
"respectively), although there are many more. Since Ubuntu uses \\acronym"
1703
"{GNOME}, we will limit this guide to exploring your \\acronym{GNOME} desktop."
1707
#: around-desktop/around-desktop.tex :22
1602
1709
"When you first log in to Ubuntu after installing it, you will see the "
1603
1710
"\\acronym{GNOME} desktop. Ubuntu is highly customizable, as is the \\acronym"
1675
1782
#. type: document
1676
#: around-desktop/around-desktop.tex :30
1783
#: around-desktop/around-desktop.tex :38
1678
1785
"\\marginnote{To remove an applet, right-click on it and select \\button"
1679
1786
"{Remove From Panel.} To add a new applet to a panel, right-click in a clear "
1680
1787
"area on the panel and select \\button{Add to Panel.}}Left-clicking icons in "
1681
"the notification area will bring up a list of options, and in some cases "
1682
"right-clicking an icon will also perform an action related to that program. "
1683
"For example, to adjust the volume, simply left-click once on the volume icon "
1684
"and a volume slider will appear. Click the date and time applet to open a "
1685
"small calendar, and then click a specific date to add a reminder to your "
1686
"calendar through \\application{Evolution} (see \\chaplink{ch:default-"
1687
"applications} for more information on \\application{Evolution})."
1788
"the notification area will bring up a list of options associated with the "
1789
"application. In some cases right-clicking an icon will also perform another "
1790
"action related to that application. For example, to adjust the volume, "
1791
"simply left-click once on the volume icon and a volume slider will appear. "
1792
"Click the date and time applet to open a small calendar, and then click a "
1793
"specific date to add a reminder to your calendar through \\application"
1794
"{Evolution} (see \\chaplink{ch:default-applications} for more information on "
1795
"\\application{Evolution})."
1690
1798
#. type: document
1691
#: around-desktop/around-desktop.tex :32
1799
#: around-desktop/around-desktop.tex :40
1693
1801
"When the calendar is expanded there is a button labeled \\button{Locations}, "
1694
1802
"which will open a small world map when clicked. Here you can further set up "
1703
1811
#. type: document
1704
#: around-desktop/around-desktop.tex :34
1812
#: around-desktop/around-desktop.tex :42
1706
1814
"Feel free to explore the other options available under the \\button{General} "
1707
1815
"and \\button{Weather} tabs if you like, then click \\button{Close} at the "
1708
"bottom when you are done. If weather information is available for your city, "
1709
"you will now see the current temperature displayed alongside the date and "
1710
"time in the notification area."
1816
"bottom when you are done. If weather information is available for your home "
1817
"city, you will now see the current temperature displayed alongside the date "
1818
"and time in the notification area."
1713
1821
#. type: subsection{#2}
1714
#: around-desktop/around-desktop.tex :36
1822
#: around-desktop/around-desktop.tex :44
1715
1823
msgid "The bottom panel"
1718
1826
#. type: document
1719
#: around-desktop/around-desktop.tex :38
1827
#: around-desktop/around-desktop.tex :46
1721
1829
"Ubuntu uses most of the bottom panel to display a list of all programs or "
1722
1830
"windows that are currently open. These appear as horizontal buttons which "
1751
1859
"you are working on in another. To switch workspaces, simply click on the "
1752
1860
"boxes in the \\textbf{workspace switcher} or use the keyboard shortcut "
1753
1861
"\\keystroke{Ctrl+Alt+Left arrow} or \\keystroke{Ctrl+Alt+Right arrow} to "
1754
"switch workspaces quickly.}On the right side of the panel you will see some "
1862
"switch workspaces quickly.} On the right side of the panel you will see some "
1755
1863
"small boxes in a row; this is the \\emph{Workspace Switcher}. By default, "
1756
1864
"Ubuntu 10.04 is set up with four workspaces."
1759
1867
#. type: document
1760
#: around-desktop/around-desktop.tex :47
1868
#: around-desktop/around-desktop.tex :55
1762
1870
"Finally, the icon farthest to the right is the \\emph{trash}, which performs "
1763
1871
"a similar function to the Recycle Bin in Windows or the Trash in Mac "
1808
1916
#. type: subsection{#2}
1809
#: around-desktop/around-desktop.tex :56
1917
#: around-desktop/around-desktop.tex :64
1810
1918
msgid "Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows"
1813
1921
#. type: document
1814
#: around-desktop/around-desktop.tex :58
1922
#: around-desktop/around-desktop.tex :66
1816
1924
"\\screenshot{02-window-buttons.png}{ss:window-buttons}{The close, minimize, "
1817
1925
"and maximize buttons are on the top-left corner of windows.}"
1820
1928
#. type: document
1821
#: around-desktop/around-desktop.tex :60
1929
#: around-desktop/around-desktop.tex :68
1823
1931
"\\noindent To \\emph{close} a window, click on the ``$\\times$'' in the "
1824
1932
"upper left corner of the window\\dash this will be the first button on the "
1836
1944
#. type: subsection{#2}
1837
#: around-desktop/around-desktop.tex :65
1945
#: around-desktop/around-desktop.tex :73
1838
1946
msgid "Moving and resizing windows"
1841
1949
#. type: document
1842
#: around-desktop/around-desktop.tex :65
1950
#: around-desktop/around-desktop.tex :73
1844
1952
"To move a window around the workspace, place the mouse pointer over the "
1845
1953
"window's titlebar, then click and drag the window while continuing to hold "
1846
"down the left mouse button. To resize a window, place the pointer on an edge "
1847
"or corner of the window so that it turns into a larger arrow, the resize "
1848
"icon. You can then click and drag to resize the window."
1954
"down the left mouse button. \\marginnote{You can also move a window by "
1955
"holding the \\keystroke{Alt} key and dragging the window} To resize a "
1956
"window, place the pointer on an edge or corner of the window so that it "
1957
"turns into a larger arrow, the resize icon. You can then click and drag to "
1958
"resize the window."
1851
1961
#. type: section{#2}
1852
#: around-desktop/around-desktop.tex :67
1962
#: around-desktop/around-desktop.tex :75
1853
1963
msgid "Switching between open windows"
1856
1966
#. type: document
1857
#: around-desktop/around-desktop.tex :72
1967
#: around-desktop/around-desktop.tex :82
1859
"There are at least two ways in Ubuntu to switch between open windows in a "
1969
"There are at least three ways in Ubuntu to switch between open windows in a "
1860
1970
"workspace. You can find the window on the bottom panel taskbar and click to "
1861
1971
"bring it up on the screen, or you can use \\keystroke{Alt+Tab} to select the "
1862
1972
"window you wish to work on. Hold down the \\keystroke{Alt} key, and keep "
1863
1973
"pressing the \\keystroke{Tab} button until the window you're looking for "
1864
"appears in the popup."
1974
"appears in the popup. If the window is visible on your screen, you can click "
1975
"any portion of it to raises it above all other windows."
1867
1978
#. type: section{#2}
1868
#: around-desktop/around-desktop.tex :76
1979
#: around-desktop/around-desktop.tex :86
1869
1980
msgid "Using the Applications menu"
1872
1983
#. type: document
1873
#: around-desktop/around-desktop.tex :76
1984
#: around-desktop/around-desktop.tex :86
1875
1986
"\\marginnote{You may find that there are programs in the \\menu"
1876
1987
"{Applications} menu that you don't use frequently, or just don't want to be "
1898
2009
#. type: document
1899
#: around-desktop/around-desktop.tex :83
2010
#: around-desktop/around-desktop.tex :94
1901
2012
"\\marginnote{See \\chaplink{ch:default-applications} for more information "
1902
"about the included applications.}Other programs in \\menu{Accessories} "
1903
"include the \\application{\\acronym{CD}/\\acronym{DVD} Creator}, "
1904
"\\application{gedit Text Editor} (similar to Windows' Notepad and Mac "
1905
"\\acronym{OS X}'s TextEdit), \\application{Search for Files} (we'll discuss "
1906
"that later), and \\application{Take Screenshot}, which allows you to take a "
1907
"picture of your desktop screen."
1911
#: around-desktop/around-desktop.tex :85
1913
"\\marginnote(Another way to take a screenshot is to press \\keystroke{PrtSc}."
2013
"about the included applications.} Other programs in \\menu{Accessories} "
2014
"include the \\application[CD/DVD Creator@\\acronym{CD}/\\acronym{DVD} "
2015
"Creator]{\\acronym{CD}/\\acronym{DVD} Creator}, \\application{gedit} Text "
2016
"Editor (similar to Windows' Notepad and Mac \\acronym{OS X}'s TextEdit), "
2017
"\\application{Search for Files} (we'll discuss that later), and \\application"
2018
"{Take Screenshot}, which allows you to take a picture of your desktop "
2019
"screen. \\marginnote{Another way to take a screenshot is to press "
2020
"\\keystroke{PrtSc}.}"
1916
2023
#. type: subsection{#2}
1917
#: around-desktop/around-desktop.tex :91
2024
#: around-desktop/around-desktop.tex :100
1921
2028
#. type: document
1922
#: around-desktop/around-desktop.tex :91
2029
#: around-desktop/around-desktop.tex :100
1924
2031
"Ubuntu has several games built in for your entertainment. If you enjoy card "
1925
2032
"games, check out \\application{AisleRiot Solitaire}. Perhaps you're looking "
1979
2087
#. type: itemize
1980
#: around-desktop/around-desktop.tex :109
2088
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
1981
2089
msgid "OpenOffice.org Word Processor"
1984
2092
#. type: itemize
1985
#: around-desktop/around-desktop.tex :109
2093
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
1986
2094
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
1989
2097
#. type: itemize
1990
#: around-desktop/around-desktop.tex :109
2098
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
1991
2099
msgid "OpenOffice.org Presentation"
1994
2102
#. type: itemize
1995
#: around-desktop/around-desktop.tex :109
2103
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
1996
2104
msgid "OpenOffice.org Drawing (located under the \\menu{Graphics} sub-menu)"
1999
2107
#. type: subsection{#2}
2000
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
2108
#: around-desktop/around-desktop.tex :129
2001
2109
msgid "Sound and video"
2004
2112
#. type: document
2005
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
2113
#: around-desktop/around-desktop.tex :129
2007
2115
"The \\menu{Sound and Video} sub-menu has programs for working with "
2008
2116
"multimedia, such as:"
2011
2119
#. type: itemize
2012
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
2120
#: around-desktop/around-desktop.tex :129
2013
2121
msgid "\\application{Brasero} disc burner"
2016
2124
#. type: itemize
2017
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
2125
#: around-desktop/around-desktop.tex :129
2018
2126
msgid "\\application{Totem} movie player"
2021
2129
#. type: itemize
2022
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
2130
#: around-desktop/around-desktop.tex :129
2023
2131
msgid "\\application{Pitivi} video editor"
2026
2134
#. type: itemize
2027
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
2135
#: around-desktop/around-desktop.tex :129
2028
2136
msgid "\\application{Rhythmbox} music player"
2031
2139
#. type: itemize
2032
#: around-desktop/around-desktop.tex :119
2140
#: around-desktop/around-desktop.tex :129
2033
2141
msgid "\\application{Sound Recorder}"
2036
2144
#. type: document
2037
#: around-desktop/around-desktop.tex :121
2145
#: around-desktop/around-desktop.tex :131
2039
2147
"More information on all of these programs can be found in \\chaplink{ch:"
2040
2148
"default-applications}."
2043
2151
#. type: subsection{#2}
2044
#: around-desktop/around-desktop.tex :127
2152
#: around-desktop/around-desktop.tex :137
2045
2153
msgid "Ubuntu Software Center"
2048
2156
#. type: document
2049
#: around-desktop/around-desktop.tex :131
2157
#: around-desktop/around-desktop.tex :141
2051
2159
"\\marginnote{Learn more about the \\application{Ubuntu Software Center} in "
2052
2160
"\\chaplink{ch:software-management}.} At the very bottom of the \\menu"
2053
2161
"{Applications} menu is the \\application{Ubuntu Software Center}. This "
2054
2162
"application gives you access to a library of software that you can download. "
2055
"The main screen in the \\application{Ubuntu Software Center} is similar to "
2056
"your \\menu{Applications} menu, for easy searching. If you know the name of "
2057
"the program you're looking for, just enter it in the search text field on "
2058
"the top right of the \\application{Ubuntu Software Center} window. The "
2059
"\\application{Ubuntu Software Center} keeps track of programs that are "
2060
"installed on your computer. If you're simply curious as to what is "
2061
"available, you can explore the software available using the categories "
2062
"listed on the left side of the window."
2163
"When you open the \\application{Ubuntu Software Center}, the main screen is "
2164
"similar to your \\menu{Applications} menu, for easy searching. If you know "
2165
"the name of the program you're looking for, just type the name into the "
2166
"\\textfield{search box} in the top right. The \\application{Ubuntu Software "
2167
"Center} keeps track of programs that are installed on your computer. If "
2168
"you're simply curious as to what is available, you can explore the software "
2169
"available using the categories listed on the left side of the window."
