1
# Neapolitan translation for usb-creator
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 13:42-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 00:26+0000\n"
12
"Last-Translator: cambuasciane <stitut@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Neapolitan <nap@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
22
msgid "Installation Failed"
25
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
27
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
31
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
32
msgid "Installation Complete"
35
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
39
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
41
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
42
"booting them with this drive inserted."
45
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
46
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
47
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:191
51
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
52
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
53
msgid "Quit the installation?"
56
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
57
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516
58
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
61
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
62
msgid "Make Startup Disk"
65
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
67
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
71
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
72
msgid "Source disc image (.iso):"
75
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
79
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
83
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
87
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
88
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
89
msgstr "Cummincianno da chisto disco, 'e documiente e reolaziune sarranno:"
91
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
92
msgid "Stored in reserved extra space"
95
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
99
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
100
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
103
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
104
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
105
msgid "Startup Disk Creator"
108
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
109
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
110
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
113
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
114
msgid "Image the device"
117
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
118
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
121
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
122
msgid "Mount a device"
125
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
126
msgid "System policy prevents mounting"
129
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
133
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
135
msgid "System policy prevents running KVM"
136
msgstr "'E rèole d\"a sistema nun lassano lefrecà chisto pigno"
138
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
142
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:218
143
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:661
144
msgid "Installation failed."
147
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
148
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:432
149
msgid "The device is not large enough to hold this image."
152
#. This here filter is for kfiledialog, no clue if it will ever make a return
153
#. filter = '*.iso|' + _('CD Images') + '\n*.img|' + _('Disk Images')
154
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
155
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:554
159
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
160
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:555
164
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:439
165
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
167
msgid "Are you sure you want to write the disc image to the device?"
168
msgstr "Nun ha pututo scippà 'o mmaggine d\"o disco (%s) 'nd\"o pigno (%s)"
170
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:440
171
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
172
msgid "All existing data will be lost."
175
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:448
179
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:457
180
msgid "You must select both source image and target device first."
183
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:468
184
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:617
188
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:487
190
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
191
"device inserted to try or install Ubuntu."
194
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:499
198
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:344
199
msgid "CD-Drive/Image"
202
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:357
204
msgstr "Verzione d\"o sistemo d'operazione"
206
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:367
210
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:506
214
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:522
218
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:532
222
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:590
223
msgid "Starting up..."
226
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:615
228
msgid "%d%% complete"
231
#: .././usbcreator/install.py:92
233
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
234
msgstr "'A stenzione \"%s\" nun se supporta"
236
#: .././usbcreator/install.py:101
239
"An uncaught exception was raised:\n"
242
"Se ha spuntato na deroga sorpresa\n"
245
#: .././usbcreator/install.py:106
246
msgid "Writing disk image..."
249
#: .././usbcreator/install.py:107
250
#, fuzzy, python-format
251
msgid "Could not write the disk image (%(source)s) to the device (%(device)s)."
252
msgstr "Nun ha pututo scippà 'o mmaggine d\"o disco (%s) 'nd\"o pigno (%s)"
254
#: .././bin/usb-creator-kde:64
255
msgid "provide a source image to pre-populate the UI."
258
#: .././bin/usb-creator-kde:69
259
msgid "allow writing to system-internal devices"
262
#~ msgid "Format the device"
263
#~ msgstr "Resenisce"
268
#~ msgid "Free Space"
269
#~ msgstr "Spazio libbero"
275
#~ "Insufficient free space to write the image:\n"
278
#~ "(%d MB) > %s (%d MB)"
280
#~ "Nun rimane abbastanzo spazio libbero pe scippà 'o mmaggine\n"
283
#~ "(%d MB) > %s (%d MB)"
286
#~ msgid "Rebooting device..."
287
#~ msgstr "Caccianno 'e documiente"
289
#~ msgid "Removing files..."
290
#~ msgstr "Caccianno 'e documiente"
292
#~ msgid "Copying files..."
293
#~ msgstr "Recopienne 'e documiente"