14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-01 05:21+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 05:27+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
20
20
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9
3971
3971
msgid " Results "
3972
3972
msgstr " النتائج "
3974
#~ msgid "Successfully sent information!"
3975
#~ msgstr "أُرسلت المعلومات بنجاح."
3978
#~ msgstr "_حاسوب مكتبي"
3981
#~ msgstr "حاسوب _محمول"
3984
#~ msgstr "ال_خادوم"
3986
#~ msgid "Is your mouse working properly?"
3987
#~ msgstr "هل تعمل الفأرة بشكل صحيح؟"
3989
#~ msgid "$(network_test)"
3990
#~ msgstr "$(network_test)"
3992
#~ msgid "Is this correct?"
3993
#~ msgstr "هل هذا صحيح؟"
3995
#~ msgid "Is your keyboard working properly?"
3996
#~ msgstr "هل تعمل لوحة المفاتيح بشكل صحيح؟"
4004
#~ msgid "Detecting your network controller(s):"
4005
#~ msgstr "يكشف عن متحكم الشبكة:"
4007
#~ msgid "Testing your connection to the Internet:"
4008
#~ msgstr "يختبر اتصالك بالانترنت:"
4010
#~ msgid "Please select the category of your system."
4011
#~ msgstr "رجاءً اختر فئة نظامك"
4014
#~ msgid "Unable to start web browser to open %s."
4015
#~ msgstr "تعذّر تشغيل المتصفح لفتح %s."
4017
#~ msgid "Running shell tests..."
4018
#~ msgstr "يجري اختبارات الصدفة..."
4020
3974
#~ msgid "No e-mail address provided, not submitting to Launchpad."
4021
3975
#~ msgstr "لم يُعطى أي عنوان بريد إلكتروني، لذا لن يُرسل إلى لنشباد."
4143
4097
#~ msgid "Note that this test may require you to enter your password."
4144
4098
#~ msgstr "لاحظ أن هذا الاختبار قد يتطلب إدخال كلمة السر"
4146
#~ msgid "Is this acceptable for your display?"
4147
#~ msgstr "هل هذا مناسب؟"
4149
4100
#~ msgid "Linux Test Project"
4150
4101
#~ msgstr "مشروع اختبار لينِكس"
4208
4159
#~ "إذا لم يكن بجهازك منفذ لمنظومة عرض مرئي, إذاً رجاءاً تخطى هذا الإختبار."
4210
#~ msgid "Do you hear a sound?"
4211
#~ msgstr "هل تسمع صوتا؟"
4214
#~ msgid "Running test %s..."
4215
#~ msgstr "يجري الاختبار %s..."
4217
#~ msgid "Authentication"
4218
#~ msgstr "الاستيثاق"
4220
4161
#~ msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file."
4221
4162
#~ msgstr "إختصار ل config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file--."
4275
4216
#~ "لم ينتهي اختبار النظام تمامًا.\n"
4276
4217
#~ "هل تود الاستعادة من آخر تشغيل؟"
4219
#~ msgid "Successfully sent information!"
4220
#~ msgstr "أُرسلت المعلومات بنجاح."
4223
#~ msgstr "_حاسوب مكتبي"
4226
#~ msgstr "حاسوب _محمول"
4229
#~ msgstr "ال_خادوم"
4231
#~ msgid "Do you hear a sound?"
4232
#~ msgstr "هل تسمع صوتا؟"
4234
#~ msgid "Is your mouse working properly?"
4235
#~ msgstr "هل تعمل الفأرة بشكل صحيح؟"
4237
#~ msgid "Detecting your network controller(s):"
4238
#~ msgstr "يكشف عن متحكم الشبكة:"
4240
#~ msgid "$(network_test)"
4241
#~ msgstr "$(network_test)"
4243
#~ msgid "Is this correct?"
4244
#~ msgstr "هل هذا صحيح؟"
4246
#~ msgid "Testing your connection to the Internet:"
4247
#~ msgstr "يختبر اتصالك بالانترنت:"
4249
#~ msgid "Is your keyboard working properly?"
4250
#~ msgstr "هل تعمل لوحة المفاتيح بشكل صحيح؟"
4252
#~ msgid "Authentication"
4253
#~ msgstr "الاستيثاق"
4256
#~ msgid "Running test %s..."
4257
#~ msgstr "يجري الاختبار %s..."
4262
#~ msgid "Running shell tests..."
4263
#~ msgstr "يجري اختبارات الصدفة..."
4268
#~ msgid "Please select the category of your system."
4269
#~ msgstr "رجاءً اختر فئة نظامك"
4271
#~ msgid "Is this acceptable for your display?"
4272
#~ msgstr "هل هذا مناسب؟"
4278
4274
#~ msgid "Click the Test button to display a video test."
4279
4275
#~ msgstr "انقر زر اختبر لعرض اختبار الفيديو."
4278
#~ msgid "Unable to start web browser to open %s."
4279
#~ msgstr "تعذّر تشغيل المتصفح لفتح %s."