1
# Vietnamese translation for usb-creator
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 13:42-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 03:51+0000\n"
12
"Last-Translator: Vu Do Quynh <vdquynh@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
22
msgid "Installation Failed"
23
msgstr "Cài đặt đã thất bại"
25
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
28
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
30
msgstr "Cài đặt thất bại. Vui lòng xem chi tiết trong tệp ~/.usbcreator.log.\n"
32
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
33
msgid "Installation Complete"
34
msgstr "Cài đặt đã hoàn thành"
36
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
40
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
42
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
43
"booting them with this drive inserted."
45
"Cài đặt hoàn tất. Bây giờ bạn có thể chạy Ubuntu trên các máy tính khác bằng "
46
"cách khởi động từ đĩa này."
48
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
49
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
50
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:191
54
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
55
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
56
msgid "Quit the installation?"
57
msgstr "Thôi cài đặt?"
59
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
60
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516
61
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
62
msgstr "Bạn có thật sự muốn thoát khỏi trình cài đặt không?"
64
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
65
msgid "Make Startup Disk"
66
msgstr "Tạo Đĩa Khởi động"
68
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
70
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
73
"Muốn thử hoặc cài đặt Ubuntu từ một ổ tháo được, cần cấu hình nó để khởi "
76
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
78
msgid "Source disc image (.iso):"
79
msgstr "Tập tin ảnh đĩa nguồn (.iso) hoặc CD:"
81
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
85
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
89
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
93
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
94
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
95
msgstr "Khi khởi động từ đĩa này, tài liệu và thiết lập sẽ là:"
97
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
98
msgid "Stored in reserved extra space"
99
msgstr "Lưu vào không gian thêm đã dự trữ"
101
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
105
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
106
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
107
msgstr "Sẽ bị xóa đi khi tắt máy, trừ khi đã được lưu vào nơi khác"
109
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
110
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
111
msgid "Startup Disk Creator"
112
msgstr "Tạo ra ổ khởi động"
114
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
115
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
116
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
117
msgstr "Tạo ra ổ khởi động dùng đĩa CD hoặc tệp ảnh"
119
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
120
msgid "Image the device"
121
msgstr "Tạo tệp ảnh của thiết bị"
123
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
124
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
125
msgstr "Hệ thống không cho phép viết tệp ảnh trên thiết bị này"
127
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
128
msgid "Mount a device"
129
msgstr "Gắn thiết bị"
131
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
132
msgid "System policy prevents mounting"
133
msgstr "Hệ thống không chó phép gắn kết"
135
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
139
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
141
msgid "System policy prevents running KVM"
142
msgstr "Hệ thống không chó phép gắn kết"
144
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
148
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:218
149
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:661
150
msgid "Installation failed."
151
msgstr "Cài đặt thất bại"
153
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
154
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:432
155
msgid "The device is not large enough to hold this image."
156
msgstr "Thiết bị không đủ kích thước lưu trữ cho tệp ảnh này."
158
#. This here filter is for kfiledialog, no clue if it will ever make a return
159
#. filter = '*.iso|' + _('CD Images') + '\n*.img|' + _('Disk Images')
160
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
161
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:554
165
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
166
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:555
170
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:439
171
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
173
msgid "Are you sure you want to write the disc image to the device?"
174
msgstr "Không ghi được tệp ảnh (%s) vào thiết bị (%s)."
176
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:440
177
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
178
msgid "All existing data will be lost."
181
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:448
185
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:457
186
msgid "You must select both source image and target device first."
187
msgstr "Cần chọn cả nguồn tệp ảnh và thiết bị đích trước."
189
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:468
190
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:617
194
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:487
196
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
197
"device inserted to try or install Ubuntu."
199
"Quá trình cài đặt đã hoàn tất. Bạn có thể khởi động máy tính với thiết bị "
200
"này để thử hoặc cài đặt Ubuntu."
202
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:499
206
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:344
207
msgid "CD-Drive/Image"
210
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:357
212
msgstr "Phiên bản HĐH"
214
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:367
218
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:506
222
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:522
226
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:532
230
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:590
231
msgid "Starting up..."
232
msgstr "Đang khởi động..."
234
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:615
236
msgid "%d%% complete"
237
msgstr "đã xong %d%%"
239
#: .././usbcreator/install.py:92
241
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
242
msgstr "Tên đuôi tệp \"%s\" không được hỗ trợ"
244
#: .././usbcreator/install.py:101
247
"An uncaught exception was raised:\n"
250
"Có ngoại lệ không được bắt:\n"
253
#: .././usbcreator/install.py:106
254
msgid "Writing disk image..."
255
msgstr "Đang ghi tệp ảnh..."
257
#: .././usbcreator/install.py:107
258
#, fuzzy, python-format
259
msgid "Could not write the disk image (%(source)s) to the device (%(device)s)."
260
msgstr "Không ghi được tệp ảnh (%s) vào thiết bị (%s)."