2065
2172
#. type: section{#2}
2066
#: around-desktop/around-desktop.tex :136
2173
#: around-desktop/around-desktop.tex :147
2067
2174
msgid "Using the System menu"
2070
2177
#. type: document
2071
#: around-desktop/around-desktop.tex :136
2178
#: around-desktop/around-desktop.tex :147
2073
2180
"\\marginnote{See \\chaplink{ch:hardware} for more information on setting up "
2074
2181
"Ubuntu.} The \\menu{System} menu, located on the top panel, contains two "
2084
2191
#. Commented out as we can't rely on the user taking the screenshot to have default programs in stalled luke jennings (ubuntujenkins)
2192
#. As noted above, do a fresh install, then take the screenshot. JasonCook599
2085
2193
#. \screenshotTODO{Screenshot showing the expanded Applications > Sound and Video menu with the programs clearly shown.}
2086
2194
#. \screenshotTODO{Screenshot of expanded System > Preferences menu that clearly shows all Preference options.}
2087
#. \"application{Ubuntu One}, a program that allows you to sync and backup your files across many different computers." was removed from "Internet" catagory. Left info here in case it was decided to ad it to the "Preferences" catagory.
2088
2195
#. type: subsection{#2}
2089
#: around-desktop/around-desktop.tex :144
2196
#: around-desktop/around-desktop.tex :155
2090
2197
msgid "Preferences"
2093
2200
#. type: document
2094
#: around-desktop/around-desktop.tex :144
2201
#: around-desktop/around-desktop.tex :155
2096
2203
"You can use the \\menu{Preferences} sub-menu to modify the appearance of the "
2097
2204
"desktop and windows, assign a default printer, designate keyboard shortcuts, "
2102
2209
#. type: subsection{#2}
2103
#: around-desktop/around-desktop.tex :146
2210
#: around-desktop/around-desktop.tex :160
2104
2211
msgid "Administration"
2107
2214
#. type: document
2108
#: around-desktop/around-desktop.tex :152
2215
#: around-desktop/around-desktop.tex :166
2110
"\\marginnote{Most of the options in the \\menu{System \\then Administration} "
2111
"menu will prompt you to enter your user password when you launch them or "
2112
"before giving you increased privleges. This is a security feature to make "
2113
"sure that only authorized people are allowed to change system settings. To "
2114
"learn more about security in Ubuntu, see \\chaplink{ch:security}.} The \\menu"
2217
"\\marginnote{Most of the applications in the \\menu{System \\then "
2218
"Administration} menu will prompt you to enter your user password when you "
2219
"launch them. Some applications will require you to click a button to unlock "
2220
"it. Press this button, and enter your password. After entering your password "
2221
"you gain increased privileges. This is a security feature to make sure that "
2222
"only authorized people are allowed to change system settings. To learn more "
2223
"about security in Ubuntu, see \\chaplink{ch:security}.} The \\menu"
2115
2224
"{Administration} sub-menu contains programs you can use to monitor computer "
2116
2225
"performance, change disk partitions, activate third-party drivers, manage "
2117
2226
"all installed printers, and manage how your computer receives updates from "
2118
"Ubuntu. This sub-menu also has the \\application{Synaptic Package Manager}, "
2119
"which is a more technical resource for locating and downloading software "
2227
"Ubuntu. This sub-menu also has the \\application{Synaptic Package Manager} "
2228
"for locating and downloading software packages. This is a more technical "
2229
"alternative to \\application{Ubuntu Software Center} and should be used by "
2123
2233
#. type: section{#2}
2124
#: around-desktop/around-desktop.tex :156
2234
#: around-desktop/around-desktop.tex :170
2125
2235
msgid "Browsing files on your computer"
2128
2238
#. type: document
2129
#: around-desktop/around-desktop.tex :156
2239
#: around-desktop/around-desktop.tex :170
2131
2241
"There are two ways to locate files on your computer. You can use the "
2132
"\\application{Search for Files} tool in the \\menu{Applications} menu, under "
2133
"\\menu{Accessories}. You can also use the \\menu{Places} menu on the top "
2134
"panel. See the section below about the \\seclink{sec:nautilus} for more "
2242
"\\application{Search for Files} tool in the \\menu{Applications} \\then "
2243
"{Accessories}. You can also use the \\menu{Places} menu on the top panel. "
2244
"See the section below about the \\seclink{sec:nautilus} for more details."
2138
2247
#. type: subsection{#2}
2139
#: around-desktop/around-desktop.tex :160
2248
#: around-desktop/around-desktop.tex :174
2143
2252
#. type: document
2144
#: around-desktop/around-desktop.tex :160
2253
#: around-desktop/around-desktop.tex :174
2146
2255
"The \\menu{Places} menu holds a list of commonly used folders (such as \\menu"
2147
2256
"{Documents}, \\menu{Music}, \\menu{Downloads}, and the \\menu{Home Folder}). "
2171
2280
#. type: document
2172
#: around-desktop/around-desktop.tex :167
2281
#: around-desktop/around-desktop.tex :181
2174
2283
"\\marginnote{You should open the example content to see how different types "
2175
2284
"of files are displayed in Ubuntu.} You will also see a link named Examples. "
2176
2285
"Double-click on that link to open a folder containing example documents, "
2177
"spreadsheets, and multimedia files."
2286
"spreadsheets, and multimedia files. You will note be able to edit them. If "
2287
"you want to edit them move them to you home folder."
2180
2290
#. type: section{#2}
2181
#: around-desktop/around-desktop.tex :172
2291
#: around-desktop/around-desktop.tex :186
2182
2292
msgid "Nautilus file browser"
2185
2295
#. type: document
2186
#: around-desktop/around-desktop.tex :172
2296
#: around-desktop/around-desktop.tex :186
2188
"Just as Windows has Windows Explorer and Mac \\acronym{OS~X} has Finder to "
2189
"browse files and folders, Ubuntu uses the \\application{Nautilus} file "
2190
"browser by default. We will now look at the features offered in "
2191
"\\application{Nautilus}."
2298
"Just as Windows has \\application{Windows Explorer} and Mac \\acronym{OS~X} "
2299
"has \\application{Finder} to browse files and folders, Ubuntu uses the "
2300
"\\application{Nautilus} file browser by default. We will now look at the "
2301
"features offered in \\application{Nautilus}."
2194
2304
#. type: subsection{#2}
2195
#: around-desktop/around-desktop.tex :176
2305
#: around-desktop/around-desktop.tex :190
2196
2306
msgid "The Nautilus file browser window"
2199
2309
#. type: document
2200
#: around-desktop/around-desktop.tex :176
2310
#: around-desktop/around-desktop.tex :190
2202
2312
"When you open a folder on the desktop or from the \\menu{Places} menu, the "
2203
2313
"\\application{Nautilus} file browser window opens up. The standard browser "
2240
2350
#. type: itemize
2241
#: around-desktop/around-desktop.tex :205
2351
#: around-desktop/around-desktop.tex :219
2243
"The \\textit{left pane} of the file browser has shortcuts to commonly-used "
2244
"folders. When you bookmark a folder, it appears in the left pane. No matter "
2245
"what folder you open, the left pane will always contain the same folders. "
2246
"This left pane can be changed to display different features by clicking the "
2247
"down arrow beside ``Places'' near the top."
2353
"\\textit{Left Pane:} The left pane of the file browser has shortcuts to "
2354
"commonly-used folders. When you bookmark a folder, it appears in the left "
2355
"pane. No matter what folder you open, the left pane will always contain the "
2356
"same folders. This left pane can be changed to display different features "
2357
"by clicking the down arrow beside ``Places'' near the top."
2250
2360
#. type: itemize
2251
#: around-desktop/around-desktop.tex :209
2361
#: around-desktop/around-desktop.tex :223
2253
"The largest, \\textit{central pane} shows the files and folders in the "
2363
"\\textit{Central Pane:} The largest pane shows the files and folders in the "
2254
2364
"directory that you are currently browsing."
2257
#. \screenshotTODO{Screenshot of Nautilus in the default home folder.}
2258
2367
#. type: document
2259
#: around-desktop/around-desktop.tex :212
2368
#: around-desktop/around-desktop.tex :225
2261
2370
"\\screenshot{02-quickshot-home.png}{ss:quickshot-home}{Nautilus file manager "
2262
2371
"displaying your home folder.}"
2265
2374
#. type: subsection{#2}
2266
#: around-desktop/around-desktop.tex :216
2375
#: around-desktop/around-desktop.tex :229
2267
2376
msgid "Navigating between directories"
2270
2379
#. type: document
2271
#: around-desktop/around-desktop.tex :216
2380
#: around-desktop/around-desktop.tex :229
2273
2382
"To navigate between directories, use the bookmarks in the left pane of the "
2274
2383
"\\application{Nautilus} file browser. You can also retrace your steps by "
2280
2389
#. type: subsection{#2}
2281
#: around-desktop/around-desktop.tex :220
2390
#: around-desktop/around-desktop.tex :233
2282
2391
msgid "Opening files"
2285
2394
#. type: document
2286
#: around-desktop/around-desktop.tex :220
2395
#: around-desktop/around-desktop.tex :233
2288
2397
"To open a file, you can either double-click on its icon or right-click and "
2289
2398
"select \\button{Open With} (program)."
2292
2401
#. type: subsection{#2}
2293
#: around-desktop/around-desktop.tex :224
2402
#: around-desktop/around-desktop.tex :237
2294
2403
msgid "Creating new folders"
2297
2406
#. type: document
2298
#: around-desktop/around-desktop.tex :224
2407
#: around-desktop/around-desktop.tex :237
2300
2409
"\\marginnote{Note that you can easily view hidden files by clicking \\menu"
2301
2410
"{View \\then Show Hidden Files}, or alternatively by pressing \\keystroke"
2309
2418
"and selecting \\button{Create Folder} from the popup menu (this action will "
2310
2419
"also work on the desktop). If you wish to hide certain folders or files, "
2311
2420
"place a dot (.) in front of the name (\\ie, ``.Personal Finances''). In some "
2312
"cases it imposible to hide folders (such as the Desktop folder). In Nautilus "
2313
"these folders can be hidden by creating a .hidden file. Open the file and "
2314
"type in the name of the folder you wish to hide. When you open Nautilus the "
2315
"folder will no longer be visible."
2421
"cases it impossible to hide files and folders, without prefixing them with a "
2422
"dot. In Nautilus these folders can be hidden by creating a .hidden file. "
2423
"Open the file and type in the name of the file(s) or folder(s) you wish to "
2424
"hide. Make sure that each file or folder is on a separate line. When you "
2425
"open Nautilus the folder will no longer be visible."
2318
2428
#. type: subsection{#2}
2319
#: around-desktop/around-desktop.tex :228
2429
#: around-desktop/around-desktop.tex :241
2320
2430
msgid "Copying and moving files and folders"
2323
2433
#. type: document
2324
#: around-desktop/around-desktop.tex :228
2434
#: around-desktop/around-desktop.tex :241
2326
"\\marginnote{You can also use the keyboard shortcuts \\keystroke{Ctrl+C} and "
2327
"\\keystroke{Ctrl+V} to copy and paste files and folders.} You can copy files "
2328
"or folders in \\application{Nautilus} by clicking \\menu{Edit\\then Copy}, "
2329
"or by right-clicking on the item and selecting \\button{Copy} from the popup "
2330
"menu. When using the \\button{Edit} menu in \\application{Nautilus}, make "
2331
"sure you've selected the file or folder you want to copy first (by left-"
2332
"clicking on it once)."
2436
"\\marginnote{You can also use the keyboard shortcuts \\keystroke{Ctrl+X}, "
2437
"\\keystroke{Ctrl+C} and \\keystroke{Ctrl+V} to cut, copy and paste "
2438
"(respectively) files and folders.} You can copy files or folders in "
2439
"\\application{Nautilus} by clicking \\menu{Edit\\then Copy}, or by right-"
2440
"clicking on the item and selecting \\button{Copy} from the popup menu. When "
2441
"using the \\button{Edit} menu in \\application{Nautilus}, make sure you've "
2442
"selected the file or folder you want to copy first (by left-clicking on it "
2335
2446
#. type: document
2336
#: around-desktop/around-desktop.tex :232
2447
#: around-desktop/around-desktop.tex :245
2338
2449
"Multiple files can be selected by left-clicking in an empty space (\\ie, not "
2339
2450
"on a file or folder), holding the mouse button down, and dragging the cursor "
2388
2499
#. type: subsection{#2}
2389
#: around-desktop/around-desktop.tex :246
2500
#: around-desktop/around-desktop.tex :261
2390
2501
msgid "Using multiple tabs and multiple Nautilus windows"
2393
2504
#. type: document
2394
#: around-desktop/around-desktop.tex :246
2505
#: around-desktop/around-desktop.tex :261
2396
2507
"Opening multiple \\application{Nautilus} windows can be useful for dragging "
2397
2508
"files and folders between locations. The option of \\emph{tabs} is also "
2398
"available in \\application{Nautilus}, as well as the use of {panes}."
