1
# Malay translation for usb-creator
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 13:42-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-17 06:14+0000\n"
12
"Last-Translator: melayubuntu <zul.malc@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
22
msgid "Installation Failed"
23
msgstr "Pemasangan Gagal"
25
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
28
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
31
"Pemasangan gagal. Sila lihat ~/.usbcreator.log untuk maklumat lanjut.\n"
33
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
34
msgid "Installation Complete"
35
msgstr "Pemasangan Selesai"
37
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
41
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
43
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
44
"booting them with this drive inserted."
46
"Pemasangan selesai. Anda sekarang sudah boleh gunakan Ubuntu di komputer "
47
"lain dengan menggunakan pemacu USB ini."
49
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
50
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
51
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:191
55
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
56
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
57
msgid "Quit the installation?"
58
msgstr "Batalkan pemasangan?"
60
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
61
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516
62
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
63
msgstr "Anda pasti untuk keluar dari pemasangan sekarang?"
65
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
66
msgid "Make Startup Disk"
67
msgstr "Buat Cakera USB Pemula"
69
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
71
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
74
"Untuk mencuba atau memasang Ubuntu dari disk, ia perlu di tetapkan sebagai "
77
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
79
msgid "Source disc image (.iso):"
80
msgstr "Sumber Cakera Imej (.iso) atau CD:"
82
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
86
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
88
msgstr "Cakera untuk diguna:"
90
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
94
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
95
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
96
msgstr "Apabila bermula dari cakera ini, dokumen dan ketetapan akan menjadi:"
98
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
99
msgid "Stored in reserved extra space"
100
msgstr "Telah disimpan di dalam ruang tambahan yang ditetapkan"
102
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
104
msgstr "Berapa banyak:"
106
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
107
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
109
"Batalkan semasa shutdown, kecuali anda telah menyimpannya di tempat lain"
111
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
112
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
113
msgid "Startup Disk Creator"
114
msgstr "Pembuat Disk Ulang Mula"
116
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
117
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
118
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
119
msgstr "Buatkan disk ulang mula mengunakan CD atau imej cakera padat."
121
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
122
msgid "Image the device"
123
msgstr "Imejkan peranti"
125
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
126
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
127
msgstr "Polisi sistem menghalang proses menulis imej cakera ke peranti ini"
129
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
130
msgid "Mount a device"
131
msgstr "Lekap peranti"
133
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
134
msgid "System policy prevents mounting"
135
msgstr "Polisi sistem menghalang proses lekapan"
137
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
141
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
143
msgid "System policy prevents running KVM"
144
msgstr "Polisi sistem menghalang proses lekapan"
146
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
150
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:218
151
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:661
152
msgid "Installation failed."
153
msgstr "Pemasangan gagal."
155
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
156
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:432
157
msgid "The device is not large enough to hold this image."
158
msgstr "Saiz cakera USB anda tidak cukup besar untuk menempatkan imej pemula."
160
#. This here filter is for kfiledialog, no clue if it will ever make a return
161
#. filter = '*.iso|' + _('CD Images') + '\n*.img|' + _('Disk Images')
162
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
163
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:554
165
msgstr "Imej-imej CD"
167
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
168
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:555
170
msgstr "Imej-imej Cakera"
172
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:439
173
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
175
msgid "Are you sure you want to write the disc image to the device?"
176
msgstr "Gagal tulis imej cakera (%s) ke atas peranti (%s)."
178
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:440
179
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
180
msgid "All existing data will be lost."
183
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:448
187
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:457
188
msgid "You must select both source image and target device first."
190
"Anda mesti memilih kedua-dua sumber imej tersebut dan memilih peranti dahulu"
192
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:468
193
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:617
197
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:487
199
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
200
"device inserted to try or install Ubuntu."
202
"Pemasangan selesai. Anda sekarang boleh buka semula komputer anda dengan "
203
"menggunakan peranti ini untuk mencuba Ubuntu atau buat pemasangan."
205
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:499
209
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:344
210
msgid "CD-Drive/Image"
211
msgstr "Pemacu CD/Imej"
213
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:357
217
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:367
221
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:506
225
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:522
229
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:532
233
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:590
234
msgid "Starting up..."
235
msgstr "Memulakan..."
237
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:615
239
msgid "%d%% complete"
240
msgstr "%d%% selesai"
242
#: .././usbcreator/install.py:92
244
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
245
msgstr "Format fail \"%s\" tidak disokong."
247
#: .././usbcreator/install.py:101
250
"An uncaught exception was raised:\n"
253
"Satu pengecualian yang tidak ditahan ditimbulkan:\n"
256
#: .././usbcreator/install.py:106
257
msgid "Writing disk image..."
258
msgstr "Menulis imej cakera..."
260
#: .././usbcreator/install.py:107
261
#, fuzzy, python-format
262
msgid "Could not write the disk image (%(source)s) to the device (%(device)s)."