262
#: .././bin/usb-creator-kde:64
263
msgid "provide a source image to pre-populate the UI."
266
#: .././bin/usb-creator-kde:69
267
msgid "allow writing to system-internal devices"
270
#~ msgid "Install the bootloader"
271
#~ msgstr "Cài bootloader"
273
#~ msgid "System policy prevents installing the bootloader"
274
#~ msgstr "Hệ thống không cho phép cài bootloader"
276
#~ msgid "Format the device"
277
#~ msgstr "Định dạng thiết bị"
279
#~ msgid "System policy prevents formatting this device"
280
#~ msgstr "Hệ thống không cho phép định dạng thiết bị này"
282
#~ msgid "There is not enough free space for this image."
283
#~ msgstr "Không đủ không gian trống cho tệp ảnh này."
286
#~ msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
288
#~ "Muốn thử hoặc cài đặt Ubuntu từ một ổ tháo được, cần cấu hình nó để khởi "
289
#~ "động đượ máy tính."
292
#~ msgid "Target device:"
293
#~ msgstr "Tạo tệp ảnh của thiết bị"
296
#~ msgid "Install Ubuntu Core"
297
#~ msgstr "Cài đặt đã hoàn thành"
300
#~ msgstr "Tập tin ảnh"
302
#~ msgid "Free Space"
303
#~ msgstr "Không gian trống"
305
#~ msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
306
#~ msgstr "%d%% hoàn tất (còn lại %d phút %s giây)"
309
#~ msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
311
#~ "Quá trình cài đặt đã hoàn tất. Bạn có thể khởi động máy tính với thiết bị "
312
#~ "này để thử hoặc cài đặt Ubuntu."
314
#~ msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
315
#~ msgstr "Tập tin ảnh đĩa nguồn (.iso) hoặc CD:"
317
#~ msgid "Removable disk to use:"
318
#~ msgstr "Xác định ô tháo được để dùng:"
320
#~ msgid "Stored in reserved space"
321
#~ msgstr "Chứa trong vùng dành riêng"
326
#~ msgid "Make startup disk"
327
#~ msgstr "Tạo ra đĩa khởi động"
332
#~ msgid "Installation complete"
333
#~ msgstr "Quá trình cài đặt đã hoàn tất"
335
#~ msgid "Installation failed"
336
#~ msgstr "Cài đặt thất bại"
342
#~ "Insufficient free space to write the image:\n"
345
#~ "(%d MB) > %s (%d MB)"
347
#~ "Không đủ không gian trống để ghi tệp ảnh:\n"
350
#~ "(%d MB) > %s (%d MB)"
352
#~ msgid "Installing the bootloader..."
353
#~ msgstr "Cài đặt bootloader"
355
#~ msgid "Failed to install the bootloader."
356
#~ msgstr "Cài bootloader không thành công."
358
#~ msgid "Modifying configuration..."
359
#~ msgstr "Chỉnh sửa cấu hình..."
362
#~ "Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an "
365
#~ "Không di chuyển được các tệp syslinux trong \"%s\": %s. Có thể \"%s\" "
366
#~ "không phải là một tệp ảnh Ubuntu?"
368
#~ msgid "Creating a persistence file..."
369
#~ msgstr "Đang tạo một tệp lưu lại số liệu..."
371
#~ msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
372
#~ msgstr "Đang tạo hệ thống tệp dạng ext2 trong tệp lưu lại số liệu..."
375
#~ msgid "Rebooting device..."
376
#~ msgstr "Đang loại bỏ tệp..."
378
#~ msgid "Removing files..."
379
#~ msgstr "Đang loại bỏ tệp..."
381
#~ msgid "Copying files..."
382
#~ msgstr "Đang chép tệp..."
384
#~ msgid "md5 checksums do not match."
385
#~ msgstr "Tổng kiểm md5 không khớp"
388
#~ msgid "Installing the EFI bootloader..."
389
#~ msgstr "Cài đặt bootloader"
392
#~ msgid "Failed to install the EFI bootloader."
393
#~ msgstr "Cài bootloader không thành công."
395
#~ msgid "Could not read from %s"
396
#~ msgstr "Không đọc được từ %s"
398
#~ msgid "Checksums do not match. Retry?"
399
#~ msgstr "Tổng kiểm không khớp. Thử lại?"
401
#~ msgid "Checksums do not match."
402
#~ msgstr "Tổng kiểm không khớp."
404
#~ msgid "Please run this program as an administrator to continue."
405
#~ msgstr "Vui lòng chạy chương trình này với quyền quản trị để tiếp tục."
407
#~ msgid "Administrator privileges required"
408
#~ msgstr "Yêu cầu phải có quyền quản trị"
411
#~ "An unhandled exception occurred:\n"
414
#~ "Có ngoại lệ không được bắt:\n"
420
#~ msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
421
#~ msgstr "Vui lòng đưa CD vào hoặc chọn 'Khác...'."