2509
"available in \\application{Nautilus}, as well as the use of \\emph{panes}. "
2399
2510
"\\marginnote{When dragging items between \\application{Nautilus} windows, "
2400
2511
"tabs or panes, a small symbol will appear over the mouse cursor to let you "
2401
2512
"know which action will be performed when you release the mouse button. A "
2402
2513
"plus sign (+) indicates you are about to copy the item, whereas a small "
2403
2514
"arrow means the item will be moved. The default action will depend on the "
2404
2515
"locations you are using.} When browsing a folder in \\application{Nautilus}, "
2405
"to open a second window select \\menu{New Window} from the \\menu{File} "
2406
"menu. This will open a new window, allowing you to drag files and folders "
2407
"between two locations. To open a new tab, click \\menu{File \\then New Tab}. "
2408
"A new row will appear above the space used for browsing your files "
2409
"containing two tabs\\dash both will display the directory you were "
2410
"originally browsing. You can click these tabs to switch between them, and "
2411
"click and drag files or folders between tabs the same as you would between "
2412
"windows. You can also open a second pane in Nautilus so you can see two "
2413
"locations at once without having to switch between tabs or windows. To open "
2414
"a second pane, click \\menu{View \\then Extra Pane}, or alternatively press "
2415
"\\keystroke{F3} on your keyboard. Again, dragging files and folders between "
2416
"panes is a quick way to move or copy items."
2516
"to open a second window select \\menu{File \\then New Window} or press "
2517
"\\keystroke{Ctrl+N}. This will open a new window, allowing you to drag files "
2518
"and folders between two locations. To open a new tab, click \\menu{File "
2519
"\\then New Tab} or press \\keystroke{Ctrl+T}. A new row will appear above "
2520
"the space used for browsing your files containing two tabs\\dash both will "
2521
"display the directory you were originally browsing. You can click these tabs "
2522
"to switch between them, and click and drag files or folders between tabs the "
2523
"same as you would between windows. You can also open a second pane in "
2524
"Nautilus so you can see two locations at once without having to switch "
2525
"between tabs or windows. To open a second pane, click \\menu{View \\then "
2526
"Extra Pane}, or press \\keystroke{F3} on your keyboard. Again, dragging "
2527
"files and folders between panes is a quick way to move or copy items."
2419
2530
#. type: section{#2}
2420
#: around-desktop/around-desktop.tex :248
2531
#: around-desktop/around-desktop.tex :263
2421
2532
msgid "Searching for files on your computer"
2424
2535
#. type: document
2425
#: around-desktop/around-desktop.tex :253
2536
#: around-desktop/around-desktop.tex :268
2427
2538
"\\marginnote{Search for files quickly by pressing \\keystroke{Ctrl+F} in "
2428
2539
"\\application{Nautilus} and then typing what you want to find.} Earlier, we "
2500
2611
"Navigator} (\\acronym{AWN}), or \\application{Cairo-Dock}. These are all "
2501
2612
"available in the \\application{Ubuntu Software Center}, which is discussed "
2502
2613
"further in \\chaplink{ch:software-management}.} The \\button{Background} tab "
2503
"in the Panel Properties window allows you to change the appearance of the "
2504
"panel. By default, this is set to \\button{None (use system theme)}, meaning "
2505
"that your desktop theme will dictate the appearance of the panel (we will "
2506
"look at how to change your desktop theme below). If you prefer, you can "
2614
"in the \\window{Panel Properties} window allows you to change the appearance "
2615
"of the panel. By default, this is set to \\button{None (use system theme)}, "
2616
"meaning that your desktop theme will dictate the appearance of the panel (we "
2617
"will look at how to change your desktop theme below). If you prefer, you can "
2507
2618
"choose your own panel color by selecting the \\button{Solid color} button, "
2508
2619
"then opening the color select window. You can also set the panel "
2509
2620
"transparency using the slider. Alternatively, you can click the \\button"
2528
2639
"a list of available applets, which can then be dragged to an empty space on "
2529
2640
"a panel. You may want to spend some time exploring the different ones "
2530
2641
"available\\dash they can easily be removed from your panel by right-clicking "
2531
"on the applet and selecting \\button{Remove From Panel}. To reposition an "
2532
"existing applet, right-click on it and select \\button{Move}. Move your "
2533
"mouse cursor to the desired location (this can even be a different panel) "
2534
"and the applet will follow, then left-click to drop it into place."
2538
#: around-desktop/around-desktop.tex :276
2642
"on the applet and selecting \\button{Remove From Panel}."
2646
#: around-desktop/around-desktop.tex :290
2648
"\\marginnote{Some applets will be locked and can't be moved. Right-click on "
2649
"them and deselect the ``Lock to Panel'' check box.}"
2653
#: around-desktop/around-desktop.tex :292
2655
"To reposition an existing applet, right-click on it and select \\button"
2656
"{Move}. Move your mouse cursor to the desired location (this can even be a "
2657
"different panel) and the applet will follow, then left-click to drop it into "
2662
#: around-desktop/around-desktop.tex :295
2540
2664
"\\marginnote{You can also add program launchers to a panel by dragging them "
2541
2665
"directly from the \\menu{Applications} menu, in the left of the top panel.} "
2737
2860
#. type: subsection{#2}
2738
#: around-desktop/around-desktop.tex :329
2861
#: around-desktop/around-desktop.tex :347
2739
2862
msgid "Other assistive technologies"
2742
2865
#. type: document
2743
#: around-desktop/around-desktop.tex :329
2866
#: around-desktop/around-desktop.tex :347
2745
2868
"\\application{Orca} is another useful tool for persons with visual "
2746
"impairments, and comes pre-installed on Ubuntu. To run \\application{Orca}, "
2869
"impairments, and comes preinstalled on Ubuntu. To run \\application{Orca}, "
2747
2870
"press \\keystroke{Alt+F2} and type \\userinput{orca} into the command text "
2748
2871
"field. Then press Enter or click \\button{Run}. Orca's voice synthesizer "
2749
2872
"will activate and assist you through the various options such as voice type, "
2756
2879
#. type: document
2757
#: around-desktop/around-desktop.tex :331
2880
#: around-desktop/around-desktop.tex :349
2759
2882
"In addition to these options, selecting high-contrast themes and larger on-"
2760
2883
"screen fonts can further assist those with vision difficulties."
2763
2886
#. type: section{#2}
2764
#: around-desktop/around-desktop.tex :334
2887
#: around-desktop/around-desktop.tex :352
2765
2888
msgid "Managing your computer"
2768
2891
#. type: document
2769
#: around-desktop/around-desktop.tex :334
2892
#: around-desktop/around-desktop.tex :352
2771
2894
"When you have finished working on your computer, you can choose to log out, "
2772
2895
"suspend, restart, or shut down through the session menu on the far right "
2820
2943
#. type: subsection{#2}
2821
#: around-desktop/around-desktop.tex :348
2944
#: around-desktop/around-desktop.tex :366
2822
2945
msgid "Rebooting"
2825
2948
#. type: document
2826
#: around-desktop/around-desktop.tex :348
2949
#: around-desktop/around-desktop.tex :366
2827
2950
msgid "To reboot your computer, select \\menu{Restart} from the session menu."
2830
2953
#. type: subsection{#2}
2831
#: around-desktop/around-desktop.tex :351
2954
#: around-desktop/around-desktop.tex :369
2832
2955
msgid "Shut down"
2835
2958
#. type: document
2836
#: around-desktop/around-desktop.tex :351
2959
#: around-desktop/around-desktop.tex :369
2838
2961
"To totally power down your computer, select \\menu{Shut Down} from the "
2839
2962
"session menu."
2842
2965
#. type: subsection{#2}
2843
#: around-desktop/around-desktop.tex :356
2966
#: around-desktop/around-desktop.tex :374
2844
2967
msgid "Other options"
2847
2970
#. type: document
2848
#: around-desktop/around-desktop.tex :356
2971
#: around-desktop/around-desktop.tex :374
2850
2973
"\\marginnote{You can lock your screen quickly by using the keyboard shortcut "
2851
2974
"\\keystroke{Ctrl+Alt+L}. Locking your screen is recommended if you move away "
2930
3053
#: default-apps/gettingonline.tex :9
2932
3055
"This margin note is confusing to me - are you saying that to connect to a "
2933
"network (ie access files from my home computer with my laptop) I do the same "
2934
"thing as connecting to the internet? This is not the case and will probably "
2935
"confuse people so have removed it for now. \\marginnote{In this guide we "
2936
"will limit our discussion to connecting to the Internet, however, connecting "
2937
"to a home or office network is usually performed in a similar manner.}"
3056
"network (\\ie, access files from my home computer with my laptop) I do the "
3057
"same thing as connecting to the Internet? This is not the case and will "
3058
"probably confuse people so have removed it for now. \\marginnote{In this "
3059
"guide we will limit our discussion to connecting to the Internet. However, "
3060
"connecting to a home or office network is usually performed in a similar "
2940
3064
#. type: document
3037
3161
#. type: document
3038
3162
#: default-apps/gettingonline.tex :49
3040
"You can also right-click on the NetworkManager icon. This will open a menu "
3041
"allowing you to enable or disable networking, view technical details about "
3042
"your current connection, or edit all connection settings. In the image "
3043
"above, the check box next to ``Enable Networking'' is currently selected; "
3044
"you can deselect it to disable all network connections. This may be useful "
3045
"if you need to shut off all wireless communication, such as when in an "
3164
"You can also right-click on the \\application{NetworkManager} icon. This "
3165
"will open a menu allowing you to enable or disable networking, view "
3166
"technical details about your current connection, or edit all connection "
3167
"settings. In the image above, the check box next to ``Enable Networking'' is "
3168
"currently selected; you can deselect it to disable all network connections. "
3169
"This may be useful if you need to shut off all wireless communication, such "
3170
"as when in an airplane."
3049
3173
#. type: subsection{#2}
3158
3282
#. type: itemize
3159
3283
#: default-apps/gettingonline.tex :86
3161
"An {\\bfseries\\acronym{IP} address} is a unique address used for "
3162
"identifying your computer on the Internet. When connecting through \\acronym"
3163
"{DHCP} this is likely to change at times, however, if your \\acronym{ISP} "
3164
"has provided you with a static address then it will not. An \\acronym{IP} "
3165
"address is always given in the form of four numbers separated by decimal "
3166
"points, for example, 192.168.0.2."
3170
#: default-apps/gettingonline.tex :86
3172
"The {\\bfseries network mask} tells your computer how large the network is "
3173
"that it belongs to. It takes the same form as an \\acronym{IP} address, but "
3174
"is usually something like 255.255.255.0"
3178
#: default-apps/gettingonline.tex :86
3180
"The {\\bfseries gateway} is the \\acronym{IP} address at your \\acronym"
3181
"{ISP}'s end. It helps your computer connect or ``talk'' with their network, "
3182
"which acts as a ``gateway'' between your computer and the Internet."
3186
#: default-apps/gettingonline.tex :86
3188
"{\\bfseries\\acronym{DNS} servers} are one or more \\acronym{IP} addresses "
3189
"of ``Domain Name System'' servers. These servers convert standard web "
3190
"addresses (like \\url{http://www.ubuntu.com}) into \\acronym{IP} addresses "
3191
"such as 91.189.94.156. This step allows your computer to ``find'' the "
3192
"correct web site when you type in the web address you wish to visit. A "
3193
"minimum of one \\acronym{DNS} server is required, up to a maximum of three. "
3194
"The additional ones are used in case the first one fails."
3285
"An \\textbf{\\acronym{IP} address} is a unique address used for identifying "
3286
"your computer on the Internet. When connecting through \\acronym{DHCP} this "
3287
"is likely to change at times. However, if your \\acronym{ISP} has provided "
3288
"you with a static address then it will not. An \\acronym{IP} address is "
3289
"always given in the form of four numbers separated by decimal points, for "
3290
"example, 192.168.0.2."
3294
#: default-apps/gettingonline.tex :86
3296
"The \\textbf{network mask} tells your computer how large the network is that "
3297
"it belongs to. It takes the same form as an \\acronym{IP} address, but is "
3298
"usually something like 255.255.255.0"
3302
#: default-apps/gettingonline.tex :86
3304
"The \\textbf{gateway} is the \\acronym{IP} address at your \\acronym{ISP}'s "
3305
"end. It helps your computer connect or ``talk'' with their network, which "
3306
"acts as a ``gateway'' between your computer and the Internet."
3310
#: default-apps/gettingonline.tex :86
3312
"\\textbf{\\acronym{DNS} servers} are one or more \\acronym{IP} addresses of "
3313
"``Domain Name System'' servers. These servers convert standard web addresses "
3314
"(like \\url{http://www.ubuntu.com}) into \\acronym{IP} addresses such as "
3315
"91.189.94.156. This step allows your computer to ``find'' the correct web "
3316
"site when you type in the web address you wish to visit. A minimum of one "
3317
"\\acronym{DNS} server is required, up to a maximum of three. The additional "
3318
"ones are used in case the first one fails."
3197
3321
#. type: document
3821
3945
#: default-apps/browsingtheweb.tex :35
3823
3947
"Once you have connected to the Internet, you should be able to browse the "
3824
"web with Ubuntu. \\application{Mozilla Firefox} is the default application "
3948
"web with Ubuntu. Mozilla \\application{Firefox} is the default application "
3825
3949
"for browsing the web in Ubuntu."
