8
8
"Project-Id-Version: unav\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:06+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 22:43+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 19:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: marius <marius_pol@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-29 16:24+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
20
#: nav/class/Navigator.js:191
21
msgid "You are near to the destination"
22
msgstr "Sunteți aproape de destinație"
24
#: nav/class/Navigator.js:286
28
#: nav/class/Navigator.js:288
29
msgid "Make a sharp right"
32
#: nav/class/Navigator.js:290 nav/class/Navigator.js:330
33
#: nav/class/Navigator.js:346
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-19 16:04+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
20
#: nav/class/Navigator.js:131
22
msgstr "Întoarce la stânga"
24
#: nav/class/Navigator.js:133
35
26
msgstr "Întoarce la dreapta"
37
#: nav/class/Navigator.js:292
28
#: nav/class/Navigator.js:135
29
msgid "Make a sharp left"
32
#: nav/class/Navigator.js:137
33
msgid "Make a sharp right"
36
#: nav/class/Navigator.js:139
40
#: nav/class/Navigator.js:141
39
42
msgstr "Viraj dreapta"
41
#: nav/class/Navigator.js:294 nav/class/Navigator.js:326
42
#: nav/class/Navigator.js:334 nav/class/Navigator.js:342
43
msgid "Keep straight at the fork"
44
msgstr "Păstrează direcția la bifurcație"
46
#: nav/class/Navigator.js:296
50
#: nav/class/Navigator.js:298 nav/class/Navigator.js:332
51
#: nav/class/Navigator.js:348
53
msgstr "Întoarce la stânga"
55
#: nav/class/Navigator.js:300
56
msgid "Make a sharp left"
59
#: nav/class/Navigator.js:302 nav/class/Navigator.js:367
60
msgid "Follow the blue route"
63
#: nav/class/Navigator.js:304
64
msgid "The current road becomes into a new road"
67
#: nav/class/Navigator.js:305
68
msgid "Depart following the designated route"
71
#: nav/class/Navigator.js:306 nav/class/UI.js:584
72
msgid "You have arrived at your destination"
73
msgstr "Ați ajuns la destinație"
75
#: nav/class/Navigator.js:307
76
msgid "The current road merges into a new one"
79
#: nav/class/Navigator.js:310
80
msgid "Take the ramp on the right"
83
#: nav/class/Navigator.js:312
84
msgid "Take the ramp on the left"
87
#: nav/class/Navigator.js:313
88
msgid "Stay straight to take the ramp"
91
#: nav/class/Navigator.js:316
92
msgid "Take the exit on the right"
93
msgstr "Ia ieșirea din dreapta"
95
#: nav/class/Navigator.js:318
96
msgid "Take the exit on the left"
97
msgstr "Ia ieșirea din stânga"
99
#: nav/class/Navigator.js:319
100
msgid "Take the exit"
103
#: nav/class/Navigator.js:322 nav/class/Navigator.js:338
104
msgid "Keep right at the fork"
105
msgstr "Ține dreapta la bifurcație"
107
#: nav/class/Navigator.js:324 nav/class/Navigator.js:340
108
msgid "Keep left at the fork"
109
msgstr "Ține stânga la bifurcație"
111
#: nav/class/Navigator.js:327
112
msgid "Take the fork"
115
#: nav/class/Navigator.js:335
119
#: nav/class/Navigator.js:343
120
msgid "Keep in the designated lane"
123
#: nav/class/Navigator.js:350 nav/class/Navigator.js:351
44
#: nav/class/Navigator.js:143
124
45
msgid "Continue on the road"
127
#: nav/class/Navigator.js:355
48
#: nav/class/Navigator.js:145
49
msgid "Enter the roundabout and take the designated exit"
52
#: nav/class/Navigator.js:147
128
53
msgid "Enter the roundabout and take the first exit"
131
#: nav/class/Navigator.js:356
56
#: nav/class/Navigator.js:149
132
57
msgid "Enter the roundabout and take the second exit"
135
#: nav/class/Navigator.js:357
60
#: nav/class/Navigator.js:151
136
61
msgid "Enter the roundabout and take the third exit"
139
#: nav/class/Navigator.js:358
64
#: nav/class/Navigator.js:153
140
65
msgid "Enter the roundabout and take the fourth exit"
143
#: nav/class/Navigator.js:359
68
#: nav/class/Navigator.js:155
144
69
