~checkbox-dev/checkbox-legacy/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to checkbox-old/po/ne.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
  • Date: 2014-02-11 05:33:40 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_checkbox-dev-20140211053340-9dr90ar19c082k5f
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-01 05:24+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 05:30+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
19
19
 
20
20
#. Title of the user interface
3760
3760
msgid " Results "
3761
3761
msgstr ""
3762
3762
 
3763
 
#~ msgid "Is this correct?"
3764
 
#~ msgstr "के यो ठीक छ?"
3765
 
 
3766
3763
#~ msgid "Please connect a pair of headphones to your audio device."
3767
3764
#~ msgstr "कृपया आफ्नो हेडफोन आवाज यन्त्रमा जोड्नुहोस्"
3768
3765
 
3769
3766
#~ msgid "Detecting your sound device(s):"
3770
3767
#~ msgstr "आवाज उपकरणको खोजी गरिदैं:"
3771
3768
 
3772
 
#~ msgid "Test and report system information"
3773
 
#~ msgstr "प्रणाली जानकारीको परीक्षण तथा प्रतिवेदन"
3774
 
 
3775
3769
#~ msgid "Disk benchmark:"
3776
3770
#~ msgstr "डिस्क मानदण्ड:"
3777
3771
 
3814
3808
#~ msgid "Did the file play?"
3815
3809
#~ msgstr "के त्यो फाइल चल्यो?"
3816
3810
 
 
3811
#~ msgid "Automated benchmark testing"
 
3812
#~ msgstr "स्वचालित मानदण्ड परीक्षण"
 
3813
 
 
3814
#~ msgid "QA regression tests (destructive)"
 
3815
#~ msgstr "QA प्रतिगमन परीक्षण (ध्वंसात्मक)"
 
3816
 
 
3817
#~ msgid "This display is using the following resolution:"
 
3818
#~ msgstr "यस प्रदर्शनले निम्न रिजोलुसनको उपयोग गरिरहेको छ:"
 
3819
 
 
3820
#~ msgid "Test and report system information"
 
3821
#~ msgstr "प्रणाली जानकारीको परीक्षण तथा प्रतिवेदन"
 
3822
 
3817
3823
#~ msgid "Moving the mouse should move the cursor on the screen."
3818
3824
#~ msgstr "माउस चलाउदा पर्दामा कर्सर पनि चल्नुपर्दछ।"
3819
3825
 
3823
3829
#~ msgid "Detecting your network controller(s):"
3824
3830
#~ msgstr "तपाईको सञ्जाल नियन्त्रक(हरू) पत्ता लगाइँदै:"
3825
3831
 
 
3832
#~ msgid "Is this correct?"
 
3833
#~ msgstr "के यो ठीक छ?"
 
3834
 
3826
3835
#~ msgid "Testing your connection to the Internet:"
3827
3836
#~ msgstr "इन्टरनेटमा तपाईको जोडाइको परीक्षण गरिँदै:"
3828
3837
 
3829
 
#~ msgid "Automated benchmark testing"
3830
 
#~ msgstr "स्वचालित मानदण्ड परीक्षण"
3831
 
 
3832
 
#~ msgid "QA regression tests (destructive)"
3833
 
#~ msgstr "QA प्रतिगमन परीक्षण (ध्वंसात्मक)"
3834
 
 
3835
3838
#~ msgid "Is your keyboard working properly?"
3836
3839
#~ msgstr "के तपाईको कुञ्जीपाटी ठीकसँग काम गरिरहेको छ?"
3837
3840
 
3838
3841
#~ msgid "Is this acceptable for your display?"
3839
3842
#~ msgstr "के यो तपाईको प्रदर्शनको लागि स्वीकार्य छ?"
3840
3843
 
3841
 
#~ msgid "This display is using the following resolution:"
3842
 
#~ msgstr "यस प्रदर्शनले निम्न रिजोलुसनको उपयोग गरिरहेको छ:"
3843
 
 
3844
3844
#, python-format
3845
3845
#~ msgid "Unable to start web browser to open %s."
3846
3846
#~ msgstr "%s को लागि वेव ब्राउजर खोल्न अक्षम।"