3828
#. type: subsection{#2}
3952
#. Putting this here so LaTeX places it in a nice spot
3829
3954
#: default-apps/browsingtheweb.tex :37
3956
"\\screenshot[t]{03-ubuntu-start-firefox.png}{ss:firefox-home-page}{The "
3957
"default Ubuntu home page for the Firefox web browser.}"
3960
#. type: subsection{#2}
3961
#: default-apps/browsingtheweb.tex :39
3830
3962
msgid "Starting Firefox"
3833
3965
#. type: document
3834
#: default-apps/browsingtheweb.tex :40
3966
#: default-apps/browsingtheweb.tex :42
3836
3968
"\\marginnote{To set other keyboard shortcuts or to change the shortcut for "
3837
3969
"launching Firefox, go to \\menu{System \\then Preferences \\then Keyboard "
3838
"Shortcuts}.} To start Firefox, click \\menu{Applications}\\then{Internet}"
3839
"\\then{Firefox Web Browser}. If your keyboard has a ``\\acronym{WWW}'' "
3970
"Shortcuts}.} To start Firefox, click \\menu{Applications \\then Internet "
3971
"\\then Firefox Web Browser}. If your keyboard has a ``\\acronym{WWW}'' "
3840
3972
"button, you can also press that button to start Firefox."
3843
3975
#. type: subsection{#2}
3844
#: default-apps/browsingtheweb.tex :42
3976
#: default-apps/browsingtheweb.tex :44
3845
3977
msgid "Navigating web pages"
3848
3980
#. type: subsubsection{#2}
3849
#: default-apps/browsingtheweb.tex :44
3981
#: default-apps/browsingtheweb.tex :46
3850
3982
msgid "Viewing your homepage"
3853
3985
#. type: document
3854
#: default-apps/browsingtheweb.tex :47
3986
#: default-apps/browsingtheweb.tex :49
3856
3988
"When you start Firefox, you will see your home page. By default, you will "
3857
3989
"see the Ubuntu Start Page."
3860
3992
#. type: document
3861
#: default-apps/browsingtheweb.tex :49
3862
msgid "\\screenshotTODO{Firefox with the Ubuntu Start Page}"
3866
#: default-apps/browsingtheweb.tex :52
3868
"\\screenshot{03-ubuntu-start-firefox.png}{ss:firefox-home-page}{The default "
3869
"Ubuntu home page for the Firefox web browser.}"
3873
#: default-apps/browsingtheweb.tex :57
3875
"To display more web content on the screen, you can use \\emph{Full Screen "
3876
"mode}. Full Screen mode condenses the Firefox's toolbars into one small "
3877
"toolbar. To enable Full Screen mode, simply choose \\menu{View \\then Full "
3878
"Screen} or press \\keystroke{F11}."
3882
#: default-apps/browsingtheweb.tex :59
3993
#: default-apps/browsingtheweb.tex :51
3883
3994
msgid "To go to your home page quickly, press \\keystroke{Alt+Home}."
3886
3997
#. type: subsubsection{#2}
3887
#: default-apps/browsingtheweb.tex :61
3998
#: default-apps/browsingtheweb.tex :53
3888
3999
msgid "Navigating to another page"
3891
4002
#. type: document
3892
#: default-apps/browsingtheweb.tex :67
4003
#: default-apps/browsingtheweb.tex :59
3894
4005
"\\marginnote{\\acronym{URL} stands for uniform resource locator and \\acronym"
3895
4006
"{WWW} stands for world wide web.} To navigate to a new web page, you need to "
3902
4013
#. type: document
3903
#: default-apps/browsingtheweb.tex :69
4014
#: default-apps/browsingtheweb.tex :61
3905
"\\screenshot[b]{03-firefox-location-bar.png}{ss:firefox-location-bar}{You "
3906
"can enter a web address or search the internet by typing in the location "
4016
"\\screenshot{03-firefox-location-bar.png}{ss:firefox-location-bar}{You can "
4017
"enter a web address or search the Internet by typing in the location bar.}"
3910
4020
#. type: document
3911
#: default-apps/browsingtheweb.tex :71
4021
#: default-apps/browsingtheweb.tex :63
3912
4022
msgid "To navigate:"
3915
4025
#. type: enumerate
3916
#: default-apps/browsingtheweb.tex :78
4026
#: default-apps/browsingtheweb.tex :70
3918
4028
"Click on the Location Bar to select the \\acronym{URL} that is already there."
3921
4031
#. type: enumerate
3922
#: default-apps/browsingtheweb.tex :78
4032
#: default-apps/browsingtheweb.tex :70
3924
4034
"Type the \\acronym{URL} of the page you want to visit. The \\acronym{URL} "
3925
4035
"you type replaces any text already in the Location Bar."
3928
4038
#. type: enumerate
3929
#: default-apps/browsingtheweb.tex :78
4039
#: default-apps/browsingtheweb.tex :70
3930
4040
msgid "Press \\keystroke{Enter}."
3933
4043
#. type: document
3934
#: default-apps/browsingtheweb.tex :81
4044
#: default-apps/browsingtheweb.tex :73
3936
4046
"\\marginnote{You can also press \\keystroke{F6} on your keyboard to "
3937
4047
"highlight the location bar in Firefox.} To quickly select the \\acronym{URL} "
3974
4084
#. type: enumerate
3975
#: default-apps/browsingtheweb.tex :101
4085
#: default-apps/browsingtheweb.tex :93
3977
4087
"Click on the link once. While Firefox locates the link's page, status "
3978
4088
"messages will appear at the bottom of the window."
3981
4091
#. type: subsubsection{#2}
3982
#: default-apps/browsingtheweb.tex :103
4092
#: default-apps/browsingtheweb.tex :95
3983
4093
msgid "Retracing your steps"
3986
4096
#. type: document
3987
#: default-apps/browsingtheweb.tex :106
3989
"If you want to visit a page you have seen before, there are several ways to "
3994
#: default-apps/browsingtheweb.tex :126
4097
#: default-apps/browsingtheweb.tex :99
3996
4099
"\\marginnote{To go backwards and forwards you can also use \\keystroke{Alt"
3997
"+Left}to go backwards or \\keystroke{Alt+Rigt} to go forwards.}"
4100
"+Left}to go backwards or \\keystroke{Alt+Right} to go forwards.} If you want "
4101
"to visit a page you have seen before, there are several ways to do so."
4000
4104
#. type: itemize
4001
#: default-apps/browsingtheweb.tex :126
4105
#: default-apps/browsingtheweb.tex :118
4003
4107
"To go back or forward one page, click on the \\button{Back} or \\button"
4004
4108
"{Forward} button."
4007
4111
#. type: itemize
4008
#: default-apps/browsingtheweb.tex :126
4112
#: default-apps/browsingtheweb.tex :118
4010
4114
"To go back or forward more than one page, click on the small triangle next "
4011
4115
"to the \\button{Forward} button. You should see a list of pages you've "
4041
4145
#. type: subsubsection{#2}
4042
#: default-apps/browsingtheweb.tex :128
4146
#: default-apps/browsingtheweb.tex :120
4043
4147
msgid "Stopping and reloading"
4046
4150
#. type: document
4047
#: default-apps/browsingtheweb.tex :131
4151
#: default-apps/browsingtheweb.tex :123
4049
4153
"If a page is loading too slowly or you no longer wish to view a page, click "
4050
4154
"on the \\button{Stop} button."
4053
4157
#. type: document
4054
#: default-apps/browsingtheweb.tex :134
4158
#: default-apps/browsingtheweb.tex :126
4056
4160
"To reload the current page or to get the most up-to-date version, click on "
4057
4161
"the \\button{Reload} button or press \\keystroke{Ctrl+R}."
4060
4164
#. type: subsubsection{#2}
4061
#: default-apps/browsingtheweb.tex :136
4165
#: default-apps/browsingtheweb.tex :128
4062
4166
msgid "Opening new windows"
4065
4169
#. type: document
4066
#: default-apps/browsingtheweb.tex :140
4170
#: default-apps/browsingtheweb.tex :132
4068
4172
"At times, you may want to have more than one browsing window. This may help "
4069
4173
"you organize your browsing session better, or separate web pages that you "
4073
4177
#. type: document
4074
#: default-apps/browsingtheweb.tex :142
4178
#: default-apps/browsingtheweb.tex :134
4075
4179
msgid "There are two ways to create a new window:"
4078
4182
#. type: itemize
4079
#: default-apps/browsingtheweb.tex :148
4183
#: default-apps/browsingtheweb.tex :140
4081
4185
"On the menubar, open the \\menu{File} menu, then choose \\menu{New Window}."
4084
4188
#. type: itemize
4085
#: default-apps/browsingtheweb.tex :148
4189
#: default-apps/browsingtheweb.tex :140
4086
4190
msgid "Press \\keystroke{Ctrl+N}."
4089
4193
#. type: document
4090
#: default-apps/browsingtheweb.tex :151
4194
#: default-apps/browsingtheweb.tex :143
4092
4196
"Once a new window has opened, you can use it just like the first window "
4093
4197
"\\dash including navigation and opening tabs."
4096
4200
#. type: subsubsection{#2}
4097
#: default-apps/browsingtheweb.tex :153
4201
#: default-apps/browsingtheweb.tex :145
4098
4202
msgid "Opening a link in a new window"
4101
4205
#. type: document
4102
#: default-apps/browsingtheweb.tex :157
4206
#: default-apps/browsingtheweb.tex :149
4104
4208
"Sometimes, you may want to click on a link to navigate to another web page, "
4105
4209
"but do not want the original page to close. To do this, you can open the "
4153
4257
#. type: subsubsection{#2}
4154
#: default-apps/browsingtheweb.tex :180
4258
#: default-apps/browsingtheweb.tex :172
4155
4259
msgid "Opening a new blank tab"
4158
4262
#. type: document
4159
#: default-apps/browsingtheweb.tex :182
4263
#: default-apps/browsingtheweb.tex :174
4160
4264
msgid "There are three ways to create a new blank tab:"
4163
4267
#. type: itemize
4164
#: default-apps/browsingtheweb.tex :189
4268
#: default-apps/browsingtheweb.tex :181
4166
4270
"Click on the \\button{New Tab} button on the right side of the last tab."
4169
4273
#. type: itemize
4170
#: default-apps/browsingtheweb.tex :189
4274
#: default-apps/browsingtheweb.tex :181
4172
4276
"On the menubar, open the \\menu{File} menu, and then choose \\menu{New Tab}."
4175
4279
#. type: itemize
4176
#: default-apps/browsingtheweb.tex :189
4280
#: default-apps/browsingtheweb.tex :181
4177
4281
msgid "Press \\keystroke{Ctrl+T}."
4180
4284
#. type: document
4181
#: default-apps/browsingtheweb.tex :193
4285
#: default-apps/browsingtheweb.tex :185
4183
4287
"When you create a new tab, it will contain a blank page with the Location "
4184
4288
"Bar focused. Start typing a web address (\\acronym{URL}) or other search "
4239
4343
#. type: itemize
4240
#: default-apps/browsingtheweb.tex :218
4344
#: default-apps/browsingtheweb.tex :210
4241
4345
msgid "Click on a link, holding both left and right mouse buttons."
4244
4348
#. type: subsubsection{#2}
4245
#: default-apps/browsingtheweb.tex :220
4349
#: default-apps/browsingtheweb.tex :212
4246
4350
msgid "Closing a tab"
4249
4353
#. type: document
4250
#: default-apps/browsingtheweb.tex :222
4354
#: default-apps/browsingtheweb.tex :214
4251
4355
msgid "Once you are done viewing a web page in a tab, you can close that tab."
4254
4358
#. type: document
4255
#: default-apps/browsingtheweb.tex :224
4359
#: default-apps/browsingtheweb.tex :216
4256
4360
msgid "There are four ways to close a tab:"
4259
4363
#. type: itemize
4260
#: default-apps/browsingtheweb.tex :235
4364
#: default-apps/browsingtheweb.tex :227
4262
4366
"Click on the \\button{Close} button on the right side of the tab you want to "
4266
4370
#. type: itemize
4267
#: default-apps/browsingtheweb.tex :235
4371
#: default-apps/browsingtheweb.tex :227
4269
4373
"On the menubar, open the \\menu{File} menu, and then choose \\menu{Close "
4273
4377
#. type: itemize
4274
#: default-apps/browsingtheweb.tex :235
4378
#: default-apps/browsingtheweb.tex :227
4276
4380
"Click on the tab you want to close with the middle mouse button, or the "
4277
4381
"mouse wheel, if you have one."
4280
4384
#. type: itemize
4281
#: default-apps/browsingtheweb.tex :235
4385
#: default-apps/browsingtheweb.tex :227
4282
4386
msgid "Press \\keystroke{Ctrl+W}."
4285
4389
#. type: itemize
4286
#: default-apps/browsingtheweb.tex :235
4390
#: default-apps/browsingtheweb.tex :227
4287
4391
msgid "Click on the tab with both mouse buttons."
4290
4394
#. type: subsubsection{#2}
4291
#: default-apps/browsingtheweb.tex :237
4395
#: default-apps/browsingtheweb.tex :229
4292
4396
msgid "Restoring a closed tab"
4295
4399
#. type: document
4296
#: default-apps/browsingtheweb.tex :239
4400
#: default-apps/browsingtheweb.tex :231
4298
4402
"Sometimes, you may close the wrong tab by accident, or want to bring back a "
4299
"tab that you’ve recently closed."