msgid "Enter the roundabout and take the fifth exit"
147
#: nav/class/Navigator.js:360
72
#: nav/class/Navigator.js:157
148
73
msgid "Enter the roundabout and take the sixth exit"
151
#: nav/class/Navigator.js:361
76
#: nav/class/Navigator.js:159
152
77
msgid "Enter the roundabout and take the seventh exit"
155
#: nav/class/Navigator.js:362
80
#: nav/class/Navigator.js:161
156
81
msgid "Enter the roundabout and take the eighth exit"
159
#: nav/class/Navigator.js:363
84
#: nav/class/Navigator.js:163
160
85
msgid "Enter the roundabout and take the ninth exit"
163
#: nav/class/Navigator.js:364
164
msgid "Enter the roundabout and take the designated exit"
88
#: nav/class/Navigator.js:165
167
#: nav/class/UI.js:38 qml/Favorites.qml:233 qml/Main.qml:814
92
#: nav/class/Navigator.js:167 nav/class/UI.js:613
93
msgid "You have arrived at your destination"
94
msgstr "Ați ajuns la destinație"
96
#: nav/class/UI.js:38 qml/Favorites.qml:233 qml/Main.qml:819
168
97
msgid "Current Position"
169
98
msgstr "Poziția curentă"
500
409
msgid "Search location"
503
#: qml/Main.qml:232 qml/SettingsPage.qml:35
412
#: qml/Main.qml:234 qml/SettingsPage.qml:35
508
417
msgid "Center on Position"
511
#: qml/Main.qml:247 qml/Main.qml:565
420
#: qml/Main.qml:249 qml/Main.qml:570
512
421
msgid "Searching your position… This could take a while"
515
#: qml/Main.qml:261 qml/PoiPage.qml:83 qml/SearchPage.qml:69
424
#: qml/Main.qml:263 qml/PoiPage.qml:83 qml/SearchPage.qml:69
520
429
msgid "Destination"
521
430
msgstr "Destinație"
524
433
msgid "Error getting speed cameras!"
528
msgid "Error finding route! Retrying again in a few seconds…"
531
436
#: qml/Main.qml:439
437
msgid "Error finding route! Retrying again in 1 minute…"
532
441
msgid "Error finding route! Trying again…"
535
#: qml/Main.qml:482 qml/Main.qml:508
444
#: qml/Main.qml:487 qml/Main.qml:513
536
445
msgid "Shared Position"
537
446
msgstr "Poziția distribuită"
540
449
msgid "Near to destination"
544
453
msgid "Cancel route"
549
458
msgid "Coord: %1, %2"
552
#: qml/Main.qml:871 qml/PoiDetailsPage.qml:243
461
#: qml/Main.qml:876 qml/PoiDetailsPage.qml:243
553
462
msgid "Simulate from here! Now click on destination"
557
466
msgid "Set a different coordinates for simulating"
561
470
msgid "Custom voices"
566
475
"American English voice will be the unique voice installed by default.\n"
745
654
#: qml/SettingsPage.qml:163
746
msgid "Navigation Options"
749
658
#: qml/SettingsPage.qml:170
662
#: qml/SettingsPage.qml:187
750
663
msgid "Speed camera alerts"
753
#: qml/SettingsPage.qml:189
666
#: qml/SettingsPage.qml:206
757
#: qml/SettingsPage.qml:196
670
#: qml/SettingsPage.qml:213
761
#: qml/SettingsPage.qml:231
674
#: qml/SettingsPage.qml:248
762
675
msgid "How to use offline maps"
765
#: qml/SettingsPage.qml:248
678
#: qml/SettingsPage.qml:265
766
679
msgid "Online style"
769
#: qml/SettingsPage.qml:282
682
#: qml/SettingsPage.qml:299
773
#: qml/SettingsPage.qml:314
686
#: qml/SettingsPage.qml:331
777
#: qml/SettingsPage.qml:321
690
#: qml/SettingsPage.qml:338
778
691
msgid "Store new searches"
779
692
msgstr "Salvează noile căutari"
781
#: qml/SettingsPage.qml:333 qml/SettingsPage.qml:343
694
#: qml/SettingsPage.qml:350 qml/SettingsPage.qml:360
782
695
msgid "Clear history"
785
#: qml/SettingsPage.qml:344
698
#: qml/SettingsPage.qml:361
786
699
msgid "You'll delete the current history"
787
700
msgstr "Istoricul o să fie curățat"
789
#: qml/SettingsPage.qml:347
702
#: qml/SettingsPage.qml:364
793
#: qml/SettingsPage.qml:366
706
#: qml/SettingsPage.qml:383
794
707
msgid "Speed Camera alerts and the law"
795
708
msgstr "Alerte radar și legea"
797
#: qml/SettingsPage.qml:367
710
#: qml/SettingsPage.qml:384
799
712
"uNav is only reading the OpenStreetMap database.\n"
800
713
"uNav will show a max speed notification and a Speed Camera marker (marker "