263
msgstr "Gagal tulis imej cakera (%s) ke atas peranti (%s)."
265
#: .././bin/usb-creator-kde:64
266
msgid "provide a source image to pre-populate the UI."
269
#: .././bin/usb-creator-kde:69
270
msgid "allow writing to system-internal devices"
273
#~ msgid "Install the bootloader"
274
#~ msgstr "Pasang pemuatboot"
276
#~ msgid "System policy prevents installing the bootloader"
277
#~ msgstr "Polisi sistem menghalang proses pemasangan pemuatboot"
279
#~ msgid "Format the device"
280
#~ msgstr "Formatkan peranti"
282
#~ msgid "System policy prevents formatting this device"
283
#~ msgstr "Polisi sistem menghalang proses format peranti ini"
285
#~ msgid "There is not enough free space for this image."
286
#~ msgstr "Ruang bebas tidak mencukupi untuk imej pemula ini."
289
#~ msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
291
#~ "Untuk mencuba atau memasang Ubuntu dari disk, ia perlu di tetapkan "
292
#~ "sebagai disk ulang mula."
295
#~ msgid "Target device:"
296
#~ msgstr "Imejkan peranti"
299
#~ msgid "Install Ubuntu Core"
300
#~ msgstr "Pemasangan Selesai"
305
#~ msgid "Free Space"
306
#~ msgstr "Ruang Bebas"
308
#~ msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
309
#~ msgstr "%d%% selesai (%dm%ss tinggal)"
312
#~ msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
314
#~ "Pemasangan selesai. Anda sekarang boleh buka semula komputer anda dengan "
315
#~ "menggunakan peranti ini untuk mencuba Ubuntu atau buat pemasangan."
317
#~ msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
318
#~ msgstr "Sumber Cakera Imej (.iso) atau CD:"
320
#~ msgid "Removable disk to use:"
321
#~ msgstr "Disk untuk digunakan:"
323
#~ msgid "Stored in reserved space"
324
#~ msgstr "Disimpan di ruang yang telah disediakan"
329
#~ msgid "Make startup disk"
330
#~ msgstr "Buat cakera pemula"
335
#~ msgid "Installation complete"
336
#~ msgstr "Pemasangan selesai"
338
#~ msgid "Installation failed"
339
#~ msgstr "Pemasangan gagal"
345
#~ "Insufficient free space to write the image:\n"
348
#~ "(%d MB) > %s (%d MB)"
350
#~ "Ruang bebas tidak mencukupi untuk menulis imej:\n"
353
#~ "(%d MB) > %s (%d MB)"
355
#~ msgid "Installing the bootloader..."
356
#~ msgstr "Memasang bootloader..."
358
#~ msgid "Failed to install the bootloader."
359
#~ msgstr "Gagal memasang bootloader."
361
#~ msgid "Modifying configuration..."
362
#~ msgstr "Mengubah tetapan.."
365
#~ "Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an "
368
#~ "TIdak dapat memindahkan fail-fail syslinux di \"%s\": %s. Mungkin \"%s\" "
369
#~ "bukan imej Ubuntu?"
371
#~ msgid "Creating a persistence file..."
372
#~ msgstr "Mewujudkan fail kekal..."
374
#~ msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
375
#~ msgstr "Mewujudkan sistem fail ext2 dalam fail kekal tersebut..."
378
#~ msgid "Rebooting device..."
379
#~ msgstr "Membuang fail-fail..."
381
#~ msgid "Removing files..."
382
#~ msgstr "Membuang fail-fail..."
384
#~ msgid "Copying files..."
385
#~ msgstr "Menyalin fail-fail..."
387
#~ msgid "md5 checksums do not match."
388
#~ msgstr "Checksums md5 tidak sama."
391
#~ msgid "Installing the EFI bootloader..."
392
#~ msgstr "Memasang bootloader..."
395
#~ msgid "Failed to install the EFI bootloader."
396
#~ msgstr "Gagal memasang bootloader."
398
#~ msgid "Could not read from %s"
399
#~ msgstr "Gagal baca dari %s"
401
#~ msgid "Checksums do not match. Retry?"
402
#~ msgstr "Checksums tidak sama. Cuba lagi?"
404
#~ msgid "Checksums do not match."
405
#~ msgstr "Checksums tidak sama."
407
#~ msgid "Please run this program as an administrator to continue."
408
#~ msgstr "Sila laksanakan program ini sebagai pentadbir untuk teruskan."
410
#~ msgid "Administrator privileges required"
411
#~ msgstr "Hak pentadbir diperlukan"
414
#~ "An unhandled exception occurred:\n"
417
#~ "Satu pengecualian yang tidak diselia berlaku:\n"
423
#~ msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
424
#~ msgstr "Sila masukkan CD atau pilih 'Lain-lain...'"