4403
"tab that you've recently closed."
4302
4406
#. type: document
4303
#: default-apps/browsingtheweb.tex :241
4407
#: default-apps/browsingtheweb.tex :233
4304
4408
msgid "To bring back a tab you've closed, do one of the following:"
4307
4411
#. type: itemize
4308
#: default-apps/browsingtheweb.tex :248
4412
#: default-apps/browsingtheweb.tex :240
4310
4414
"On the menubar, open the \\menu{History} menu, choose \\menu{Recently Closed "
4311
4415
"Tabs}, and then choose the name of the tab you want to restore."
4314
4418
#. type: itemize
4315
#: default-apps/browsingtheweb.tex :248
4419
#: default-apps/browsingtheweb.tex :240
4317
4421
"Press \\keystroke{Ctrl+Shift+T} to re-open the most recently closed tab."
4320
4424
#. type: subsubsection{#2}
4321
#: default-apps/browsingtheweb.tex :250
4425
#: default-apps/browsingtheweb.tex :242
4322
4426
msgid "Changing the tab order"
4325
4429
#. type: document
4326
#: default-apps/browsingtheweb.tex :255
4430
#: default-apps/browsingtheweb.tex :247
4328
4432
"To move a tab to a different location on the tab bar, drag it there using "
4329
4433
"your mouse. Click-and-hold on the tab and drag the tab to a new place on the "
4334
4438
#. type: document
4335
#: default-apps/browsingtheweb.tex :257
4439
#: default-apps/browsingtheweb.tex :249
4337
"\\marginnote{when moving a tab to a new window it may reload the page. "
4338
"rember to save your work before doing this.}"
4441
"\\marginnote{When moving a tab to a new window it may reload the page. "
4442
"remember to save your work before doing this.}"
4341
4445
#. type: subsubsection{#2}
4342
#: default-apps/browsingtheweb.tex :259
4446
#: default-apps/browsingtheweb.tex :251
4343
4447
msgid "Moving a tab between windows"
4346
4450
#. type: document
4347
#: default-apps/browsingtheweb.tex :262
4451
#: default-apps/browsingtheweb.tex :254
4349
4453
"If you have more than one Firefox window open, you can move an open tab to a "
4350
4454
"different window. You can also split a tab off to become its own window."
4353
4457
#. type: document
4354
#: default-apps/browsingtheweb.tex :267
4458
#: default-apps/browsingtheweb.tex :259
4356
4460
"To move a tab from one Firefox window to another already open window, click-"
4357
4461
"and-hold on the tab and drag it to the tab bar on the other Firefox window. "
4370
4474
#. type: subsection{#2}
4371
#: default-apps/browsingtheweb.tex :273
4475
#: default-apps/browsingtheweb.tex :265
4372
4476
msgid "Searching"
4375
4479
#. type: document
4376
#: default-apps/browsingtheweb.tex :276
4480
#: default-apps/browsingtheweb.tex :268
4378
4482
"You can search the web, or other collections, from within Firefox without "
4379
4483
"first visiting the home page of the search engine."
4382
4486
#. type: document
4383
#: default-apps/browsingtheweb.tex :278
4487
#: default-apps/browsingtheweb.tex :270
4384
4488
msgid "By default, Firefox will search the web using the Google search engine."
4387
4491
#. type: subsubsection{#2}
4388
#: default-apps/browsingtheweb.tex :280
4492
#: default-apps/browsingtheweb.tex :272
4389
4493
msgid "Searching the web"
4392
4496
#. type: document
4393
#: default-apps/browsingtheweb.tex :282
4497
#: default-apps/browsingtheweb.tex :274
4395
4499
"To search the web in Firefox, type a few words into the Firefox search Bar."
4398
4502
#. type: document
4399
#: default-apps/browsingtheweb.tex :284
4503
#: default-apps/browsingtheweb.tex :276
4400
4504
msgid "For example, if you want to find information about the \\emph{Ubuntu}:"
4403
4507
#. type: enumerate
4404
#: default-apps/browsingtheweb.tex :291
4508
#: default-apps/browsingtheweb.tex :282
4405
4509
msgid "Click on the \\menu{Search Bar}."
4408
4512
#. type: enumerate
4409
#: default-apps/browsingtheweb.tex :291
4513
#: default-apps/browsingtheweb.tex :282
4411
"Type the phrase ``\\emph{Ubuntu}''. Your typing replaces any text currently "
4412
"in the Search Bar."
4515
"Type the phrase ``Ubuntu.'' Your typing replaces any text currently in the "
4415
4519
#. type: enumerate
4416
#: default-apps/browsingtheweb.tex :291
4520
#: default-apps/browsingtheweb.tex :282
4417
4521
msgid "Press \\keystroke{Enter} to search."
4420
4524
#. type: document
4421
#: default-apps/browsingtheweb.tex :294
4525
#: default-apps/browsingtheweb.tex :285
4423
4527
"Search results from Google for ``Ubuntu'' should appear in the Firefox "
4427
4531
#. type: subsubsection{#2}
4428
#: default-apps/browsingtheweb.tex :296
4532
#: default-apps/browsingtheweb.tex :287
4429
4533
msgid "Selecting search engines"
4432
4536
#. type: document
4433
#: default-apps/browsingtheweb.tex :298
4537
#: default-apps/browsingtheweb.tex :289
4435
4539
"\\screenshot{03-searchbar-firefox.png}{ss:firefox-search-bar}{These are the "
4436
4540
"other search engines you can use \\dash by default \\dash from the Firefox "
4440
4544
#. type: document
4441
#: default-apps/browsingtheweb.tex :301
4545
#: default-apps/browsingtheweb.tex :292
4443
4547
"If you do not want to use Google as your search engine in the Search Bar, "
4444
4548
"you can change the search engine that Firefox uses."
4447
4551
#. type: document
4448
#: default-apps/browsingtheweb.tex :306
4552
#: default-apps/browsingtheweb.tex :294
4554
"\\marginnote{The Ubuntu home page's search bar uses Google by default, but "
4555
"will automatically use Yahoo if Yahoo is selected in the Search Bar.}"
4559
#: default-apps/browsingtheweb.tex :299
4450
4561
"To change the search engine, click on the icon on the left side of the "
4451
4562
"Search Bar. Choose one of the other search engines in the list. Some search "
4469
4580
#. type: enumerate
4470
#: default-apps/browsingtheweb.tex :321
4581
#: default-apps/browsingtheweb.tex :314
4471
4582
msgid "Highlight any words in a web page using your left mouse button."
4474
4585
#. type: enumerate
4475
#: default-apps/browsingtheweb.tex :321
4586
#: default-apps/browsingtheweb.tex :314
4477
4588
"Right-click on the text you've highlighted to open a popup menu. Choose the "
4478
4589
"option \\menu{Search [Search Engine] for ``[your selected words]''}."
4481
4592
#. type: document
4482
#: default-apps/browsingtheweb.tex :324
4593
#: default-apps/browsingtheweb.tex :317
4484
4595
"Firefox should open a new tab containing search results for your highlighted "
4485
4596
"words, found using the currently selected search engine."
4488
4599
#. type: subsubsection{#2}
4489
#: default-apps/browsingtheweb.tex :326
4600
#: default-apps/browsingtheweb.tex :319
4490
4601
msgid "Searching within a page"
4493
4604
#. type: document
4494
#: default-apps/browsingtheweb.tex :328
4605
#: default-apps/browsingtheweb.tex :321
4496
4607
"\\screenshot{03-firefox-find-bar.png}{ss:firefox-find-toolbar}{You can "
4497
4608
"search within web pages using the \\button{Find Toolbar}.}"
4500
4611
#. type: document
4501
#: default-apps/browsingtheweb.tex :331
4612
#: default-apps/browsingtheweb.tex :324
4503
4614
"You may want to look for specific text within the web page you are viewing. "
4504
4615
"To find text within the current page in Firefox:"
4507
4618
#. type: enumerate
4508
#: default-apps/browsingtheweb.tex :350
4619
#: default-apps/browsingtheweb.tex :343
4510
4621
"Press \\keystroke{Ctrl+F} or choose \\menu{Edit \\then Find} to open the "
4511
4622
"\\textfield{Find Toolbar} at the bottom of Firefox."
4514
4625
#. type: enumerate
4515
#: default-apps/browsingtheweb.tex :350
4626
#: default-apps/browsingtheweb.tex :343
4517
4628
"Enter the text you want to find into the \\button{Find} field in the Find "
4518
4629
"Toolbar. The search automatically begins as soon as you type something into "
4522
4633
#. type: enumerate
4523
#: default-apps/browsingtheweb.tex :350
4634
#: default-apps/browsingtheweb.tex :343
4524
4635
msgid "Once some text has been matched on the web page, you can:"
4527
4638
#. type: itemize
4528
#: default-apps/browsingtheweb.tex :350
4639
#: default-apps/browsingtheweb.tex :343
4530
4641
"Click \\button{Next} to find text in the page that is below the current "
4531
4642
"cursor position."
4534
4645
#. type: itemize
4535
#: default-apps/browsingtheweb.tex :350
4646
#: default-apps/browsingtheweb.tex :343
4537
4648
"Click \\button{Previous} to find text that is above the current cursor "
4541
4652
#. type: itemize
4542
#: default-apps/browsingtheweb.tex :350
4653
#: default-apps/browsingtheweb.tex :343
4544
4655
"Click on the \\button{Highlight all} button to highlight occurrences of your "
4545
4656
"search words in the current page."
4548
4659
#. type: itemize
4549
#: default-apps/browsingtheweb.tex :350
4660
#: default-apps/browsingtheweb.tex :343
4551
4662
"Select the \\checkbox{Match case} option to limit the search to text that "
4552
4663
"has the same capitalization as your search words."
4555
4666
#. type: document
4556
#: default-apps/browsingtheweb.tex :353
4667
#: default-apps/browsingtheweb.tex :346
4558
4669
"To find the same word or phrase again, press \\keystroke{F3} or choose \\menu"
4559
4670
"{Edit \\then Find Again} from the menubar."
4562
4673
#. type: subsection{#2}
4674
#: default-apps/browsingtheweb.tex :348
4675
msgid "Viewing web pages full screen"
4679
#: default-apps/browsingtheweb.tex :353
4681
"To display more web content on the screen, you can use \\emph{Full Screen "
4682
"mode}. Full Screen mode condenses the Firefox's toolbars into one small "
4683
"toolbar. To enable Full Screen mode, simply choose \\menu{View \\then Full "
4684
"Screen} or press \\keystroke{F11}."
4687
#. type: subsection{#2}
4563
4688
#: default-apps/browsingtheweb.tex :355
4564
4689
msgid "Copying and saving pages"
4744
4870
#. type: subsection{#2}
4745
4871
#: default-apps/browsingtheweb.tex :424
4873
#| msgid "Downloading Ubuntu"
4874
msgid "Download settings"
4875
msgstr "Descarcă Ubuntu"
4878
#: default-apps/browsingtheweb.tex :426
4880
"\\marginnote{The Downloads window shows the progress of currently "
4881
"downloading files, and lists files downloaded in the past. It can be used to "
4882
"open or re-download files.}"
4886
#: default-apps/browsingtheweb.tex :428
4888
"In \\menu{Edit \\then Preferences} you can change how Firefox behaves with "
4889
"downloads. You can tell Firefox where to place downloaded files, or to ask "
4890
"where each time. You can also set the behavior of Firefox's Downloads "
4891
"window. The Downloads window can be hidden entirely, or set to hide when "
4895
#. type: subsection{#2}
4896
#: default-apps/browsingtheweb.tex :430
4746
4897
msgid "Bookmarks"
4749
4900
#. type: document
4750
#: default-apps/browsingtheweb.tex :427
4901
#: default-apps/browsingtheweb.tex :433
4752
4903
"When browsing the web you may want to come back to certain web pages again "
4753
4904
"without having to remember the \\acronym{URL}."
4756
4907
#. type: document
4757
#: default-apps/browsingtheweb.tex :430
4908
#: default-apps/browsingtheweb.tex :436
4759
4910
"In Firefox, you can create \\emph{bookmarks}, which are saved in the web "
4760
4911
"browser and which you can use to navigate back to your picked web pages."
4763
4914
#. type: subsubsection{#2}
4764
#: default-apps/browsingtheweb.tex :432
4915
#: default-apps/browsingtheweb.tex :438
4765
4916
msgid "Bookmarking a page"
4768
4919
#. type: document
4769
#: default-apps/browsingtheweb.tex :434
4920
#: default-apps/browsingtheweb.tex :440
4771
4922
"After navigating to a web page you can save its location by bookmarking it."
4774
4925
#. type: document
4775
#: default-apps/browsingtheweb.tex :436
4926
#: default-apps/browsingtheweb.tex :442
4776
4927
msgid "There are two ways to bookmark a page:"
4779
4930
#. type: itemize
4780
#: default-apps/browsingtheweb.tex :444
4931
#: default-apps/browsingtheweb.tex :450
4782
4933
"From the menubar, choose \\menu{Bookmarks} and then \\menu{Bookmark This "
4783
4934
"Page}. A window will open. Provide a descriptive name for the bookmark, and "
4787
4938
#. type: itemize
4788
#: default-apps/browsingtheweb.tex :444
4939
#: default-apps/browsingtheweb.tex :450
4790
4941
"Press \\keystroke{Ctrl+D}. A pop-up will appear. Provide a descriptive name "
4791
4942
"for the bookmark, and click on the \\button{Done} button."
4794
4945
#. type: subsubsection{#2}
4795
#: default-apps/browsingtheweb.tex :446
4946
#: default-apps/browsingtheweb.tex :452
4796
4947
msgid "Navigating to a bookmarked page"
4799
4950
#. type: document
4800
#: default-apps/browsingtheweb.tex :450
4951
#: default-apps/browsingtheweb.tex :456
4802
4953
"To navigate to a bookmarked page, open the \\menu{Bookmarks} menu from the "
4803
4954
"menubar, and then choose your bookmark's name. Firefox should open the "
4852
5003
#. type: document
4853
#: default-apps/browsingtheweb.tex :476
5004
#: default-apps/browsingtheweb.tex :482
4855
"To see the wepages you have viseted recently, press \\keystroke{Ctrl+H}. "
5006
"To see the web pages you have visited recently, press \\keystroke{Ctrl+H}. "
4856
5007
"Firefox will open a ``sidebar'' on the left side of the browser window, that "
4857
"contains your browsing history, categorized as ``Today'', ``Yesterday'', "
4858
"``Last 7 days'', ``This month'', the past 6 months (listed month by month), "
4859
"and finally ``Older than 6 months''."
5008
"contains your browsing history, categorized as ``Today,'' ``Yesterday,'' "
5009
"``Last 7 days,'' ``This month,'' the past 6 months (listed month by month), "
5010
"and finally ``Older than 6 months.''"
4862
5013
#. type: document
4863
#: default-apps/browsingtheweb.tex :480
5014
#: default-apps/browsingtheweb.tex :486
4865
5016
"Click on one of the date categories in the sidebar to expand it. Then it "
4866
5017
"will reveal the pages you visited during that period. Then, once you find "
4908
5059
#. type: document
4909
#: default-apps/browsingtheweb.tex :502
5060
#: default-apps/browsingtheweb.tex :508
4911
5062
"If you would like more control over what you clear, click on the \\button"
4912
5063
"{Details} text to display a list of options."
4915
5066
#. type: document
4916
#: default-apps/browsingtheweb.tex :504
5067
#: default-apps/browsingtheweb.tex :510
4917
5068
msgid "When done, click on the \\button{Clear Now} button."
4920
5071
#. type: subsection{#2}
4921
#: default-apps/browsingtheweb.tex :511
5072
#: default-apps/browsingtheweb.tex :517
4922
5073
msgid "Using a different web browser"
4925
5076
#. type: document
4926
#: default-apps/browsingtheweb.tex :513
5077
#: default-apps/browsingtheweb.tex :519
4928
"\\screenshot{03-preferred-applications.png}{ss:preferred-aplications}{You "
5079
"\\screenshot{03-preferred-applications.png}{ss:preferred-applications}{You "
4929
5080
"can change the default browser with the \"Preferred Applications\" utility. "
4930
5081
"To use it, open the \\menu{System \\then Preferences \\then Preferred "
4931
5082
"Applications.}}"
4934
5085
#. type: document
4935
#: default-apps/browsingtheweb.tex :516
5086
#: default-apps/browsingtheweb.tex :522
4937
5088
"If you install a different web browser on your computer, you may want to use "
4938
5089
"it as the default browser when you click on links from emails, instant "
6406
6557
#: default-apps/using-instant-messaging.tex :16
6408
6559
"Empathy lets you connect to many instant messaging networks. You can connect "
6409
"to \\acronym{AIM}, Gadugadu, Google Talk, Groupwise, \\acronym{ICQ}, Jabber, "
6410
"\\acronym{MSN}, Myspace, qq, \\acronym{XMPP}, Sametime, Silc, \\acronym"
6411
"{SIP}, Yahoo, or Zephyr."
6560
"to \\acronym{AIM}, Gadu-Gadu, Google Talk, Groupwise, \\acronym{ICQ}, "
6561
"Jabber, \\acronym{MSN}, MySpace, QQ, \\acronym{XMPP}, Sametime, Silc, "
6562
"\\acronym{SIP}, Yahoo, or Zephyr."
6414
6565
#. type: subsection{#2}
7830
7982
"To quit Rhythmbox, choose \\menu{Music \\then Quit} or press \\keystroke{Ctrl"
7831
7983
"+Q}. Rhythmbox will continue to run if you choose \\menu{Music \\then Close} "
7832
"or close the window. A few Rhythmbox tools (such as \\emph{Play}, \\emph"
7833
"{Next}, and \\emph{Previous}) are available from the Rhythmbox Music Player "
7834
"icon in the \\gls{notification area} (typically the top right of your "
7835
"screen). You can also choose \\emph{Quit} from this menu to quit Rhythmbox."
7984
"or close the window. A few Rhythmbox tools (such as \\button{Play}, \\button"
7985
"{Next}, and \\button{Previous}) are available from the Rhythmbox Music "
7986
"Player icon in the \\gls{notification area} (typically the top right of your "
7987
"screen). You can also choose \\button{Quit} from this menu to quit Rhythmbox."
7838
7990
#. type: subsection{#2}
7884
8036
#. type: document
7885
8037
#: default-apps/listening-to-audio-and-music.tex :48
7887
"The Rhythmbox toolbar also has options to enable or disable \\emph{Repeat} "
7888
"(\\menu{Control \\then Repeat} or \\keystroke{Ctrl+R}), \\emph{Shuffle} "
7889
"(\\menu{Control \\then Shuffle} or \\keystroke{Ctrl+U}), the \\emph{Artist/"
8039
"The Rhythmbox toolbar also has options to enable or disable \\button{Repeat} "
8040
"(\\menu{Control \\then Repeat} or \\keystroke{Ctrl+R}), \\button{Shuffle} "
8041
"(\\menu{Control \\then Shuffle} or \\keystroke{Ctrl+U}), the \\button{Artist/"
7890
8042
"Album browser} (\\menu{View \\then Browse} or \\keystroke{Ctrl+B}), and "
7891
"\\emph{Visualization}."
8043
"\\button{Visualization}."
7894
8046
#. type: document
7895
8047
#: default-apps/listening-to-audio-and-music.tex :50
7897
8049
"When you insert a \\acronym{CD} into your computer, it will appear in the "
7898
"list of \\emph{Devices} in the \\emph{Side Pane}. Select the \\acronym{CD} "
7899
"in the Devices list. Enable and disable the Side Pane by choosing \\menu"
7900
"{View \\then Side Pane} or \\keystroke{F9}. Rhythmbox will attempt to find "
7901
"the correct artist, album, and track names. To play the songs on the "
7902
"\\acronym{CD}, choose the track and press Play."
8050
"list of Devices in the Side Pane. Select the \\acronym{CD} in the Devices "
8051
"list. Enable and disable the Side Pane by choosing \\menu{View \\then Side "
8052
"Pane} or \\keystroke{F9}. Rhythmbox will attempt to find the correct artist, "
8053
"album, and track names. To play the songs on the \\acronym{CD}, choose the "
8054
"track and press Play."
7905
8057
#. type: document
7908
8060
"To import the songs into your library, select the \\acronym{CD} in the "
7909
8061
"Devices list. You can review information about the \\acronym{CD}, make any "
7910
8062
"changes if needed, or deselect songs that you do not want to import. The "
7911
"toolbar will display additional options to \\emph{reload album information}, "
7912
"\\emph{eject the \\acronym{CD}}, and \\emph{copy the tracks to your "
7913
"library}. Press the Copy button to import the songs."
8063
"toolbar will display additional options to \\button{reload album "
8064
"information}, \\button{eject the \\acronym{CD}}, and \\button{copy the "
8065
"tracks to your library}. Press the Copy button to import the songs."
7916
8068
#. type: subsection{#2}
7922
8074
#: default-apps/listening-to-audio-and-music.tex :57
7924
8076
"\\marginnote{Streaming radio are radio stations that are broadcast over the "
7925
"Internet.} Rhythmbox is pre-configured to enable you to stream radio from "
7926
"various sources. These include Internet broadcast stations (\\emph{Radio} "
7927
"from the Side Pane) as well as \\emph{Last.fm}. To listen to an Internet "
8077
"Internet.} Rhythmbox is preconfigured to enable you to stream radio from "
8078
"various sources. These include Internet broadcast stations (\\button{Radio} "
8079
"from the Side Pane) as well as \\button{Last.fm}. To listen to an Internet "
7928
8080
"radio station, choose a station from the list and click \\button{Play}. To "
7929
"listen to music from Last.fm, configure your \\emph{Account Settings}."
8081
"listen to music from Last.fm, configure your \\button{Account Settings}."
7932
8084
#. type: subsection{#2}
7954
8106
"\\marginnote{\\textbf{\\acronym{DAAP}} stands for ``Digital Audio Access "
7955
8107
"Protocol,'' and is a method designed by Apple Inc. to let software share "
7956
8108
"media across a network.} If you are on the same network as other Rhythmbox "
7957
"users (or any music player software with \\emph{\\acronym{DAAP}} support), "
7958
"you can share your music and listen to their shared music. Choose \\emph"
7959
"{Shared} from the Side Pane for a list of shared libraries on your network. "
7960
"Usually shares will be listed automaticly but sometimes you will be required "
7961
"to add the IP manually. To do this click \\menu{Music \\then Connect to DAAP "
7962
"share...}. Then enter the IP address and the port number. Then click \\button"
7963
"{Add}. Clicking a shared library will enable you to browse and play songs "
7964
"from other computers."
8109
"users (or any music player software with \\acronym{DAAP} support), you can "
8110
"share your music and listen to their shared music. Choose \\button{Shared} "
8111
"from the Side Pane for a list of shared libraries on your network. Usually "
8112
"shares will be listed automatically but sometimes you will be required to "
8113
"add the IP manually. To do this click \\menu{Music \\then Connect to DAAP "
8114
"share\\ldots}. Then enter the IP address and the port number. Then click "
8115
"\\button{Add}. Clicking a shared library will enable you to browse and play "
8116
"songs from other computers."
7967
8119
#. type: subsection{#2}
7972
8124
#. type: document
7973
8125
#: default-apps/listening-to-audio-and-music.tex :67
7975
"Rhythmbox can manage all of your favorite podcasts. Select \\emph{Podcasts} "
7976
"from the Side Pane to view all added podcasts. The toolbar will display "
7977
"additional options to \\emph{Subscribe to a new Podcast Feed} and \\emph"
7978
"{Update all feeds}. Choose \\menu{Music \\then New Podcast Feed}, \\keystroke"
7979
"{Ctrl+P}, or press the Subscribe button in the toolbar to import a podcast "
7980
"\\acronym{URL}. Podcasts will be automatically downloaded at regular "
7981
"intervals or you can manually update feeds. Select an episode and click "
7982
"\\button{Play}. You can also delete episodes."
8127
"Rhythmbox can manage all of your favorite podcasts. Select \\button"
8128
"{Podcasts} from the Side Pane to view all added podcasts. The toolbar will "
8129
"display additional options to \\button{Subscribe to a new Podcast Feed} and "
8130
"\\button{Update all feeds}. Choose \\menu{Music \\then New Podcast Feed}, "
8131
"\\keystroke{Ctrl+P}, or press the Subscribe button in the toolbar to import "
8132
"a podcast \\acronym{URL}. Podcasts will be automatically downloaded at "
8133
"regular intervals or you can manually update feeds. Select an episode and "
8134
"click \\button{Play}. You can also delete episodes."
7985
8137
#. type: document
8021
8173
#. type: itemize
8022
8174
#: default-apps/listening-to-audio-and-music.tex :82
8024
"\\textbf{Music options} define the \\emph{Library Location} on your computer "
8025
"where imported music is added, the \\emph{Library Structure} of how folders "
8026
"are created based on your imported music, and the \\emph{Preferred format} "
8027
"for imported music."
8176
"\\textbf{Music options} define the \\button{Library Location} on your "
8177
"computer where imported music is added, the \\button{Library Structure} of "
8178
"how folders are created based on your imported music, and the \\button"
8179
"{Preferred format} for imported music."
8030
8182
#. type: itemize
8031
8183
#: default-apps/listening-to-audio-and-music.tex :85
8033
"\\textbf{Podcasts options} define the \\emph{Download location} podcast "
8034
"episodes and the frequency to \\emph{Check for new episodes}."
8185
"\\textbf{Podcasts options} define the \\button{Download location} podcast "
8186
"episodes and the frequency to \\button{Check for new episodes}."
8037
8189
#. type: subsection{#2}
8077
8229
"Rhythmbox supports setting song ratings. Select a song in your library and "
8078
8230
"choose \\menu{Music \\then Properties}, \\keystroke{Alt+Enter}, or right-"
8079
"click on the file and choose \\menu{Properties}. Select the \\emph{Details} "
8080
"tab and set the rating by picking the number of stars. Other song "
8081
"information such as \\emph{Title}, \\emph{Artist}, and \\emph{Album} can be "
8082
"changed from the \\emph{Basic} tab. Click \\button{Close} to save any "
8231
"click on the file and choose \\menu{Properties}. Select the \\button"
8232
"{Details} tab and set the rating by picking the number of stars. Other song "
8233
"information such as \\button{Title}, \\button{Artist}, and \\button{Album} "
8234
"can be changed from the \\button{Basic} tab. Click \\button{Close} to save "
8086
8238
#. type: document
8160
8312
#. type: document
8161
8313
#: default-apps/listening-to-audio-and-music.tex :113
8163
"The \\emph{Ubuntu One Music Store} sells music from major and minor music "
8315
"The \\button{Ubuntu One Music Store} sells music from major and minor music "
8164
8316
"labels around the world. The store offers non-\\acronym{DRM} (no copy "
8165
8317
"protection) songs encoded in either high quality \\acronym{MP3} or \\acronym"
8166
8318
"{AAC} format. Ubuntu does not come with support for \\acronym{MP3} playback, "
8167
8319
"but the store will install the proper codecs automatically for free. You can "
8168
"browse the catalog, play previews, and buy songs by choosing \\emph{Ubuntu "
8169
"One} in the \\emph{Stores} list in the side pane."
8320
"browse the catalog, play previews, and buy songs by choosing \\button{Ubuntu "
8321
"One} in the \\button{Stores} list in the side pane."
8172
8324
#. \marginnote{For more information on ubuntu one see \chaplink{ch:}
10206
10358
"To open the \\application{Synaptic Package Manager}, navigate to \\menu"
10207
10359
"{System \\then Administration \\then Synaptic Package Manager}. As explained "
10208
"above, \\application{Synaptic} is a more complex tool than the \\application"
10209
"{Software Center}, and generally not essential for a new user just getting "
10210
"started with Ubuntu. If you want to read more information on how to use this "
10360
"above, Synaptic is a more complex tool than the \\application{Software "
10361
"Center}, and generally not essential for a new user just getting started "
10362
"with Ubuntu. If you want to read more information on how to use this "
10211
10363
"program, or require more support managing the software on your system, head "
10212
10364
"to \\url{https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto}."
10688
10840
"Directories and files that begin with a period are hidden directories. These "
10689
10841
"are usually only visible with a special command or by selecting a specific "
10690
"option. In the \\application{Nautilus File Browser} you can show hidden "
10691
"files and directories my selecting \\menu{View\\then Show Hidden Files}, or "
10692
"by pressing \\keystroke{Ctrl+H}. There are many hidden directories in your "
10693
"home folder used to store program preferences. For example, \\code{/home/"
10694
"your-username/.evolution} stores preferences used by the \\application"
10695
"{Evolution} mail application."
10842
"option. In the \\application{Nautilus} you can show hidden files and "
10843
"directories by selecting \\menu{View\\then Show Hidden Files}, or by "
10844
"pressing \\keystroke{Ctrl+H}. There are many hidden directories in your home "
10845
"folder used to store program preferences. For example, \\code{/home/your-"
10846
"username/.evolution} stores preferences used by the \\application{Evolution} "
10847
"mail application."
10698
10850
#. type: subsection{#2}
10970
11122
"for modifying system files and settings, whereas your primary user account "
10971
11123
"does not. Rather than logging out of your primary user account and then "
10972
11124
"logging back in as root (which can be very dangerous), you can use the "
10973
"\\commandlineapp{sudo} command (for comand line apps) and \\commandlineapp"
10974
"{gksudo} to borrow root account privileges for performing administrative "
10975
"tasks such as installing or removing software, creating or removing new "
10976
"users, and modifying system files."
11125
"\\commandlineapp{sudo} command (for command line applications) and "
11126
"\\commandlineapp{gksudo} to borrow root account privileges for performing "
11127
"administrative tasks such as installing or removing software, creating or "
11128
"removing new users, and modifying system files."
10979
11131
#. type: document
11145
11297
"and these \\emph{dependencies} are not already installed, Ubuntu will "
11146
11298
"automatically download and install them for you at the same time (provided "
11147
11299
"the correct packages can be found in your repositories). When you remove a "
11148
"package in Ubuntu, however, any dependencies that were installed alongside "
11149
"the original package are not also automatically removed. These packages sit "
11150
"in your system and can build up over time, taking up disk space. A simple "
11151
"way to clean up your system is to use the \\commandlineapp{apt-get} \\code"
11300
"package in Ubuntu, any dependencies that were installed alongside the "
11301
"original package are not also automatically removed. These packages sit in "
11302
"your system and can build up over time, taking up disk space. A simple way "
11303
"to clean up your system is to use the \\commandlineapp{apt-get} \\code"
11152
11304
"{autoremove} command. \\marginnote{Another useful cleaning command is "
11153
11305
"\\commandlineapp{apt-get} \\code{autoclean} which removes cache files left "
11154
11306
"over from downloading packages.} This will select and remove any packages "
11211
11363
#. type: itemize
11212
#: security/security.tex :21
11364
#: security/security.tex :22
11214
11366
"Ubuntu clearly distinguishes between normal users and administrative users."
11217
11369
#. type: itemize
11218
#: security/security.tex :21
11370
#: security/security.tex :22
11372
"Software for Ubuntu is kept in a secure online repository, which contains no "
11373
"false or malicious software."
11377
#: security/security.tex :22
11220
11379
"Open-source software like Ubuntu allows security flaws to be easily detected."
11223
11382
#. type: itemize
11224
#: security/security.tex :21
11383
#: security/security.tex :22
11226
11385
"Security patches for open-source software like Ubuntu are often released "
11230
11389
#. type: itemize
11231
#: security/security.tex :21
11390
#: security/security.tex :22
11233
11392
"Many viruses designed to primarily target Windows-based systems do not "
11234
11393
"affect Ubuntu systems."
11237
11396
#. type: section{#2}
11238
#: security/security.tex :25
11397
#: security/security.tex :26
11239
11398
msgid "Basic Security concepts and procedures"
11242
11401
#. type: document
11243
#: security/security.tex :30
11402
#: security/security.tex :31
11245
11404
"When Ubuntu is installed, it is automatically configured for a single person "
11246
11405
"to use. If more than one person will use the computer with Ubuntu, each "
11270
11429
#. type: document
11271
#: security/security.tex :37
11430
#: security/security.tex :38
11273
11432
"To learn more about modifying permissions, visit \\url{https://help.ubuntu."
11274
11433
"com/community/FilePermissions}."
11277
11436
#. type: subsubsection{#2}
11278
#: security/security.tex :41
11437
#: security/security.tex :42
11279
11438
msgid "Passwords"
11282
11441
#. type: index{#1}
11283
#: security/security.tex :41
11442
#: security/security.tex :42
11284
11443
msgid "password"
11287
11446
#. type: document
11288
#: security/security.tex :43
11447
#: security/security.tex :44
11290
11449
"You can use a strong password to increase the security of your computer. "
11291
11450
"Your password should not contain names, common words or common phrases. By "
11309
11468
#. type: itemize
11310
#: security/security.tex :52
11469
#: security/security.tex :53
11312
11471
"Click the session menu icon in the right corner of the top panel, then "
11313
11472
"select \\menu{Lock Screen}, or"
11316
11475
#. type: itemize
11317
#: security/security.tex :52
11476
#: security/security.tex :53
11319
11478
"press \\keystroke{Ctrl+Alt+L} to lock the screen. This keyboard shortcut can "
11320
11479
"be changed in \\menu{System \\then Preferences \\then Keyboard Shortcuts}."
11323
11482
#. type: section{#2}
11324
#: security/security.tex :55
11483
#: security/security.tex :56
11325
11484
msgid "System updates"
11328
11487
#. type: document
11329
#: security/security.tex :57
11488
#: security/security.tex :58
11331
11490
"Good security depends on an up-to-date system. Ubuntu provides free software "
11332
"and security updates, and you should apply these updates regularly. See "
11491
"and security updates. You should apply these updates regularly. See "
11333
11492
"\\chaplink{ch:software-management} to learn how to update your Ubuntu "
11334
11493
"computer with the latest security updates and patches."
11337
11496
#. type: subsubsection{#2}
11338
#: security/security.tex :60
11497
#: security/security.tex :61
11339
11498
msgid "Trusting third party sources"
11342
11501
#. type: document
11343
#: security/security.tex :62
11502
#: security/security.tex :63
11345
11504
"Normally, you will add applications to your computer via the Software "
11346
11505
"Center, which downloads software from the Ubuntu repositories as described "
11364
11523
#. type: document
11365
#: security/security.tex :66
11524
#: security/security.tex :67
11367
11526
"Using only recognized sources such as a project's site, \\acronym{PPA}, or "
11368
11527
"various community repositories (such as \\href{http://getdeb.net}{getdeb."
11369
11528
"net}) is more secure than downloading applications from an arbitrary (and "
11370
11529
"perhaps less reputable) source. When using a third party source, consider "
11371
"the trustworthiness of source, and be sure you know exactly what you're "
11372
"installing on your computer."
11530
"its trustworthiness, and be sure you know exactly what you're installing on "
11375
11534
#. type: section{#2}
11376
#: security/security.tex :69
11535
#: security/security.tex :70
11377
11536
msgid "Users and groups"
11380
11539
#. type: document
11381
#: security/security.tex :71
11540
#: security/security.tex :72
11383
"Like most operating systems, Ubuntu allows you to create user accounts for "
11384
"multiple people, each with some access to your computer. Ubuntu also "
11385
"supports user groups, which allow you to administer permissions for multiple "
11386
"users at the same time."
11542
"Like most operating systems, Ubuntu allows you to create separate user "
11543
"accounts for each person that use the computer. Ubuntu also supports user "
11544
"groups, which allow you to administer permissions for multiple users at the "
11389
11548
#. type: index{#1}
11390
#: security/security.tex :74
11549
#: security/security.tex :75
11394
11553
#. type: document
11395
#: security/security.tex :74
11554
#: security/security.tex :75
11397
11556
"Every user in Ubuntu is a member of at least one group \\dash the group's "
11398
11557
"name is the same as the name of the user. A user can also be a member of "
11433
11592
#. type: paragraph{#2}
11434
#: security/security.tex :87
11593
#: security/security.tex :88
11435
11594
msgid "Adding a user"
11438
11597
#. type: document
11439
#: security/security.tex :87
11598
#: security/security.tex :88
11441
11600
"Click the \\button{Add} button which appears underneath a list of the "
11442
"current user accounts that have already been created. Type in the new "
11443
"username and select relevant options then click \\button{OK}. A new dialog "
11444
"box will appear asking you to enter a password for the user you have just "
11445
"created. Fill out the fields, then click \\button{OK} to proceed. Privileges "
11446
"you grant to the new user can be altered in \\window{Users Settings}."
11601
"current user accounts that have already been created. A window will appear "
11602
"that has two fields. The ``Name`` field field is for a friendly display "
11603
"name. The ``Short Name`` field is for the actual username. Fill in the "
11604
"requested information, then click \\button{OK}. A new dialog box will appear "
11605
"asking you to enter a password for the user you have just created. Fill out "
11606
"the fields, then click \\button{OK}. Privileges you grant to the new user "
11607
"can be altered in \\window{Users Settings}."
11449
11610
#. type: paragraph{#2}
11450
#: security/security.tex :95
11611
#: security/security.tex :96
11451
11612
msgid "Modifying a user"
11454
11615
#. type: document
11455
#: security/security.tex :95
11616
#: security/security.tex :96
11457
11618
"Click on the name of a user in the list of users, then click on the \\button"
11458
11619
"{Change\\ldots} button, which appears next to each of following options:"
11461
11622
#. type: itemize
11462
#: security/security.tex :95
11623
#: security/security.tex :96
11463
11624
msgid "Account type:"
11466
11627
#. type: itemize
11467
#: security/security.tex :95
11628
#: security/security.tex :96
11468
11629
msgid "Password:"
11471
11632
#. type: document
11472
#: security/security.tex :95
11633
#: security/security.tex :96
11474
11635
"For more advanced user options click on the \\button{Advanced Settings} "
11475
11636
"button. Change the details as required in the dialog that appears. Click "
11479
11640
#. type: paragraph{#2}
11480
#: security/security.tex :98
11641
#: security/security.tex :99
11481
11642
msgid "Deleting a user"
11484
11645
#. type: document
11485
#: security/security.tex :98
11646
#: security/security.tex :99
11487
11648
"Select a user from the list and click \\button{Delete}. Ubuntu will "
11488
"deactivate the user's account, though it will not remove the user's home "
11649
"deactivate the user's account, and you can choose whether remove the user's "
11650
"home folder or leave it."
11492
11653
#. type: subsection{#2}
11493
#: security/security.tex :101
11654
#: security/security.tex :102
11494
11655
msgid "Managing groups"
11497
11658
#. type: document
11498
#: security/security.tex :103
11659
#: security/security.tex :104
11500
11661
"Click on the \\button{Manage Groups} button to open the group management "
11504
11665
#. type: paragraph{#2}
11505
#: security/security.tex :106
11666
#: security/security.tex :107
11506
11667
msgid "Adding a group"
11509
11670
#. type: document
11510
#: security/security.tex :106
11671
#: security/security.tex :107
11512
11673
"To add a group, click \\button{Add}. In the dialog that appears, enter the "
11513
"group name and select the names of users you'd like to add to the group."
11674
"group name and select the names of users you would like to add to the group."
11516
11677
#. type: paragraph{#2}
11517
#: security/security.tex :109
11678
#: security/security.tex :110
11518
11679
msgid "Modifying a group"
11521
11682
#. type: document
11522
#: security/security.tex :109
11683
#: security/security.tex :110
11524
11685
"To alter the users in an existing group, select a group and click on the "
11525
11686
"\\button{Properties} button. Select and deselect the users as required, then "
11572
11733
#. type: section{#2}
11573
#: security/security.tex :123
11734
#: security/security.tex :124
11574
11735
msgid "Setting up a secure system"
11577
11738
#. type: document
11578
#: security/security.tex :125
11739
#: security/security.tex :126
11580
11741
"You may also want to use a firewall, or use encryption, to further increase "
11581
11742
"the security of your system."
11584
11745
#. type: subsection{#2}
11585
#: security/security.tex :129
11746
#: security/security.tex :130
11586
11747
msgid "Firewall"
11589
11750
#. type: document
11590
#: security/security.tex :129
11751
#: security/security.tex :130
11592
11753
"A firewall is an application that protects your computer against "
11593
11754
"unauthorized access by people on the Internet or your local network. "
11666
11827
#. type: subsubsection{#2}
11667
#: security/security.tex :152
11828
#: security/security.tex :153
11668
11829
msgid "Home folder"
11671
11832
#. type: document
11672
#: security/security.tex :154
11833
#: security/security.tex :155
11674
11835
"When installing Ubuntu, it is possible to encrypt a user's home folder. See "
11675
11836
"\\chaplink{ch:installation} for more on encrypting the home folder."
11678
11839
#. type: subsubsection{#2}
11679
#: security/security.tex :157
11840
#: security/security.tex :158
11680
11841
msgid "Private folder"
11683
11844
#. type: document
11684
#: security/security.tex :168
11845
#: security/security.tex :169
11686
11847
"If you have not chosen to encrypt a user's entire home folder, it is "
11687
11848
"possible to encrypt a single folder \\dash called \\textbf{Private} \\dash "
11691
11852
#. Need more information on how to do this -- b^2
11692
11853
#. type: enumerate
11693
#: security/security.tex :168
11854
#: security/security.tex :169
11694
11855
msgid "Install the \\textbf{ecryptfs-utils} software package."
11697
11858
#. type: enumerate
11698
#: security/security.tex :168
11859
#: security/security.tex :169
11700
11861
"Use the terminal to run \\commandlineapp{ecryptfs-setup-private} to set up "
11701
11862
"the private folder."
11704
11865
#. type: enumerate
11705
#: security/security.tex :168
11866
#: security/security.tex :169
11706
11867
msgid "Enter your account's password when prompted."
11709
11870
#. type: enumerate
11710
#: security/security.tex :168
11871
#: security/security.tex :169
11711
11872
msgid "Either choose a mount passphrase or generate one."
11714
11875
#. type: enumerate
11715
#: security/security.tex :168
11876
#: security/security.tex :169
11717
11878
"Record both passphrases in a safe location. \\textbf{These are required if "
11718
11879
"you ever have to recover your data manually.}"
11721
11882
#. type: enumerate
11722
#: security/security.tex :168
11883
#: security/security.tex :169
11723
11884
msgid "Log out and log back in to mount the encrypted folder."
11726
11887
#. type: document
11727
#: security/security.tex :170
11888
#: security/security.tex :171
11729
11890
"After the \\textbf{Private} folder has been set up, any files or folders in "
11730
11891
"it will automatically be encrypted."
11799
11960
"When you first turn on your computer, a program called a ``bootloader'' must "
11800
11961
"start Ubuntu or another operating system. \\marginnote{A \\textbf"
11801
"{bootloader} is initial software that loads the operating system when you "
11802
"turn on the computer.} When you installed Ubuntu, you installed an advanced "
11803
"bootloader called \\textbf{\\acronym{GRUB}} that allowed you to choose "
11804
"between the various operating systems on your computer, such as Ubuntu, "
11805
"Windows and others. However, when you installed Windows, it replaced "
11806
"\\acronym{GRUB} with its own bootloader, thus removing the ability to choose "
11807
"which operating system you'd like to use. You can easily restore \\acronym"
11808
"{GRUB} \\dash and regain the ability to choose your operating system \\dash "
11809
"by using the same \\acronym{CD} you used to install Ubuntu."
11962
"{bootloader} is the initial software that loads the operating system when "
11963
"you turn on the computer.} When you installed Ubuntu, you installed an "
11964
"advanced bootloader called \\textbf{\\acronym{GRUB}} that allowed you to "
11965
"choose between the various operating systems on your computer, such as "
11966
"Ubuntu, Windows and others. However, when you installed Windows, it "
11967
"replaced \\acronym{GRUB} with its own bootloader, thus removing the ability "
11968
"to choose which operating system you'd like to use. You can easily restore "
11969
"\\acronym{GRUB} \\dash and regain the ability to choose your operating "
11970
"system \\dash by using the same \\acronym{CD} you used to install Ubuntu."
11812
11973
#. type: document
11965
12126
"Enter your username, press \\textbf{Enter}, and then enter your password. "
11966
12127
"(Characters \\textit{will not} appear on the screen as you enter your "
11967
12128
"password. Don't worry\\dash this behavior is normal and was implemented for "
11968
"security purposes.) Next, enter the following code and press enter:"
12129
"security purposes). Next, enter the following commands. Your password will "
11971
12133
#. type: terminal
11972
12134
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :116
11973
msgid "\\prompt \\userinput{sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg}"
11977
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :116
11979
"Enter your password at the prompt, as above. Allow Ubuntu to process the "
11980
"command, then enter:"
11984
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :116
11985
msgid "\\prompt \\userinput{sudo reboot now}"
12136
"\\prompt \\userinput{sudo cd /etc/X11} \\prompt \\userinput{sudo mv ./xorg."
12137
"conf ./xorg.conf\\_old} \\prompt \\userinput{sudo service gdm stop} \\prompt "
12138
"\\userinput{sudo X -configure} \\prompt \\userinput{sudo mv ./xorg.conf."
12139
"new ./xorg.conf} \\prompt \\userinput{sudo reboot now}"
11988
12142
#. type: document
11998
12152
#. type: document
11999
12153
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :119
12001
"If you forget your password in Ubuntu, you will need to reset it using the "
12155
"If you forget your password in Ubuntu, you will need to reset it using "
12156
"``Recovery mode.''"
12005
#. \screenshotTODO{GRUB screen with Rescue Mode option highlighted}
12159
#. \screenshotTODO{GRUB screen with Recovery Mode option highlighted}
12006
12160
#. type: document
12007
12161
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :125
12009
"To start Rescue mode, shut down your computer, then power it up. As the "
12163
"To start Recovery mode, shut down your computer, then power it up. As the "
12010
12164
"computer starts up, press \\textbf{Shift} (Grub2) {Esc} (Grub1) when you see "
12011
12165
"the white-on-black screen with a countdown (the \\acronym{GRUB} prompt). "
12012
"Select the \\textbf{Rescue mode} option using the arrow keys on your "
12013
"keyboard. Rescue mode should be the second item in the list. \\screenshot"
12166
"Select the \\textbf{Recovery mode} option using the arrow keys on your "
12167
"keyboard. Recovery mode should be the second item in the list. \\screenshot"
12014
12168
"{08-grub-boot-screen.png}{ss:grub-boot-screen}{This is the grub screen in "
12015
"which you can choose the rescue mode.}"
12169
"which you can choose recovery mode.}"
12018
12172
#. type: document
12128
12291
#. type: document
12129
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :195
12292
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :197
12130
12293
msgid "Load \\textbf{Terminal} and type:"
12133
12296
#. type: document
12134
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :201
12297
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :203
12135
12298
msgid "to remove the unnecessary packages."
12138
12301
#. type: subsection{#2}
12139
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :206
12302
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :208
12140
12303
msgid "I can't play certain audio or video files"
12143
12306
#. type: document
12144
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :208
12307
#: troubleshooting/troubleshooting.tex :210
12146
12309
"Many of the formats used to deliver rich media content are \\textbf"
12147
12310
"{proprietary}, meaning they are not free to use, modify and distribute with "
12546
12709
#. type: document
12547
12710
#: learning-more/learning-more.tex :65
12549
"The Ubuntu Server Edition is an operating system optimized to perform multi-"
12550
"user tasks when installed on servers.\\marginnote{A \\textbf{server} is a "
12551
"computer that's been configured to manage, or ``serve,'' files many people "
12712
"The Ubuntu Server Edition is an operating system optimized to perform "
12713
"multiuser tasks when installed on servers.\\marginnote{A \\textbf{server} is "
12714
"a computer that's been configured to manage, or ``serve,'' files many people "
12552
12715
"wish to access.} Such tasks include file sharing and website or email "
12553
12716
"hosting. If you are planning to use a computer to perform tasks like these, "
12554
12717
"you may wish to use this specialized server distribution in conjunction with "
12807
12970
#. type: document
12808
#: credits/credits.tex :20
12810
"\\begingroup\\parindent0pt\\parskip0pt\\obeylines{} Benjamin Humphrey\\dash "
12811
"Team Lead Kevin Godby\\dash Lead \\TeX{}nician Jamin Day\\dash Head of "
12812
"Editing Ilya Haykinson\\dash Authors coordinator Josh Holland\\dash "
12813
"Translation maintenance Thorsten Wilms\\dash Design Adnane Belmadiaf\\dash "
12814
"Web development Luke Jennings\\dash Quickshot developer Neil Tallim\\dash "
12815
"Quickshot developer Simon Vermeersh\\dash Quickshot developer \\endgroup"
12818
#. type: section{#2}
12819
12971
#: credits/credits.tex :22
12973
"\\begingroup \\parindent0pt \\parskip0pt \\par Benjamin Humphrey\\dash Team "
12974
"Lead \\par Kevin Godby\\dash Lead \\TeX{}nician \\par Jamin Day\\dash Head "
12975
"of Editing \\par Ilya Haykinson\\dash Authors coordinator \\par Josh Holland"
12976
"\\dash Translation maintenance \\par Thorsten Wilms\\dash Design \\par "
12977
"Adnane Belmadiaf\\dash Web development \\par Luke Jennings\\dash Quickshot "
12978
"developer \\par Neil Tallim\\dash Quickshot developer \\par Simon Vermeersh"
12979
"\\dash Quickshot developer \\endgroup"
12982
#. type: section{#2}
12983
#: credits/credits.tex :24
12820
12984
msgid "Authors"
12823
12987
#. type: credits
12824
#: credits/credits.tex :38
12988
#: credits/credits.tex :40
12826
12990
"Joe Burgess \\item Thomas Cantara \\item Sayantan Das \\item Kelvin Gardiner "
12827
12991
"\\item Matt Griffin \\item Ilya Haykinson \\item Wolter Hellmund \\item Josh "
12832
12996
#. type: section{#2}
12833
#: credits/credits.tex :40
12997
#: credits/credits.tex :42
12834
12998
msgid "Editors"
12837
13001
#. type: credits
12838
#: credits/credits.tex :50
13002
#: credits/credits.tex :53
12840
13004
"Bryan Behrenshausen \\item Jamin Day \\item Kevin Godby \\item Benjamin "
12841
"Humphrey \\item Jason Cook \\item Chris Woollard"
13005
"Humphrey \\item Jason Cook \\item Chris Woollard \\item Alexander Lancey"
12844
13008
#. type: section{#2}
12845
#: credits/credits.tex :52
13009
#: credits/credits.tex :55
12846
13010
msgid "Designers"
12849
13013
#. type: credits
12850
#: credits/credits.tex :61
13014
#: credits/credits.tex :64
12852
13016
"K. Vishnoo Charan Reddy \\item Wolter Hellmund \\item Benjamin Humphrey "
12853
13017
"\\item David Nel \\item Thorsten Wilms"
12856
13020
#. type: section{#2}
12857
#: credits/credits.tex :63
13021
#: credits/credits.tex :66
12858
13022
msgid "Developers"
12861
13025
#. type: credits
12862
#: credits/credits.tex :72
13026
#: credits/credits.tex :75
12864
13028
"Adnane Belmadiaf \\item Kevin Godby \\item Luke Jennings \\item Neil Tallim "
12865
13029
"\\item Simon Vermeersh"
12868
13032
#. type: section{#2}
12869
#: credits/credits.tex :75
13033
#: credits/credits.tex :78
12870
13034
msgid "Translators"
12873
13037
#. type: credits
12874
#: credits/credits.tex :107
13038
#: credits/credits.tex :111
12876
13040
"Vytautas Bačiulis \\item Dmitry Belonogov \\item Francisco Dieguez \\item "
12877
13041
"André Gondim \\item Jiri Grönroos \\item Mohamad Imran Ishak \\item Martin "